Hebrew Letter: ZAYIN

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 1 ธ.ค. 2024

ความคิดเห็น • 10

  • @Daughterzion7777
    @Daughterzion7777 3 ปีที่แล้ว +5

    You're an absolute amazing teacher. Thank you for the great video, you make learning the hebrew alphabet exciting.

    • @kevinoneil56
      @kevinoneil56 3 ปีที่แล้ว

      Lynda Howard. Thankyou for your warm words of encouragement, they are truly appreciated.

  • @l.k.2337
    @l.k.2337 4 ปีที่แล้ว +6

    I like how you make your lessons applicable to our human lives. Thank you.

  • @glorypraize
    @glorypraize 2 ปีที่แล้ว +2

    Your teachings are so very powerful and so very anointed. Thanking the lord for coming across your channel.

  • @minutescriptures3170
    @minutescriptures3170 5 ปีที่แล้ว +4

    Amazing how much you can learn from one letter! 🧐

  • @zayinlsalowlyservantofadon665
    @zayinlsalowlyservantofadon665 4 ปีที่แล้ว +1

    6:38 now that's wild

  • @ThePerazasa
    @ThePerazasa หลายเดือนก่อน

    The hypocrisy is incredible in a bad way. There is no J in the Hebrew Aleph Beyt. There is a Yod. No Jesus but YaHUSHA! Correct thyself! Praise YaHUaH!

    • @kevinoneil56
      @kevinoneil56 หลายเดือนก่อน +2

      Thankyou for your observation.
      I understand the reasons given for using the original Hebrew pronunciation of the Name, but have chosen to continue with the Western pronunciation because those are the people to whom I’m usually speaking.
      You may consider this an error on my part, I understand that, but the charge of hypocrite is far too strong.
      As you undoubtedly know, when Paul travelled the Ancient Mediterranean world, Koine Greek was the lingua franca and he would have used the Greek pronunciation of the Name, this sounds like Yay-sous, as written in the ancient manuscripts. By your logic, as there is no ‘s’ in the Lord’s Hebrew Name, this would render Paul a hypocrite and any others who spoke or wrote in Greek, such as Matthew, Mark, Luke and John.

    • @markrrrr2966
      @markrrrr2966 หลายเดือนก่อน +2

      You know translation of the Word enables understanding for the nations across the world… it gives opportunity for the Gospel message and for truth to be given and understood. Your comment is missing Gods grace and desire to reach out to all… I don’t find this lesson hypocrisy or an overstepping, it enables understanding whilst keeping to the Truth…
      Why do you write in English in your comment and not Hebrew?