Hi everyone! If you're currently learning Hebrew, visit HebrewPod101 ( bit.ly/HebrewPod ) for a huge collection of podcast-based Hebrew lessons for students of all levels. A free lifetime account gives you access to lots of content, then you can upgrade if you want ALL the content :) For 33 other languages, check out my review! langfocus.com/innovative-language-podcasts/ I'm an active member of HebrewPod101 and several other Pod101 sites, and I hope you'll enjoy them as much as I do!
Paul, i never met a genius like you! How is it possible that a so young man can speak fluently so many languages with a so deep knowledge and with a perfect accent. I also speak 5 languages and when you speak french or Spanish or iItalian i recognize a little accent, but in Hebrew you completely astonished me! I follow your channel with pleasure and interest, and want to thanks you with all my heart.
@@ernestopintore2265 I'm not that great, honestly. I love languages, but I don't think I'm great at learning them. I just try to keep getting better! And sometimes I have to review if I haven't used a language for a long time. I'm reviewing Hebrew these days, by listening to podcasts and taking Skype lessons.
Well damn, ¡tú sabe mucho de hebrew! I am not sure if i can succeed on this beautiful language...but i would gladly at least try to be able to read it, how i am able read the japanese alphabet, hiragana and katakana!
Wow, I'm a native Hebrew speaker and I was amazed by how great your Hebrew is! I could spot extremely minor mistakes every now and then (e.g. when you pronounced "Greek" as "Yavanit" and not "Yevanit") but as I said, those mistakes are extremely minor. Great job there
Yes, I am a native Hebrew speaker too and I was very impressed by his speaking skills! His accent is much better than most Americans' (or Canadians', Englishmen's, etc. Really any English speakers' accents when they speak in Hebrew) and his mistakes were only minor. He obviously has and will have no problems using Hebrew in Israel, and his Hebrew is honestly much better than most Israelis' English is! Actually, many of his "mistakes" weren't even mistakes at all: they were simply ways of saying things that, while correct, aren't how most Israelis would choose to phrase certain things. Like in the beginning when he says "my name is," we tend to either say קוראים לי or שמי instead of השם שלי. What he said is not incorrect, but might come off as a little big off to a native speaker's ear. I must emphasize that I am NITPICKING and that your Hebrew, Paul, is really truly impressive. You have an obvious skill for languages and your enthusiasm for them is wonderful. As always I want to thank you for another superb video! P.S. "Student" in Hebrew is pronounced with the accent on the final syllable. It sounds really weird to say it in Hebrew with the accent over the U :D
One of the most common comments on this video is that I say "Israel" (ישראל) in Hebrew but it says "Palestine" in the subtitles. The reason is that in Hebrew I'm saying "Eretz Israel" (ארץ ישראל) which means "Land of Israel", which is the Hebrew way to refer to the country before the State of Israel was founded. In English we normally refer to "Eretz Israel" as "Palestine", or "Mandate Palestine" if we're referring to the time under British control. We normally say "Israel" when talking about the Jewish state created in 1948. This is not controversial at all. Before 1948 the Jews in Palestine referred to themselves as Palestinians or Palestinian Jews. The name of the country was not decided until a couple of days before it declared its independence, so nobody had called themselves Israelis before then.
It will be more correctly to say Palestine-AI=Palestine Aretz-Israel פלשתינה(א"י). א"י- ארץ ישראל. The same way it was written on coins at the same time(~1930) in hebrew English and Arabic. by the way, some say PaleSHtina witch is the correct way to say it. המקור של השם פלשתינה הוא מהרומים שכבשו את הארץ והחליטו לקרוא לה על שם הפלשתים, האויב של היהודים בתקופת התנ"ך על מנת להשפיל את היהודים שיושבים בארץ, לכן נכון יותר להגיד PaleSHtine. העברית שלך מעולה אבל אם לא הבנת משהו אשמח לתרגם לאנגית!
'Palestine' is the name of a region in the middle east and indeed not a political entity (it might be a political entity in the future but that is a different story). Palestine is nothing more than the foreign name of Israel - just like Japan is the foreign name of Nippon (Nihon). Many people mistakenly think that the name Palestine originated with the Romans (while it is understandable - see further in my explanation) - however that is incorrect. Palestine means Israel in old Greek (Pale=wrestle ; PALESTINE - Παλαιστίνη - wrestle - πάλη ; Isra-El = to struggle with god ; Pale = to struggle (old Greek)) and the word was first mentioned by the Greek historian Herodotus in the 5th century BC. It took hundreds of years until that region for the first time aquired the 'new' name 'Palestine' (instead of what was until that time the Kingdom of Judea) from emperor Hadrian after the Bar Kokhba revolt (and defeat) of 135 CE. And that was all done because Hadrian wanted to expel the Jews from the Kingdom of Judea. And when the Romans supressed the Bar Kokhba revolt Hadrianus (Hadrian) attempted to root out Judaism and, in an attempt to erase the memory of Judea, he renamed the province 'Syria PALAESTINA'.
Yes you mention the Filistines as the origin of the name Palestine. That is indeed another version for the origin of the name claiming that its origin comes from the Filistines: an ancient seamen type of people that settled at the southern coast of Israel between todays Gaza to Ashdod. Those people came from Greek islands (perhaps Crete) and are long extinct. Long long before Mohammed and his friends conquered that area. So of course those ancient people have nothing to do with the Arabs living now (or in the last 1400 years) in the region.
Dani Tadmor yeah long before prophet Mohammed come to Jerusalem there were Arabic tribes living in Palestine and their descendants continue to live in their fathers' lands
People are the same to me when they find out I study Arabic. "So you are a Muslim?" is the first reaction I get. And my answer is pretty much the same as yours; I'm simply interested in other languages and cultures. I don't have to be a Muslim in order to study Arabic. Great video again!
nated0gggg We are taught arabic on high school for atleast two years and yet I just couldn't, I can speak English and I know Japanese a little bit(Usually from Animes but I have already practiced conversations with it) As well as that I can speak my mother tongue (LOL) and still didnt do good in arabic :
+Hamza The Linguist I feel the same about Arabic (I'm native Hebrew speaker). Ever since I started learning Arabic (6 years ago), all the Arabic started to sound more similar to Hebrew.
What's really cool about Hebrew: * You can switch the word order around as much as you like and it will make perfect sense every time * You can guess the meaning of a word, even if you don't know it, just by looking at the root, the meaning will usually correspond in some way to the meaning of the root. There aren't that many roots. * You can create verbs out of nouns. Sure, you can do that in other languages too, but in Hebrew it's more natural and people in Israel do it on a regular basis without even noticing.
When I read about those three cool points you've mentioned, it made me think I could apply all of those to the Russian language as well - you can switch order, guess the meaning of the word by its root (or even create a brand new one with this root and everybody would understand the meaning) and, of course, you can "verbify" nouns and vice versa. When I think about it, it makes me interested in Hebrew too.
Hebrew is bullcrap! I know Russian, English and Hebrew and Hebrew is sooo stupid. Also, good luck with finding the root in some words...נמס, מכים, לן, ... So no, it's not "cool." Stop glorifying it.
Metsuyan!!!!. I'm enrolled in a internet ulpan to study ivrit moderni, and I'm a 77 year old Catholic priest. I really resonate with what you said about learning with the vowels and without them. It's a challenge. It's so much easier with the niqqud, which I still remember from my first studying Hebrew from a rabbi in Buffalo, New York. Bravìssimo!
Hello! Im Ataliah and I born in Mexico but I did aliya, when i hear your hebrew i felt like in the Ulpan again, just like when i just arrived to the country! Kol akavod ;)
איזה וידאו מעניין, נהניתי מאוד לשמוע אותך מדבר עברית :) כל הכבוד, לא פשוט לדבר בשפה שאתה לא רגיל להשתמש בה ביום-יום מול מצלמת וידאו, ועוד על נושאים היסטוריים סבוכים... :) הערה אחת שהייתי חייב להעיר - התבלבלת כשרצית להגיד "העברית שלי לא מושלמת" אבל אמרת "לא משולמת" שזה paid for. כל שאר הטעויות פחות הפריעו לי והיו עניינים של זכר נקבה ויחיד רבים, שזה פשוט דורש תרגול ושימוש יומיומי. אז..... יאללה ביי :)
simbbam Thanks Simbbam! Yeah, I know I made some mistakes. I noticed some of them during editing, but I didn`t notice משולמת. But as soon as you mentioned it, I remember that I used to make that same mistake a long time ago when I used Hebrew regularly. So I didn`t forget that Hebrew --- I actually *remembered* my mistake. lol
I am not a Hebrew native speaker. in fact i have just started learning it. After hearing your Hebrew, i see that you speak confidently. This video makes me more motivated to study Hebrew. I have some knowledge of Arabic. So it will help. Thank you .
I am a native Hebrew speaker. I am deeply impressed by your command of the language, especially considering you have never been immeresed (as far as I know) in a Hebrew-speaking environment. In my view, the nicest bit about the revival of Hebrew as a spoken language is the 2000-year gap - or should I say bridge - in its development, which makes it possible for a modern-day speaker to read a text (the Bible) that was written thousands of years ago, and readily understand most of it. I don't know of any other modern language whose speakers can freely read 3000-year-old texts in such an early form of their language. (Chinese, perhaps? I don't know). I take an interest in languages in general, so I have enjoyed many of your other videos as well. Thanks!
+Gideon01 I'm a native Mandarin speaker. yes, you can understand a lot of Classical Chinese if you know Mandarin (or Cantonese) but a lot of words have changed their meanings so there's a lot of guesswork. It doesn't help that in Modern Mandarin, most words are two-characters long a lot of which with single-character counterparts which are the ones used in Classical Chinese. so basically sentences are short in Classical Chinese and the fact that most words consist on only one character makes it hard to guess their meaning. sometimes, you can understand a lot (50-60%) but sometimes you can only understand very little. that is without learning the classical language, though.
+Gideon01 Icelandic is very similar to old Norse. So I guess people from Iceland would be able to read the old Norwegian viking sagas without much problem.
I am also a native Chinese speaker. I barely (0-20%) understand any old text (so called "classical Chinese"). The classical Chinese refers to the old written form of Chinese from however long ago. It pretty much remained the same until the beginning of 20th century. Meanwhile the spoken language kept evolving and changing the whole time, but not in writing. Throughout Chinese history, only the elite class had the privilege to receive education. That mostly meant how to read and write Chinese in its old form. On the other hand, either peasant farmers or elite intellectuals would speak the tongue in its more evolved and newer form. I could probably chitchat with an emperor from 300 years ago. but I wouldn't understand any of his writing. Because he himself had to learn how to read and write in the old way, that he wound't understand otherwise. Then the reform took place roughly a century ago. So that modern Chinese writing corresponds to its oral language. Around the time maybe Ben Yahuda was trying to revive Hebrew. That's what we use today. Furthermore written Chinese is universally the same among all speakers of Chinese dialects, namely Mandarin, Cantonese and all others). Therefore the differences between Mandarin and Cantonese speakers only exist when they talk. They all read and write exactly the same. The whole story is a pure product resulted from Chinese history itself, which is complicated and lengthy to explain. Anyway I like hebrew and how it sounds. I also appreciate how different fonts of hebrew alphabet look.
Icelandic speakers can usually read the sags from thousands of years ago like they would read modern novels, because of powerful government policies and social conditions that have allowed the language to exist without much foreign influence and without much change in the language. It is actually government-mandated that the language should be preserved as it was, and any new loan words must be formed from existing archaic words.
Lol, my parents are living in Israel for nearly 30 years now and their Hebrew is not slightly close to be as good as yours. Well played Paul. שיחקת אותה :D
Hi, I just want to say that I've been making the Spanish translations of the titles and the description of almost all the videos, and the subtitles of some of the videos, including the "how I make a Langfocus video" video, and this one. Sorry if this is totally unrelated or kinda disrespectful, I just want that someone notices me. I really love your videos and this is the only way I know to pay you back for all of the effort you put in your videos and because you motivated me to fell in love with the languages. Thank you.
That would be cool! They've attempted to do that in some movies like "The Mummy". I think Egyptologists really helped them recreate the language to whatever extent they could. But of course that's for a limited amount of dialogue.
+Langfocus Coptic is a direct descendant of the ancient Egyptian language, though it is now basically extinct and used mostly as a liturgical language by Egyptian Christians It was still spoken by a few communities a couple of generations ago, and some elderly may still speak it at home, but sadly not very much is documented about its everyday use as a spoken language. Coptic is a direct continuation of the vernacular Egyptian variant known as Demotic as spoken in Upper Egypt (where there was a Christian majority until c.1000 CE) when Egypt was a Byzantine province. The Vernacular Byzantine Upper Egyptian dialect was already very different from the literary ancient Egyptian of the Hieroglyphs when the Arabs came, and it diverged further away from it ever since. Even though it was completely different from Ancient Egyptian, the modern Coptic language was instrumental in deciphering the Hieroglyphs during the 19th century, as its linguistic structure and some of its vocabulary was similar to the language of the Hieroglyphs, at least as it was used in the Hellenistic era.
I mean its not impossible(we already have a big vocab and grammar system recorded) , but the vowels will possibly be a bit wrong. Other than that you could work with some professionals to rebuild all the vocabulary using a combination of reconstruction of archaic egyptian and coptic vowel system. Then modernise the language by creating new words ,either by building new words from multiple egyptian word or just importing words from different languages like eg: telephone\telefon. Then I guess you would have a reconstructed modernised egyptian which would be more or less similar to what was spoken in the ancient times.
@@elimalinsky7069 If even only a few elderly people can still speak Coptic, having had learned it as a native tongue, then, technically, the language isn't dead yet.
Amazing to hear you speak עברית with excellent fluency. I'm also learning hebrew so to hear the language spoken and reading the words helped to see and recognize certain words I've learned myself. You are inspiring for the rest of us !
Thanks, David! Some time over the next few years I intend to review Hebrew full-on and take my skills to a higher level. I was never happy with the level I reached, but it has naturally gone mostly dormant over the years that I’ve lived in East Asia. I’m currently improving my Indonesian, then next year I’ll improve my Japanese pronunciation and high level vocabulary, then after that I’ll probably jump back into Hebrew with Skype lessons and a f***load of shadowing.
מדהים! ראיתי כבר הרבה סרטונים שלך, ומאוד הופתעתי לשמוע אותך מדבר עברית. בשביל מישהו שלמד את השפה כסטודנט, אתה מדבר מעולה. Thanks for many fascinating videos.
Your grammar is practically spot on. There are the occasional mispronunciation but over all your speech is very clear and understandable for a native speaker. The fact that you are not a native speaker is mostly shown (other than the obvious accent) by your choice of wording, not the grammar itself. For example, in the very beginning you say: השם שלי פול (hashem sheli Paul) While it is a correct sentence grammatically, it is a less common and a bit weird way of phrasing it, a better way is saying: שמי פול (shmi Paul) Connecting the noun and the possessive into one word, Another way, the much more common way: קוראים לי פול (koRim li pol) which literally means "[they] call me Paul" This is the way I, personally would have phrased it. And although your speech is full of these sort of examples where your phrasing is a bit weird for a native speaker, it is expected, and again, I'd like to point out, your Hebrew is amazing and very comprehensive and clear.
Thanks! Yeah, I hadn't spoken Hebrew for a long time before I made this, and my Hebrew probably became a book more like a book because I'd forgotten some of the more natural things I learned through speaking with people. Like קוראים לי פול - that didn't even come to mind, but after making the video I started to remember how common that is. Also, I think my Hebrew was always a bit influenced by Biblical Hebrew because I studied both at the same time. For example a native speaker might say השם שלי הוא פול, but using הוא in a sentence like that always felt kind of weird for me.
Well it's maybe because he just didn't immerse himself totally in that language, i don't find it a fact to condider him non-native i have seen people speaking my native language like or even better than me! Btw i speak urdu ;)
It was amazing to see you speaking Hebrew. Your Hebrew is really good, it was exciting to hear that you studdied it first, and you like Israel. כל הכבוד מישראל.
@Carlos.Troncoso it's because it usually takes too much time to put Nikkud on every single letter, and 99% of Hebrew speakers just understand the words perfectly fine based on the context of the sentence. It's more common to see Nikkud in literature (like holy books - tanakh etc), especially little kids books, so they can learn to read it, but after that most people just find it non-practical, except for maybe a few specific words which would otherwise be confused for other words.
Native Arabic speaker here, even though I cannot understand a word you're saying, I can hear the individual syllables you're saying! It's amazing, because for me the most challenging part of learning a language is to break down the syllables I hear and not hear a clump of sounds!
In my opinion, Hebrew is the most beautiful language in the world, then Finnish, then Latin. It's mainly because I adore the hard sounds mixed in with the fluency of the language. I've learned a little of bit of Hebrew but not I would never commit to it.
If ur taking about hard sounds checkout Arabic's خ(kha) غ(gha) and especially ح(haa). Plus, Arabic has a vocabulary of more than 500million words! Hebrew and Arabic surely have several similarities!
Shenice Walker Do it! Hebrew might seem a bit frightening at the beginning, but because of its "resurrection" it's very logical and well built (from my opinion at least). Reading without vowls and memorizing which word is feminine and which masculine might be the most challenging parts, but as a native speaker I assure you - Hebrew is a wonderful and fascinating language and I can never dig deeper enough into it... Good luck, or should I say, בהצלחה (Behatzlakha) (:
I studied Hebrew in school, in Israel, in ulpans and go to synagouge on a weekly basis. Despite my 40 plus years of learning the language you speak it much much better. You have a gift for foreign languages my friend.
As a native Heberw speaker, I am really impressed of your skills. You mentioned in one of your videos about learning a language which only a several millions of people speak, and you said it makes them appreciate you because of learning their language. I am one of these people. Why? Becasuse, for example, as a student in Israeli high-school, I know even the Israeli teens do not like Hebrew lessons (we call it "Shi'ur Lashon" in Hebrew), and most of my friends always complain that Hebrew is too complicated with its tough rules and complexity. Actually, most of the native speakers do a lot of mistakes using slang and daily-basis language. So if you, a non-jewish person who is interested in our culture and espcially in our language- we will sure be excited about it. So don't worry about your little mistakes with the pronounciation or accent, they get better and better when you use your skils with native Hebrew speakers. I like your channel very much and I watch your intersting videos all the time. Your channel was were i developed my passion to languages and espcially for Semitic languages. Please keep sharing your content and I hope you will visit Israel any time soon.
@@Langfocus I truly admire your knowledge and how you present it in such an accurate and accessible way to viewers. I share your passion to languages and cultures, and so, it's amazing to be able to learn how languages that I'll never learn work. Thank you!!!
I think he's partly of Jewish descent, possibly on his mother's side,, which would make him Jewish. In one of his videos about Yiddish he prefaced it with something like "Hey Grandma, I'm making a video about Yiddish!", which suggests that he has a Jewish grandmother who speaks Yiddish.
Totally impressive, many Israelis have much stronger foreign accent than you do! keep it up! You used a lot of literary words which sound a little weird in Hebrew, but it was absolutely wonderful! keep it up!
+Dor Peled Thanks Dor! I think you`re right about the literary words, because I learned Hebrew a long time ago when the internet was not so developed so I relied more on books and less on videos or Skype lessons, etc. I also took Biblical Hebrew in university and I think that affected my Modern Hebrew a bit.
I'm just soooo, so happy to see someone else is also interested in both Hebrew and Japanese! ^^ They are the two languages I want to learn the most and the two languages I'll learn next, Japanese first, Hebrew second. When I'm "done" with them I'll learn Arabic, Korean, Chinese (Idk if I prefer Mandarin or Cantonese yet). I'm also interested in other languages, but those are my top targets. ^^ I like their diversity. I already speak Bulgarian (mother tongue, my first and ultimate linguistic love ^^), English and German. Just look at the list: Bulgarian English German Japanese Korean Chinese Hebrew Arabic Every language, except my mother tongue, has some sort of a brother from the same language family or so that I also want to learn, so it's like three groups of languages where those three groups are quite different from one another, but also bear big differences within the groups. Korean and Japanese differ in sounds and pronunciation and writing system, but they're similar in grammar, Arabic and Hebrew are similar in sounds and pronunciation, but differ in grammar and writing systems. German, English and Bulgarian are Indo-European, but the latter is Slavic and the other two Germanic. Bulgarian differs in vocabulary and the alphabet is different, but in terms of general concepts all three have just a couple of differences. Thus I am PUMPED. If I actually get to a native like fluency in all of those [or say 9/10 to 10/10 native-like fluency in Japanese and Hebrew (almost there in English and German) and only 6/10 to 7/10 in all the others] I would be linguistically content in my life xD and will probably have some sort of a super brain, haha. :D I'm sorry to rant so much about my own personal plans and stray so much from anything relative to this video... but I am *so* passionate about this, so I'm posting this comment anyway. :X Hahaha, cheers! I wish you all the best. ^^
That`s so cool! It`s always exciting to see someone like you, because that`s exactly my sort of interest too :D. I speak Bulgarian (познай откъде съм :D), English, Slovak, Dutch (still learning that one) and I also really wanna know Spanish, Italian and French. I`m not really interested in learning Asian languages, no specific reason, they just don't attract me. However all languages are so cool and unique in their own way, it`s amazing how people have created so many different ways to express oneself and communicate, so you can never go wrong with knowing more :D Also to the guy who answered her comment (sorry dude, I dunno how to read your name) - sure, it takes a while, but when you are learning a language because you want to, not because you are forced to, it doesn't feel like a chore, it's genuine fun ^^. Also using languages regularly isn't hard at all. I don't have opportunities to speak Slovak in my everyday life for example, but I can always call a friend on Skype to chat for 30 mins and even a little usage lets it stay in your mind so you don't forget things ^^.
Revi Haha, it's totally true - I'm well aware of just how much time people normally take to perfect one or two languages and I'm even planning on "mastering" quite a few that are different from my native. But when it's fun it's just fun. :) (I just realized that's a type of phrase that's typically Bulgarian and not English. :D) It will take me a whole lot of time, but it won't be like I'll have to cut down my time for hobbies - I'll be doing my hobby full time. :D And you do start to separate them in your mind after a while. :) I'm always having on and off periods, but in a way you can see it's always on a path of improving. +ⵣⵉⵖⵜ (Can't really tag you. :( ) I'm also very glad to see someone, especially a fellow Bulgarian, who's also enthusiastic about languages. ^^ It's like meeting someone and finding out they like the same music. :D The Slovak language is very interesting! I have a friend from Slovakia and now we talk in German, but before we used to try to understand each other using Slovakian and Bulgarian, it was funny. :D When I read something I understand significantly more than when I listen. Btw I was also interested in French, Italian and eventually Spanish too, but then I discovered my interest for Asian languages and now they're a little more down on the list. :P But if you plan on traveling around Europe a set of languages like yours is quite sensible! Have you thought of being a translator or work with languages somehow? "However all languages are so cool and unique in their own way, it`s amazing how people have created so many different ways to express oneself and communicate, so you can never go wrong with knowing more :D" Oh how I agree! :)
I`m already a book-translator as a part-time job and yeah, I`ve applied for a university study, which will let me work with languages afterwards. But in fact I don't want to learn those languages only because of that, I just like them. I learned Slovak just because I liked it. :D. Have you considered any similar work?
Revi I realized I really want to be a teacher and teach languages. :) But I'd also enjoy translating, I already translate like short messages for friends or help them formulate something in English or German and it's a lot of fun! I just don't want to do it full time. I did interpretation once (German to English for about 10 or 15 minutes, I did poorly though. x D) and I think I'd like to do that too, again, just not full time. :D I also don't want to learn languages just to get my income through them. I am passionate about languages, about learning them and I'm passionate about teaching, so really - it's a dream job to me and I'm so fortunate to have figured it out. :)
Thanks for this, super interesting - I have to admit I was soo mesmerised as you spoke I had to keep rewinding the subtitles, such a beautiful language to listen to! Thank you, I’ve learned a lot 😊🙏🏼💕
Hi Paul! As a native Hebrew speaker and as a teacher of Modern Hebrew and English I would like to compliment you on your amazing achievement in Hebrew! It is truly appaerant that your intrinsic\integrative motivation totally kicked in! I would just like to point out using the word "be-tor", meaning "as", which you repeat a lot, instead of "kmo", which means "like" (both used for comparison or discussing similarities). In addition, there is "ka-e-le" = "such as these", instead of "ka-ze"= "such as this". The new sentences would thus be: 1. יהודים השתמשו בעברית רק בתור שפת תפילה, למחקר לשוני ובכתיבת ספרי דקדוק. 2. יש הרבה הבדלים בין עברית וערבית. הבדלים כאלה יש גם בין אנגלית מודרנית ואנגלית של המלך ג'יימז. Sorry for nagging, but it's my job! I myself have recently started Russian, in addition to the French and German that I already use pretty well. I also toy with the thought of maybe tackling such heavyweights as Chinese or Finnish in the future. Kudos from Tel Aviv :)
פינית באמת שפה קשה אבל אל תתייאש מזה. היא כן ניתנת ללמידה אך דורשת המון תרגול ודגירה על החומר. אחד הדברים הכי קשים זה ללמוד אוצר מילים חדש מכיוון שהמילים לא דומות לשום שפה אחרת ולא מעלות אסוציאציות בכלל. הדבר השני הוא כללי הדקדוק והעובדה שיש שתי שפות: שפה דיבורית ושפת קריאה. כלומר, שפה שבה כותבים ספרים וכו ולא מדברים בה. לפול יש סרטון נפלא על השפה הפינית. אז אחרי 3 שנים של לימודי פינית, אני מסוגלת להבין שיחות, לקרוא ולדבר על נושאים יומיומיים ועדיין אני ממשיכה לדגור על השפה הזאת בכל דרך אפשרית.
I've become interested in Hebrew language since I watched some clips from "The Prince of Egypt" in Hebrew. But I decided to learn the language when I found this amazing history about how Hebrew was brought back to live. Also I'm interested in learning about Jewish culture (especially Jewish cuisine).
The 1st image you show of post biblical Hebrew is that of the beginning of the Passover Hagadah. The paragraph is actually in a mixed language, Aramaic intertwined with Hebrew. Before Yiddish, Aramaic is the greatest influence in Hebrew.
Could you please clarify something for me? Specifically, I have read that, before the establishment of the State of Israel, there was some controversy regarding which language should be the "official language" of the new state. Furthermore, at the same time I read that they were even considering French, since that was English's predecessor as the lingua franca of "cultivated" speech. Also, it is my understanding that Yiddish was also considered, since almost all of the committed Zionists of the 19th and early 20th centuries were European Jews for whom the first daily language was Yiddish--but that that was rejected, because Yiddish would have no resonance with the Sephardic Jews of North Africa and the Near East, who might some day decide to immigrate. --Thank You
בתור דובר עברית, העברית שלך כמעט מושלמת, בתור קלינאי תקשורת, עברית נשענת הרבה על יכולת זיהוי של תבניות מורפו פונולגיות שזה מה שמאפשר את הקריאה ללא ניקוד. As a native hebrew speaker, your hebrew is almost perfect (very very good) , as a speech therapy the writing system in hebrew based a lot on the ability to recognise morpho-phonological stracture, we need to use that ability to recognise the word although the vowels are not appear in the regular writing (we writing only the consonants) I love your channel
You're incredible!! Everytime I look for a new video of you I found you speaking that language, is just amazing. Even so, that the languages you speak fluently take a lot of time to learn. Im just extremly impressed, keep the great work!! Greetings from Costa Rica!
I've been learning Hebrew for three years, and I hope that one day I will be able to speak like you. Awesome. Please make more videos about Hebrew. Their verb system is killing me. And the fact that once you have learned a rule you find out that there are a million exceptions from the rule....
I really liked touch of Hebrew slang at the end ;-) I could ramble about minor pronunciation differences, but it doesn't really matter, does it? So I guess I would talk about more semantic differences. I'm gonna explain mostly in Hebrew, if that's okay. "וחלק מהם עלו לסיבות אחרות" היה צריך להיות במקום "וחלק מהם עלו מסיבות אחרות" לתקשר = communicate להתקשר = to call someone by phone ניב = dialect (למרות שלהשתמש במילה "דיאלקטים" יהיה מובן לחלוטין) Native speaker = דובר (למרות ש"מדבר" מתאים לתבניות, המילה המתאימה היא דובר) הגייה = pronunciation (לא היגוי)
Love this video! and this channel! Been using Pimsleur to try to learn Hebrew and ran into a road block. The tips and tools about learning foriegn languages helped me alot. Thanks!
Cool stuff man! I just started learning Hebrew and I have seen several of your videos but just came across this one. I knew you spoke Japanese, but it‘s cool to find out you speak Hebrew. Interesting video!
Yeah, but I can see that already know plenty: Japanese, Arabic Hebrew, Italian. Those are the ones I know of. That's already very good. I only speak French (pretty well), Spanish (passably), and German (a little). So, I'm impressed.
מה שמגניב בעברית זה היכולת לשנות את סדר המילים במשפט :) סרטון נחמד ! what's cool about Hebrew us the ability to change the organization of the words in a sentence :) nice video !
I saw your "about Hebrew in Japanese" video and was naturally interested in what you'd say to an Israeli (or at least fluent in Hebrew) audience. I know enough Hebrew to get through a synagogue but not enough to get through Tel Aviv so I was able to pick up a few words. That aside, I've only recently discovered this channel and I'm finding it fascinating!
great job on the hebrew, just one slight mistake you amde throughout the video, you used "kmo" as the word "as" when it actually means "like". The correct usage would be the prefix "ke" . having said that your mastery of the language is quite impressive, great job!
wow - i really liked your video! i was looking through your channel and knew you spoke hebrew, but i wasn't sure i'd find one of you actually speaking my native language. your speaking is very good, and there weren't many mistakes, but i did notice one thing (i'm not sure if anyone in the comments has mentioned this yet): when you say words that contain the sh'va vowel, you pronounce them as literally with the "ih" sound, when they should really be silent. for example, i noticed that when you say the prefix "-כש" you say it as "kisheh-" when it should really be, at least in modern hebrew, "ksheh-." i don't think it's necessarily wrong, but as a native speaker of hebrew, it sounds weird and very foreign. your accent is really good, btw. keep up the great work! this vid makes me really happy :D
Hi. Yeah, about the shva vowel - I think that comes from studying Biblical Hebrew in university when I was a beginner at Modern Hebrew (which I studied on my own). I found that really confusing at the time, like "How can the vowel not be there?" If I was learning Hebrew now that wouldn't be confusing to me because I know what a schwa is, but it's a habit from my days as a language learning novice. If I focus more on Hebrew again I should put in the effort to fix that.
Great job! as a native Hebrew speaker who is currently learning other languages, i don't want to imagine how hard it is to learn Hebrew, especially since you have to learn a whole new alphabet, it's practically Chinese :D
+Rony Fluk The alphabet is pretty easy. But it can be a bit hard to guess how to pronounce words written without ניקוד until you get quite good at the language and know all the word patterns. There was a famous headline back in the 1950s: ראש הממשלה היה בבון. (The Prime Minister was in Bonn, ie. the city in Germany). But people read it as "The Prime Minister was a baboon". lol
Ahah, yea I'm sure that doesn't help, I remember myself as a child learning to write in first grade, wishing I could read without NIKUD like "grownups". Anyway, keep up the great work, I have just surfed through dozens of your videos, really interesting. Thanks.
My experience is that Hebrew is fairly easy. I spent half a year as a Kibbutz volunteer (not in Ulpan) 35 years ago, and got conversational pretty quickly. Everyone spoke English (except for the old-timers and some of the recent South American arrivals), but I made a little effort to learn, and that semi-immersion did the trick. The rules of grammar are reliably consistent and there weren't sounds that escaped my English-trained ear. I even started to pick up a little Arabic from the old Druze Arab who worked as the Kibbutz maintenance man.
I am impressed by your ability to speak Hebrew. I have watched many of your presentations, and have enjoyed them all. I, too, am interested in language and speak several. Thank you for what you do.
אני חושבת שזה מעניין מאוד שאתה יכול לדבר עברית ממש טוב. דבר אחד שרציתי להגיד הוא ששמו ישוע ולא ישו. אני שמחה שאנשים אחרים ולא רק יהודים רוצים ללמוד את השפה הזו. כל הכבוד לך!
I just saw this again after a long time. Your Hebrew is amazing!!! One small correction: you say many times “kmo” instead of “k”. “Kmo” is more like “such as”, “like”, whereas “k” means “as”. For instance: “Hebrew as mother tongue” is “ivrit kisfat em” and not “ivrit kmo sfat em”. The latter sounds weird like “Hebrew like mother tongue”. Other than this and a very few other minor errors, your Hebrew is just perfect.
Thanks, Ernesto! And yes, I've had a few similar comments about "kmo" versus "k", and got the same feedback from a tutor when I took some lessons recently.
Hi Paul! Great video. Just a quick remark: Often you translate "as" to "k(e)mo". I think it should be "ke" or "ki" as a prefix, because "k(e)mo" means "like" (= similar to). For example in the sentence "... learned Hebrew as their native language" you say "...lamdu ivrit kemo s(e)fat ha'em shelahem" and it should be "... lamdu ivrit ki's(e)fat ha'em shelahem". Maybe the confusion is because the prefixes "ke" and "ki" (and sometimes "ka", like in "ka'moni") usually mean "like" as well. Also, just LOVED the "Tov yallah bye" touch at the end...
i'm a native arabic speaker, and i've always known that arabic and hebrew are closely related, but man, i watched your other vid on arabic and hebrew and now i've watched this one while paying a little more attention and i think i could make out a significant portion of your spoken hebrew.
אני אוסיף משהו למה שכתבתי - הם לא החליטו פשוט להפוך את עברית לשפה משותפת. בן אדם בשם אליעזר בן יהודה (שלומדים עליו בבתי הספר בישראל עכשיו) החליט שעם ישראל לא יוכל להיות עם ללא שפה משותפת, והחליט לחדש את העברית, ובהתחלה הרבה אנשים סירבו לזה, וטענו שו שפת קודש ושאסור לדבר בה ביום-יום כי זה יחלל קודש. בסוף הוא חידש את השפה, ועכשיו היא שפה מדוברת בישראל! (Sorry if wrote too much, and if what I write in English right now is not perfect, I'm just 12 years old from Israel)
Haggar Dayagi, thank you. I also thought about Ben-Yehuda. :-) Kol tuv ve-baruh ha-dereh ba-hayim leha. (All the best and have a good trip in the life to you.)
נכון מאוד. בהתחלה היו הרבה שהתנגדו לשימוש בשפת הקודש בתור שפה מדוברת, והעדיפו להשתמש ביידיש או ערבית, אך בסוף אליעזר בן יהודה הצליח והחייה את השפה העברית.
It would absolutely AMAZING if Latin were revived in the same way Hebrew was, even if only as a kind of "lingua franca" in universities and other media.
Hi , Paul. I've been follow your channel for some time and I can say that your are doing an outstanding job learning all these languages. I've always been fascinated by people who are breathtakingly fluent in three, five, perhaps even more language. I'm learning to be a teacher of English and though it seems relatively easy compared to Arabic or Russian, I can say that Eanglish has its own booby traps and the bridge between basic knowledge and real mastery may take up years and years to cross. Teacher though I am, I don't feel confident enough to speak about certain things, and I still try to improve my cadance as well as vocabulary. Being deeply empressed by your achievments, I cannot help but ask you to make a video where you tell people how exactly you're learning languages. How much time you spend on that every day, what textbooks and courses you use and so forth. Would you be so kind to share some of your secrets?))) I've been learning English for so many years, but I'm no way near to be perfectly fluent in it. I'm sure you have a lot of interesting stuff to say about learning methods and techniques. Thank you.
Im from Brazil im not jew hahah but Like you I love the Jewish Culture and study hebrew too close to 5 years . You speak so much good man!! congratulations.
I think it was easy, maybe as easy as English (I'm native to Brazilian Portuguese). It's mostly like a mathematical language, you have the "formulas" and all you need to do is add the desired values.
Hi everyone! If you're currently learning Hebrew, visit HebrewPod101 ( bit.ly/HebrewPod ) for a huge collection of podcast-based Hebrew lessons for students of all levels. A free lifetime account gives you access to lots of content, then you can upgrade if you want ALL the content :)
For 33 other languages, check out my review! langfocus.com/innovative-language-podcasts/
I'm an active member of HebrewPod101 and several other Pod101 sites, and I hope you'll enjoy them as much as I do!
Wow, I also studied hebrew ba universita be Russia :)
Paul, i never met a genius like you! How is it possible that a so young man can speak fluently so many languages with a so deep knowledge and with a perfect accent. I also speak 5 languages and when you speak french or Spanish or iItalian i recognize a little accent, but in Hebrew you completely astonished me! I follow your channel with pleasure and interest, and want to thanks you with all my heart.
@@ernestopintore2265 I'm not that great, honestly. I love languages, but I don't think I'm great at learning them. I just try to keep getting better! And sometimes I have to review if I haven't used a language for a long time. I'm reviewing Hebrew these days, by listening to podcasts and taking Skype lessons.
אני יודע איך מדברים עברית and I know English
Well damn, ¡tú sabe mucho de hebrew! I am not sure if i can succeed on this beautiful language...but i would gladly at least try to be able to read it, how i am able read the japanese alphabet, hiragana and katakana!
Wow, I'm a native Hebrew speaker and I was amazed by how great your Hebrew is! I could spot extremely minor mistakes every now and then (e.g. when you pronounced "Greek" as "Yavanit" and not "Yevanit") but as I said, those mistakes are extremely minor. Great job there
Yes, I am a native Hebrew speaker too and I was very impressed by his speaking skills! His accent is much better than most Americans' (or Canadians', Englishmen's, etc. Really any English speakers' accents when they speak in Hebrew) and his mistakes were only minor. He obviously has and will have no problems using Hebrew in Israel, and his Hebrew is honestly much better than most Israelis' English is!
Actually, many of his "mistakes" weren't even mistakes at all: they were simply ways of saying things that, while correct, aren't how most Israelis would choose to phrase certain things. Like in the beginning when he says "my name is," we tend to either say קוראים לי or שמי instead of השם שלי. What he said is not incorrect, but might come off as a little big off to a native speaker's ear.
I must emphasize that I am NITPICKING and that your Hebrew, Paul, is really truly impressive. You have an obvious skill for languages and your enthusiasm for them is wonderful.
As always I want to thank you for another superb video!
P.S. "Student" in Hebrew is pronounced with the accent on the final syllable. It sounds really weird to say it in Hebrew with the accent over the U :D
Omri Levin I have never spoken a word in Hebrew but I was amazed too! he sounds very fluent
גם אני חחח
כל הכבוד
Troy S what do you mean
One of the most common comments on this video is that I say "Israel" (ישראל) in Hebrew but it says "Palestine" in the subtitles. The reason is that in Hebrew I'm saying "Eretz Israel" (ארץ ישראל) which means "Land of Israel", which is the Hebrew way to refer to the country before the State of Israel was founded. In English we normally refer to "Eretz Israel" as "Palestine", or "Mandate Palestine" if we're referring to the time under British control. We normally say "Israel" when talking about the Jewish state created in 1948.
This is not controversial at all. Before 1948 the Jews in Palestine referred to themselves as Palestinians or Palestinian Jews. The name of the country was not decided until a couple of days before it declared its independence, so nobody had called themselves Israelis before then.
It will be more correctly to say
Palestine-AI=Palestine Aretz-Israel
פלשתינה(א"י). א"י- ארץ ישראל.
The same way it was written on coins at the same time(~1930) in hebrew English and Arabic. by the way, some say PaleSHtina witch is the correct way to say it.
המקור של השם פלשתינה הוא מהרומים שכבשו את הארץ והחליטו לקרוא לה על שם הפלשתים, האויב של היהודים בתקופת התנ"ך על מנת להשפיל את היהודים שיושבים בארץ, לכן נכון יותר להגיד PaleSHtine.
העברית שלך מעולה אבל אם לא הבנת משהו אשמח לתרגם לאנגית!
'Palestine' is the name of a region in the middle east and indeed not a political entity (it might be a political entity in the future but that is a different story). Palestine is nothing more than the foreign name of Israel - just like Japan is the foreign name of Nippon (Nihon).
Many people mistakenly think that the name Palestine originated with the Romans (while it is understandable - see further in my explanation) - however that is incorrect. Palestine means Israel in old Greek (Pale=wrestle ; PALESTINE - Παλαιστίνη - wrestle - πάλη ; Isra-El = to struggle with god ; Pale = to struggle (old Greek)) and the word was first mentioned by the Greek historian Herodotus in the 5th century BC. It took hundreds of years until that region for the first time aquired the 'new' name 'Palestine' (instead of what was until that time the Kingdom of Judea) from emperor Hadrian after the Bar Kokhba revolt (and defeat) of 135 CE. And that was all done because Hadrian wanted to expel the Jews from the Kingdom of Judea. And when the Romans supressed the Bar Kokhba revolt Hadrianus (Hadrian) attempted to root out Judaism and, in an attempt to erase the memory of Judea, he renamed the province 'Syria PALAESTINA'.
Yes you mention the Filistines as the origin of the name Palestine. That is indeed another version for the origin of the name claiming that its origin comes from the Filistines: an ancient seamen type of people that settled at the southern coast of Israel between todays Gaza to Ashdod. Those people came from Greek islands (perhaps Crete) and are long extinct. Long long before Mohammed and his friends conquered that area. So of course those ancient people have nothing to do with the Arabs living now (or in the last 1400 years) in the region.
Langfocus that isn't true the Jews in Israel called it Israel before the breetesh came and invented the name pallestine
Dani Tadmor yeah long before prophet Mohammed come to Jerusalem there were Arabic tribes living in Palestine and their descendants continue to live in their fathers' lands
People are the same to me when they find out I study Arabic. "So you are a Muslim?" is the first reaction I get. And my answer is pretty much the same as yours; I'm simply interested in other languages and cultures. I don't have to be a Muslim in order to study Arabic. Great video again!
Kýra Ya'aburnee Yeah, I think that`s the best way to answer. :)
Kýra Ya'aburnee I deleted and blocked him.
good idea
+Gcystgc Ycfytgcu Poor you ! I really pity you :)
Zavtar Can you still see his comments? I blocked him so I can`t see his comments, but I wonder if others can still see them...
From my knowledge of Arabic, I am able to understand what you are saying. Some things are very similar. Makes me more motivated to learn Hebrew.
Go for it! It's really easy to learn one from the other, like I have :-D
Wierd, I speak Hebrew as a mother tongue and I cant understand anything in arabic...
Yeah obviously, but if you actually try to learn Arabic you can learn it very easily
nated0gggg We are taught arabic on high school for atleast two years and yet I just couldn't, I can speak English and I know Japanese a little bit(Usually from Animes but I have already practiced conversations with it) As well as that I can speak my mother tongue (LOL) and still didnt do good in arabic :
+Hamza The Linguist
I feel the same about Arabic (I'm native Hebrew speaker). Ever since I started learning Arabic (6 years ago), all the Arabic started to sound more similar to Hebrew.
What's really cool about Hebrew:
* You can switch the word order around as much as you like and it will make perfect sense every time
* You can guess the meaning of a word, even if you don't know it, just by looking at the root, the meaning will usually correspond in some way to the meaning of the root. There aren't that many roots.
* You can create verbs out of nouns. Sure, you can do that in other languages too, but in Hebrew it's more natural and people in Israel do it on a regular basis without even noticing.
+Eli Malinsky That's what's cool about Semitic languages in general :D
Sweet ive never actually noticed that cool XD
חחחחחח חזק אף פעם לא שמתי לב שאפשר לעשות את זה
When I read about those three cool points you've mentioned, it made me think I could apply all of those to the Russian language as well - you can switch order, guess the meaning of the word by its root (or even create a brand new one with this root and everybody would understand the meaning) and, of course, you can "verbify" nouns and vice versa. When I think about it, it makes me interested in Hebrew too.
+Julia Faber Do you speak Russian?
Hebrew is bullcrap! I know Russian, English and Hebrew and Hebrew is sooo stupid. Also, good luck with finding the root in some words...נמס, מכים, לן, ... So no, it's not "cool." Stop glorifying it.
Metsuyan!!!!. I'm enrolled in a internet ulpan to study ivrit moderni, and I'm a 77 year old Catholic priest. I really resonate with what you said about learning with the vowels and without them. It's a challenge. It's so much easier with the niqqud, which I still remember from my first studying Hebrew from a rabbi in Buffalo, New York. Bravìssimo!
Hello! Im Ataliah and I born in Mexico but I did aliya, when i hear your hebrew i felt like in the Ulpan again, just like when i just arrived to the country! Kol akavod ;)
איזה וידאו מעניין, נהניתי מאוד לשמוע אותך מדבר עברית :)
כל הכבוד, לא פשוט לדבר בשפה שאתה לא רגיל להשתמש בה ביום-יום מול מצלמת וידאו, ועוד על נושאים היסטוריים סבוכים... :)
הערה אחת שהייתי חייב להעיר - התבלבלת כשרצית להגיד "העברית שלי לא מושלמת" אבל אמרת "לא משולמת" שזה paid for. כל שאר הטעויות פחות הפריעו לי והיו עניינים של זכר נקבה ויחיד רבים, שזה פשוט דורש תרגול ושימוש יומיומי.
אז..... יאללה ביי :)
simbbam Thanks Simbbam! Yeah, I know I made some mistakes. I noticed some of them during editing, but I didn`t notice משולמת. But as soon as you mentioned it, I remember that I used to make that same mistake a long time ago when I used Hebrew regularly. So I didn`t forget that Hebrew --- I actually *remembered* my mistake. lol
hahaha that's funny :)
I encourage you to make many more Hebrew videos.
If you want to polish your Hebrew we could skype
@@simbbam I really want to know how you saved your Hebrew language
@@simbbam why this guy is calling YESHUA name jisu???🤨 is not latin???
@@yanerosolitario8572 in latin Iesus and not Jisu. Then we got Jesus (in spanish Jesús) and Isa in arabic.
I am not a Hebrew native speaker. in fact i have just started learning it. After hearing your Hebrew, i see that you speak confidently. This video makes me more motivated to study Hebrew. I have some knowledge of Arabic. So it will help. Thank you .
How does Jesus makes his tea? Hebrews it.
lmao
That Israeli funny.
this joke was long over jew.
Fucking Twat!, That's funny..
Well, Not Really - *Really?* :)
GODDAMMIT BARB!!!!
As a native Arabic speaker who speaks Hebrew I must say your Hebrew is mehamemet! (amazing).
اسلام اليكم השלום עלייכם. من اين انتَ؟ انا من إسرائيل❤
@@anonperson-p2x what happens if you What happens if you speak ill of the Syrian president?
I am a native Hebrew speaker. I am deeply impressed by your command of the language, especially considering you have never been immeresed (as far as I know) in a Hebrew-speaking environment.
In my view, the nicest bit about the revival of Hebrew as a spoken language is the 2000-year gap - or should I say bridge - in its development, which makes it possible for a modern-day speaker to read a text (the Bible) that was written thousands of years ago, and readily understand most of it. I don't know of any other modern language whose speakers can freely read 3000-year-old texts in such an early form of their language. (Chinese, perhaps? I don't know).
I take an interest in languages in general, so I have enjoyed many of your other videos as well. Thanks!
+Gideon01
I'm a native Mandarin speaker. yes, you can understand a lot of Classical Chinese if you know Mandarin (or Cantonese) but a lot of words have changed their meanings so there's a lot of guesswork. It doesn't help that in Modern Mandarin, most words are two-characters long a lot of which with single-character counterparts which are the ones used in Classical Chinese. so basically sentences are short in Classical Chinese and the fact that most words consist on only one character makes it hard to guess their meaning.
sometimes, you can understand a lot (50-60%) but sometimes you can only understand very little. that is without learning the classical language, though.
+Edmund Yong Thank you for this interesting information. l continue to be fascinated by languages.
+Gideon01 Icelandic is very similar to old Norse. So I guess people from Iceland would be able to read the old Norwegian viking sagas without much problem.
I am also a native Chinese speaker. I barely (0-20%) understand any old text (so called "classical Chinese"). The classical Chinese refers to the old written form of Chinese from however long ago. It pretty much remained the same until the beginning of 20th century. Meanwhile the spoken language kept evolving and changing the whole time, but not in writing. Throughout Chinese history, only the elite class had the privilege to receive education. That mostly meant how to read and write Chinese in its old form. On the other hand, either peasant farmers or elite intellectuals would speak the tongue in its more evolved and newer form. I could probably chitchat with an emperor from 300 years ago. but I wouldn't understand any of his writing. Because he himself had to learn how to read and write in the old way, that he wound't understand otherwise. Then the reform took place roughly a century ago. So that modern Chinese writing corresponds to its oral language. Around the time maybe Ben Yahuda was trying to revive Hebrew. That's what we use today. Furthermore written Chinese is universally the same among all speakers of Chinese dialects, namely Mandarin, Cantonese and all others). Therefore the differences between Mandarin and Cantonese speakers only exist when they talk. They all read and write exactly the same. The whole story is a pure product resulted from Chinese history itself, which is complicated and lengthy to explain. Anyway I like hebrew and how it sounds. I also appreciate how different fonts of hebrew alphabet look.
Icelandic speakers can usually read the sags from thousands of years ago like they would read modern novels, because of powerful government policies and social conditions that have allowed the language to exist without much foreign influence and without much change in the language. It is actually government-mandated that the language should be preserved as it was, and any new loan words must be formed from existing archaic words.
Lol, my parents are living in Israel for nearly 30 years now and their Hebrew is not slightly close to be as good as yours.
Well played Paul.
שיחקת אותה :D
Brub sound effect 2
@I'MDEprEssEdaNDqUIrkY He didn't say Gaza strip or West Bank so...no
Really?
Dialects?
@jelly rabbit :3 just stop
Hi, I just want to say that I've been making the Spanish translations of the titles and the description of almost all the videos, and the subtitles of some of the videos, including the "how I make a Langfocus video" video, and this one.
Sorry if this is totally unrelated or kinda disrespectful, I just want that someone notices me.
I really love your videos and this is the only way I know to pay you back for all of the effort you put in your videos and because you motivated me to fell in love with the languages.
Thank you.
Thanks for your hard work! I notice you.
If they only revived ancient Egyptian
That would be cool! They've attempted to do that in some movies like "The Mummy". I think Egyptologists really helped them recreate the language to whatever extent they could. But of course that's for a limited amount of dialogue.
+Langfocus Coptic is a direct descendant of the ancient Egyptian language, though it is now basically extinct and used mostly as a liturgical language by Egyptian Christians
It was still spoken by a few communities a couple of generations ago, and some elderly may still speak it at home, but sadly not very much is documented about its everyday use as a spoken language.
Coptic is a direct continuation of the vernacular Egyptian variant known as Demotic as spoken in Upper Egypt (where there was a Christian majority until c.1000 CE) when Egypt was a Byzantine province.
The Vernacular Byzantine Upper Egyptian dialect was already very different from the literary ancient Egyptian of the Hieroglyphs when the Arabs came, and it diverged further away from it ever since.
Even though it was completely different from Ancient Egyptian, the modern Coptic language was instrumental in deciphering the Hieroglyphs during the 19th century, as its linguistic structure and some of its vocabulary was similar to the language of the Hieroglyphs, at least as it was used in the Hellenistic era.
I mean its not impossible(we already have a big vocab and grammar system recorded) , but the vowels will possibly be a bit wrong. Other than that you could work with some professionals to rebuild all the vocabulary using a combination of reconstruction of archaic egyptian and coptic vowel system. Then modernise the language by creating new words ,either by building new words from multiple egyptian word or just importing words from different languages like eg: telephone\telefon. Then I guess you would have a reconstructed modernised egyptian which would be more or less similar to what was spoken in the ancient times.
BrianVoid are you Egyptian?
@@elimalinsky7069 If even only a few elderly people can still speak Coptic, having had learned it as a native tongue, then, technically, the language isn't dead yet.
Amazing to hear you speak עברית with excellent fluency. I'm also learning hebrew so to hear the language spoken and reading the words helped to see and recognize certain words I've learned myself. You are inspiring for the rest of us !
Thanks, David! Some time over the next few years I intend to review Hebrew full-on and take my skills to a higher level. I was never happy with the level I reached, but it has naturally gone mostly dormant over the years that I’ve lived in East Asia.
I’m currently improving my Indonesian, then next year I’ll improve my Japanese pronunciation and high level vocabulary, then after that I’ll probably jump back into Hebrew with Skype lessons and a f***load of shadowing.
מדהים! ראיתי כבר הרבה סרטונים שלך, ומאוד הופתעתי לשמוע אותך מדבר עברית. בשביל מישהו שלמד את השפה כסטודנט, אתה מדבר מעולה.
Thanks for many fascinating videos.
Your grammar is practically spot on. There are the occasional mispronunciation but over all your speech is very clear and understandable for a native speaker.
The fact that you are not a native speaker is mostly shown (other than the obvious accent) by your choice of wording, not the grammar itself. For example, in the very beginning you say:
השם שלי פול (hashem sheli Paul)
While it is a correct sentence grammatically, it is a less common and a bit weird way of phrasing it, a better way is saying:
שמי פול (shmi Paul)
Connecting the noun and the possessive into one word,
Another way, the much more common way:
קוראים לי פול (koRim li pol)
which literally means "[they] call me Paul"
This is the way I, personally would have phrased it.
And although your speech is full of these sort of examples where your phrasing is a bit weird for a native speaker, it is expected, and again, I'd like to point out, your Hebrew is amazing and very comprehensive and clear.
Thanks! Yeah, I hadn't spoken Hebrew for a long time before I made this, and my Hebrew probably became a book more like a book because I'd forgotten some of the more natural things I learned through speaking with people. Like קוראים לי פול - that didn't even come to mind, but after making the video I started to remember how common that is.
Also, I think my Hebrew was always a bit influenced by Biblical Hebrew because I studied both at the same time. For example a native speaker might say השם שלי הוא פול, but using הוא in a sentence like that always felt kind of weird for me.
Well it's maybe because he just didn't immerse himself totally in that language, i don't find it a fact to condider him non-native i have seen people speaking my native language like or even better than me! Btw i speak urdu ;)
ha-shem sheli Ha-Shem. B'emet.
I'm looking forward to your nit-picks for the other dozens of languages that he elucidates.
when I heard hashem I thought, that's what they call God. Would they say that?
It was amazing to see you speaking Hebrew. Your Hebrew is really good, it was exciting to hear that you studdied it first, and you like Israel. כל הכבוד מישראל.
Wow thats impressive! Very clear speaking, great accent for a non-native speaker. Kol Hakavod!
Thank you, man!
+Langfocus do Israelis try to speak to you in broken English when they hear your accent? LOL
+Langfocus oh, and btw, "student" is actually "talmid" but only a few minor mistakes, this was other wise very good work :)
Beni Habibi I know the word "talmid" but "student" is normally used to refer to university students.
+Langfocus sutdent is used to refer to university students, but it is emphasized stuDENT instead of STUdent.
ואוו העברית שלך מדהימה!
קשה לי להאמין כמה קשה עבדת בשביל ללמוד עברית במדינה אחרת רק כתחביב, כל הכבוד
How nice to find your video, Paul, now that I'm studying Hebrew seriously. You're an inspiration. Brazilian greetings from Poland.
כדובר עברית, העברית שלך מצוינת! היא לא מושלמת, אבל גם של רוב האנשים בישראל בכנות. עבודה טובה!
אכן עברית מעולה. טובה יותר משל לא מעט דוברים ילידיים
Can you explain to me why you dont use the dots to represent the vowels?? please
@@zivgoldisher9430 נכון, עברית ממש טובה
@Carlos.Troncoso it's because it usually takes too much time to put Nikkud on every single letter, and 99% of Hebrew speakers just understand the words perfectly fine based on the context of the sentence.
It's more common to see Nikkud in literature (like holy books - tanakh etc), especially little kids books, so they can learn to read it, but after that most people just find it non-practical, except for maybe a few specific words which would otherwise be confused for other words.
Wow! Your Hebrew is really good!
Native Arabic speaker here, even though I cannot understand a word you're saying, I can hear the individual syllables you're saying! It's amazing, because for me the most challenging part of learning a language is to break down the syllables I hear and not hear a clump of sounds!
wow your hebrew is great for one that did not born into that .....
קצת הצחיק אותי בסוף כשהוא אמר "אופים" במקום "דמויות". פשוט באנגלית זו אותה מילה
הוא דבר טוב מאוד בדעה שלי.
לי יש גם קושי להגות היטב את האותיות 'ר ו,'ל בייחוד מכוון שאני לא דובר עברית כשפת האם שלי. אני חושב אין מה לעשות איתי אבל לא אווטר על זה חחח
בתכלס הר' שרוב הישראלים הוגים היא לא נכונה, ר' אמורה להיות מתגלגלת כמו בספרדית, איטלקית, ערבית וכו'.
Liran c
th-cam.com/video/O7RIAPosxEI/w-d-xo.html
סרטון נחמד בנושא
Wow! Hebrew is my native language and I can say for sure that you Hebrew is almost perfect! כל הכבוד!
In my opinion, Hebrew is the most beautiful language in the world, then Finnish, then Latin. It's mainly because I adore the hard sounds mixed in with the fluency of the language. I've learned a little of bit of Hebrew but not I would never commit to it.
Hebrew is not that hard. there are no cases, only 22 letters.
If ur taking about hard sounds checkout Arabic's خ(kha) غ(gha) and especially ح(haa). Plus, Arabic has a vocabulary of more than 500million words! Hebrew and Arabic surely have several similarities!
Finland is the outlier in its family. I've heard Skolt Sami speakers talk like a chainsaw.
Your Hebrew is excellent!!
Kol hakavod!
I'm a native Hebrew speaker, and your Hebrew is amazing! Well done
אין דברים כאלה...לא נשאר אלא להעריץ את הנחישות וההשקעה שלך. הייתי מתה להגיע לכזאת רמה בערבית או בכל שפה אחרת שאי פעם למדתי!
I wish I spoke Arabic half as well as you speak Hebrew...and I even learned some in middle school.
I want to learn this beautiful language!
Shenice Walker Do it! Hebrew might seem a bit frightening at the beginning, but because of its "resurrection" it's very logical and well built (from my opinion at least). Reading without vowls and memorizing which word is feminine and which masculine might be the most challenging parts, but as a native speaker I assure you - Hebrew is a wonderful and fascinating language and I can never dig deeper enough into it... Good luck, or should I say, בהצלחה (Behatzlakha) (:
I am from Armenia and I am learning Hebrew.
It is one of my favorite languages, it sounds so beautiful!!💜😍
I’d love to speak Hebrew as ‘imperfectly’ as you!
I’m am starting lessons next week, actually. Wish me good luck.
Shalom!
בהצלחה! Good luck
Thank you. Tell us more about yourself, what you studied, what you do. It’d be interesting, I’m sure.
שיהיה בהצלחה
nothing but admiration to someone who speaks Hebrew like that. there is a little anglo saxon accent but his speech is fluent.
I studied Hebrew in school, in Israel, in ulpans and go to synagouge on a weekly basis. Despite my 40 plus years of learning the language you speak it much much better. You have a gift for foreign languages my friend.
As a native Heberw speaker, I am really impressed of your skills.
You mentioned in one of your videos about learning a language which only a several millions of people speak, and you said it makes them appreciate you because of learning their language. I am one of these people. Why?
Becasuse, for example, as a student in Israeli high-school, I know even the Israeli teens do not like Hebrew lessons (we call it "Shi'ur Lashon" in Hebrew), and most of my friends always complain that Hebrew is too complicated with its tough rules and complexity. Actually, most of the native speakers do a lot of mistakes using slang and daily-basis language.
So if you, a non-jewish person who is interested in our culture and espcially in our language- we will sure be excited about it. So don't worry about your little mistakes with the pronounciation or accent, they get better and better when you use your skils with native Hebrew speakers.
I like your channel very much and I watch your intersting videos all the time. Your channel was were i developed my passion to languages and espcially for Semitic languages. Please keep sharing your content and I hope you will visit Israel any time soon.
Dear Paul,
It is a true honor that you made one of your first videos in Hebrew.
As a native Hebrew speaker, this is really exciting!
Thanks! I’m glad you liked it! I love the Hebrew language. ❤️
@@Langfocus I truly admire your knowledge and how you present it in such an accurate and accessible way to viewers.
I share your passion to languages and cultures, and so, it's amazing to be able to learn how languages that I'll never learn work.
Thank you!!!
Cool guy. Not even Jewish, but he learned Hebrew.
I think he's partly of Jewish descent, possibly on his mother's side,, which would make him Jewish. In one of his videos about Yiddish he prefaced it with something like "Hey Grandma, I'm making a video about Yiddish!", which suggests that he has a Jewish grandmother who speaks Yiddish.
Excellent in so many ways. You presented this so clearly in content, diction, vocabulary and structure that it was a pleasure to watch and hear.
you speak so well! I've watched other videos of yours and you seem to understand the language on a very deep level for a non-native speaker.
I am so amazed by you, Paul. And also had goose bumps because of the fact about resurrection of the language.
A very impressive presentation. Your use of Hebrew is very elegant and clear.
כל הכבוד, עברית ממש טובה! Well done! Your Hebrew is really good
Totally impressive, many Israelis have much stronger foreign accent than you do! keep it up!
You used a lot of literary words which sound a little weird in Hebrew, but it was absolutely wonderful! keep it up!
+Dor Peled Thanks Dor! I think you`re right about the literary words, because I learned Hebrew a long time ago when the internet was not so developed so I relied more on books and less on videos or Skype lessons, etc. I also took Biblical Hebrew in university and I think that affected my Modern Hebrew a bit.
איש, אתה סלע
(Man, you rock)
You spoken Hebrew is more correct than most native speakers' written Hebrew. You just got another follower.
I'm just soooo, so happy to see someone else is also interested in both Hebrew and Japanese! ^^ They are the two languages I want to learn the most and the two languages I'll learn next, Japanese first, Hebrew second. When I'm "done" with them I'll learn Arabic, Korean, Chinese (Idk if I prefer Mandarin or Cantonese yet). I'm also interested in other languages, but those are my top targets. ^^ I like their diversity. I already speak Bulgarian (mother tongue, my first and ultimate linguistic love ^^), English and German. Just look at the list:
Bulgarian
English
German
Japanese
Korean
Chinese
Hebrew
Arabic
Every language, except my mother tongue, has some sort of a brother from the same language family or so that I also want to learn, so it's like three groups of languages where those three groups are quite different from one another, but also bear big differences within the groups. Korean and Japanese differ in sounds and pronunciation and writing system, but they're similar in grammar, Arabic and Hebrew are similar in sounds and pronunciation, but differ in grammar and writing systems. German, English and Bulgarian are Indo-European, but the latter is Slavic and the other two Germanic. Bulgarian differs in vocabulary and the alphabet is different, but in terms of general concepts all three have just a couple of differences.
Thus I am PUMPED. If I actually get to a native like fluency in all of those [or say 9/10 to 10/10 native-like fluency in Japanese and Hebrew (almost there in English and German) and only 6/10 to 7/10 in all the others] I would be linguistically content in my life xD and will probably have some sort of a super brain, haha. :D
I'm sorry to rant so much about my own personal plans and stray so much from anything relative to this video... but I am *so* passionate about this, so I'm posting this comment anyway. :X Hahaha, cheers! I wish you all the best. ^^
That`s so cool! It`s always exciting to see someone like you, because that`s exactly my sort of interest too :D. I speak Bulgarian (познай откъде съм :D), English, Slovak, Dutch (still learning that one) and I also really wanna know Spanish, Italian and French. I`m not really interested in learning Asian languages, no specific reason, they just don't attract me. However all languages are so cool and unique in their own way, it`s amazing how people have created so many different ways to express oneself and communicate, so you can never go wrong with knowing more :D
Also to the guy who answered her comment (sorry dude, I dunno how to read your name) - sure, it takes a while, but when you are learning a language because you want to, not because you are forced to, it doesn't feel like a chore, it's genuine fun ^^. Also using languages regularly isn't hard at all. I don't have opportunities to speak Slovak in my everyday life for example, but I can always call a friend on Skype to chat for 30 mins and even a little usage lets it stay in your mind so you don't forget things ^^.
It`s a script. And yeah, I know how that feels, but if you regularly use both of them you`ll naturally separate them in your mind ^^
Revi Haha, it's totally true - I'm well aware of just how much time people normally take to perfect one or two languages and I'm even planning on "mastering" quite a few that are different from my native. But when it's fun it's just fun. :) (I just realized that's a type of phrase that's typically Bulgarian and not English. :D) It will take me a whole lot of time, but it won't be like I'll have to cut down my time for hobbies - I'll be doing my hobby full time. :D
And you do start to separate them in your mind after a while. :) I'm always having on and off periods, but in a way you can see it's always on a path of improving. +ⵣⵉⵖⵜ (Can't really tag you. :( )
I'm also very glad to see someone, especially a fellow Bulgarian, who's also enthusiastic about languages. ^^ It's like meeting someone and finding out they like the same music. :D
The Slovak language is very interesting! I have a friend from Slovakia and now we talk in German, but before we used to try to understand each other using Slovakian and Bulgarian, it was funny. :D When I read something I understand significantly more than when I listen. Btw I was also interested in French, Italian and eventually Spanish too, but then I discovered my interest for Asian languages and now they're a little more down on the list. :P But if you plan on traveling around Europe a set of languages like yours is quite sensible! Have you thought of being a translator or work with languages somehow?
"However all languages are so cool and unique in their own way, it`s amazing how people have created so many different ways to express oneself and communicate, so you can never go wrong with knowing more :D" Oh how I agree! :)
I`m already a book-translator as a part-time job and yeah, I`ve applied for a university study, which will let me work with languages afterwards. But in fact I don't want to learn those languages only because of that, I just like them. I learned Slovak just because I liked it. :D. Have you considered any similar work?
Revi I realized I really want to be a teacher and teach languages. :) But I'd also enjoy translating, I already translate like short messages for friends or help them formulate something in English or German and it's a lot of fun! I just don't want to do it full time. I did interpretation once (German to English for about 10 or 15 minutes, I did poorly though. x D) and I think I'd like to do that too, again, just not full time. :D
I also don't want to learn languages just to get my income through them. I am passionate about languages, about learning them and I'm passionate about teaching, so really - it's a dream job to me and I'm so fortunate to have figured it out. :)
Thanks for this, super interesting - I have to admit I was soo mesmerised as you spoke I had to keep rewinding the subtitles, such a beautiful language to listen to! Thank you, I’ve learned a lot 😊🙏🏼💕
כל הכבוד, אחי. כיף לראות את הסרטונים שלך. :)
+Igor RS תודה רבה. :)
עליתי לארץ לפני שנה, ומרגע העלייה למדתי עברית כל יום, ועכשיו אני מאוד שמח וגאה שהבנתי רוב מה שאמרת, חוץ ממושגי דתיים. תודה רבה על הסרטון!
Hi Paul! As a native Hebrew speaker and as a teacher of Modern Hebrew and English I would like to compliment you on your amazing achievement in Hebrew! It is truly appaerant that your intrinsic\integrative motivation totally kicked in! I would just like to point out using the word "be-tor", meaning "as", which you repeat a lot, instead of "kmo", which means "like" (both used for comparison or discussing similarities). In addition, there is "ka-e-le" = "such as these", instead of "ka-ze"= "such as this". The new sentences would thus be:
1. יהודים השתמשו בעברית רק בתור שפת תפילה, למחקר לשוני ובכתיבת ספרי דקדוק.
2. יש הרבה הבדלים בין עברית וערבית. הבדלים כאלה יש גם בין אנגלית מודרנית ואנגלית של המלך ג'יימז.
Sorry for nagging, but it's my job! I myself have recently started Russian, in addition to the French and German that I already use pretty well. I also toy with the thought of maybe tackling such heavyweights as Chinese or Finnish in the future. Kudos from Tel Aviv :)
פינית באמת שפה קשה אבל אל תתייאש מזה. היא כן ניתנת ללמידה אך דורשת המון תרגול ודגירה על החומר. אחד הדברים הכי קשים זה ללמוד אוצר מילים חדש מכיוון שהמילים לא דומות לשום שפה אחרת ולא מעלות אסוציאציות בכלל. הדבר השני הוא כללי הדקדוק והעובדה שיש שתי שפות: שפה דיבורית ושפת קריאה. כלומר, שפה שבה כותבים ספרים וכו ולא מדברים בה. לפול יש סרטון נפלא על השפה הפינית. אז אחרי 3 שנים של לימודי פינית, אני מסוגלת להבין שיחות, לקרוא ולדבר על נושאים יומיומיים ועדיין אני ממשיכה לדגור על השפה הזאת בכל דרך אפשרית.
Wow! I’ve been watching your videos for years and must have missed this one. I had no idea you spoke Hebrew. כל הכבוד
I've become interested in Hebrew language since I watched some clips from "The Prince of Egypt" in Hebrew. But I decided to learn the language when I found this amazing history about how Hebrew was brought back to live. Also I'm interested in learning about Jewish culture (especially Jewish cuisine).
Nice job dude! It's really helping me between my Ulpan courses. היה מעולה! אתה מדבר מצוין, תודה!
The 1st image you show of post biblical Hebrew is that of the beginning of the Passover Hagadah. The paragraph is actually in a mixed language, Aramaic intertwined with Hebrew.
Before Yiddish, Aramaic is the greatest influence in Hebrew.
Could you please clarify something for me? Specifically, I have read that, before the establishment of the State of Israel, there was some controversy regarding which language should be the "official language" of the new state. Furthermore, at the same time I read that they were even considering French, since that was English's predecessor as the lingua franca of "cultivated" speech. Also, it is my understanding that Yiddish was also considered, since almost all of the committed Zionists of the 19th and early 20th centuries were European Jews for whom the first daily language was Yiddish--but that that was rejected, because Yiddish would have no resonance with the Sephardic Jews of North Africa and the Near East, who might some day decide to immigrate. --Thank You
בתור דובר עברית, העברית שלך כמעט מושלמת, בתור קלינאי תקשורת, עברית נשענת הרבה על יכולת זיהוי של תבניות מורפו פונולגיות שזה מה שמאפשר את הקריאה ללא ניקוד.
As a native hebrew speaker, your hebrew is almost perfect (very very good) , as a speech therapy the writing system in hebrew based a lot on the ability to recognise morpho-phonological stracture, we need to use that ability to recognise the word although the vowels are not appear in the regular writing (we writing only the consonants)
I love your channel
This was a great video! As a native Hebrew speaker I can say your Hebrew is almost perfect :).
You're incredible!! Everytime I look for a new video of you I found you speaking that language, is just amazing. Even so, that the languages you speak fluently take a lot of time to learn. Im just extremly impressed, keep the great work!! Greetings from Costa Rica!
Bro, you're right. I am also learning Hebrew but that is the main problem that it's hard without vowels.
I've been learning Hebrew for three years, and I hope that one day I will be able to speak like you. Awesome. Please make more videos about Hebrew. Their verb system is killing me. And the fact that once you have learned a rule you find out that there are a million exceptions from the rule....
I really liked touch of Hebrew slang at the end ;-)
I could ramble about minor pronunciation differences, but it doesn't really matter, does it?
So I guess I would talk about more semantic differences.
I'm gonna explain mostly in Hebrew, if that's okay.
"וחלק מהם עלו לסיבות אחרות"
היה צריך להיות במקום "וחלק מהם עלו מסיבות אחרות"
לתקשר = communicate
להתקשר = to call someone by phone
ניב = dialect (למרות שלהשתמש במילה "דיאלקטים" יהיה מובן לחלוטין)
Native speaker = דובר
(למרות ש"מדבר" מתאים לתבניות, המילה המתאימה היא דובר)
הגייה = pronunciation (לא היגוי)
Love this video! and this channel! Been using Pimsleur to try to learn Hebrew and ran into a road block. The tips and tools about learning foriegn languages helped me alot. Thanks!
luverof yhuhstruth Good luck with your learning process!
-Greetings from Israel (:
Jesus !!! Im brazilian and i watched this video in hebrew with engilsh subtitles !!! screws are pulling of my brain... and i liked !! :o
I'm Israeli and I watch many things with English subtitles. Namely anime.
But spoken japanese doesnt match any subtitles...terrible.
Lucas Sebastião de Almeida Castro hey!! me too bro
De boas. Legal eh ler a legenda em inglês e acompanhar o audio em hebraico, dá um nó de vez em qdo...
Cool stuff man! I just started learning Hebrew and I have seen several of your videos but just came across this one. I knew you spoke Japanese, but it‘s cool to find out you speak Hebrew. Interesting video!
I've been waiting for this, thanks!
שלום פול, נהניתי להקשיב לך
great video Paul. It would be great if more people would make the effort to learn about other cultures and languages
Wow I'm impressed by your Hebrow! They're a lot of of Jews who needs to learn from you!
My God! This guy must be some sort of linguistic genius! He knows so many languages. And his videos are so informative.
+Joanne Gerber Thanks! But to be clear, I don't speak all of the languages I make videos about. Like the recent ones on German, Portuguese, etc.
Yeah, but I can see that already know plenty: Japanese, Arabic Hebrew, Italian. Those are the ones I know of. That's already very good. I only speak French (pretty well), Spanish (passably), and German (a little). So, I'm impressed.
מה שמגניב בעברית זה היכולת לשנות את סדר המילים במשפט :) סרטון נחמד !
what's cool about Hebrew us the ability to change the organization of the words in a sentence :) nice video !
Ella Koty same with Arabic. Svo or Vso or Ovs
I saw your "about Hebrew in Japanese" video and was naturally interested in what you'd say to an Israeli (or at least fluent in Hebrew) audience. I know enough Hebrew to get through a synagogue but not enough to get through Tel Aviv so I was able to pick up a few words. That aside, I've only recently discovered this channel and I'm finding it fascinating!
שפה עברית היא שפה מאוד יפה.
אני לומדת את השפה הזאת...
יפה מאוד תמשיכו בזה ❤
רק עכשיו גיליתי את הערוץ שלך, איזה כיף!
העברית שלך ממש טובה, וגם הידע ההיסטורי :)
כן רק חשוב להדגיש שפלשתינה היא ארץ ישראל. משום מה הרבה קוראים ישראלים מפספסים את הנקודה החשובה הזאת!
great job on the hebrew, just one slight mistake you amde throughout the video, you used "kmo" as the word "as" when it actually means "like". The correct usage would be the prefix "ke" .
having said that your mastery of the language is quite impressive, great job!
wow - i really liked your video! i was looking through your channel and knew you spoke hebrew, but i wasn't sure i'd find one of you actually speaking my native language. your speaking is very good, and there weren't many mistakes, but i did notice one thing (i'm not sure if anyone in the comments has mentioned this yet): when you say words that contain the sh'va vowel, you pronounce them as literally with the "ih" sound, when they should really be silent. for example, i noticed that when you say the prefix "-כש" you say it as "kisheh-" when it should really be, at least in modern hebrew, "ksheh-." i don't think it's necessarily wrong, but as a native speaker of hebrew, it sounds weird and very foreign. your accent is really good, btw. keep up the great work! this vid makes me really happy :D
Hi. Yeah, about the shva vowel - I think that comes from studying Biblical Hebrew in university when I was a beginner at Modern Hebrew (which I studied on my own). I found that really confusing at the time, like "How can the vowel not be there?" If I was learning Hebrew now that wouldn't be confusing to me because I know what a schwa is, but it's a habit from my days as a language learning novice. If I focus more on Hebrew again I should put in the effort to fix that.
I wonder how hard it is for an Arabic speaker to learn Hebrew.
Great video! :)
I know both (Hebrew is my first language). Pretty easy actually.
פול, אתה מקסים!! נהנית תמיד לצפות בסרטונים המחכימים שלך!
I like to speak Hebrew like you. This is Chen.😇
Great job! as a native Hebrew speaker who is currently learning other languages, i don't want to imagine how hard it is to learn Hebrew, especially since you have to learn a whole new alphabet, it's practically Chinese :D
+Rony Fluk The alphabet is pretty easy. But it can be a bit hard to guess how to pronounce words written without ניקוד until you get quite good at the language and know all the word patterns. There was a famous headline back in the 1950s: ראש הממשלה היה בבון. (The Prime Minister was in Bonn, ie. the city in Germany). But people read it as "The Prime Minister was a baboon". lol
Ahah, yea I'm sure that doesn't help, I remember myself as a child learning to write in first grade, wishing I could read without NIKUD like "grownups".
Anyway, keep up the great work, I have just surfed through dozens of your videos, really interesting. Thanks.
haha! awesome.
My experience is that Hebrew is fairly easy. I spent half a year as a Kibbutz volunteer (not in Ulpan) 35 years ago, and got conversational pretty quickly. Everyone spoke English (except for the old-timers and some of the recent South American arrivals), but I made a little effort to learn, and that semi-immersion did the trick. The rules of grammar are reliably consistent and there weren't sounds that escaped my English-trained ear. I even started to pick up a little Arabic from the old Druze Arab who worked as the Kibbutz maintenance man.
great i wish you make more of these videos
+محاور محترم Thanks! I definitely will.
Wow,what a coincidence. I got an ad for learning Hebrew while watching a video about Hebrew.
That’s no coincidence. They choose to advertise on videos about Hebrew. 🙂
@@Langfocus Oh ok.
Your Hebrew is excellent. I'm envious...back to the CD's. I'm using the Living Language books. Pretty good.
I am impressed by your ability to speak Hebrew. I have watched many of your presentations, and have enjoyed them all. I, too, am interested in language and speak several. Thank you for what you do.
Thank you. I wish I spoke it better, because I can’t say I’m fluent. But I aim to be fluent in it someday!
Impressive fluency. There are some mistakes (e.g. you said "Meshulemet" instead of "Mushlemet"), but overall your Hebrew is fantastic.
He did say his Hebrew wasn't perfect.
אני חושבת שזה מעניין מאוד שאתה יכול לדבר עברית ממש טוב. דבר אחד שרציתי להגיד הוא ששמו ישוע ולא ישו. אני שמחה שאנשים אחרים ולא רק יהודים רוצים ללמוד את השפה הזו. כל הכבוד לך!
I just saw this again after a long time. Your Hebrew is amazing!!! One small correction: you say many times “kmo” instead of “k”. “Kmo” is more like “such as”, “like”, whereas “k” means “as”. For instance: “Hebrew as mother tongue” is “ivrit kisfat em” and not “ivrit kmo sfat em”. The latter sounds weird like “Hebrew like mother tongue”. Other than this and a very few other minor errors, your Hebrew is just perfect.
Thanks, Ernesto! And yes, I've had a few similar comments about "kmo" versus "k", and got the same feedback from a tutor when I took some lessons recently.
תשמע, ממש כל הכבוד. יש לך עברית די טוב, ולמרות קצת טעויות דיברת בצורה יחסית גבוהה ויפה!! כל הכבוד גם על הערוץ! באמת מעניין.
Hi Paul! Great video. Just a quick remark: Often you translate "as" to "k(e)mo". I think it should be "ke" or "ki" as a prefix, because "k(e)mo" means "like" (= similar to).
For example in the sentence "... learned Hebrew as their native language" you say "...lamdu ivrit kemo s(e)fat ha'em shelahem" and it should be "... lamdu ivrit ki's(e)fat ha'em shelahem".
Maybe the confusion is because the prefixes "ke" and "ki" (and sometimes "ka", like in "ka'moni") usually mean "like" as well.
Also, just LOVED the "Tov yallah bye" touch at the end...
כל הכבוד לך! יש לך מה לשפר, אבל עשית בהחלט עבודה טובה וסרטון מובן ללא ספק.
Damn your Hebrew is good :D
+Yoni Maist Thank you! :)
agreed!
i'm a native arabic speaker, and i've always known that arabic and hebrew are closely related, but man, i watched your other vid on arabic and hebrew and now i've watched this one while paying a little more attention and i think i could make out a significant portion of your spoken hebrew.
The Israeli story podcast reference in the end is flipping amazing.
I can't get tired of watching your videos!!! Congratulations!!!
אני אוסיף משהו למה שכתבתי - הם לא החליטו פשוט להפוך את עברית לשפה משותפת. בן אדם בשם אליעזר בן יהודה (שלומדים עליו בבתי הספר בישראל עכשיו) החליט שעם ישראל לא יוכל להיות עם ללא שפה משותפת, והחליט לחדש את העברית, ובהתחלה הרבה אנשים סירבו לזה, וטענו שו שפת קודש ושאסור לדבר בה ביום-יום כי זה יחלל קודש. בסוף הוא חידש את השפה, ועכשיו היא שפה מדוברת בישראל! (Sorry if wrote too much, and if what I write in English right now is not perfect, I'm just 12 years old from Israel)
Haggar Dayagi, thank you. I also thought about Ben-Yehuda. :-)
Kol tuv ve-baruh ha-dereh ba-hayim leha. (All the best and have a good trip in the life to you.)
נכון מאוד. בהתחלה היו הרבה שהתנגדו לשימוש בשפת הקודש בתור שפה מדוברת, והעדיפו להשתמש ביידיש או ערבית, אך בסוף אליעזר בן יהודה הצליח והחייה את השפה העברית.
כן! למדתי על זה!!!!
I miss my ex boyfriend
@@משפחתשפיר omggg. Is that you? Or someone's making a prank on me? Waaaah
חזק אחי , אתה מאוד מאוד מוכשר.
בכל שבועיים אתה לומד שפה חדשה , זה מטורף...
It would absolutely AMAZING if Latin were revived in the same way Hebrew was, even if only as a kind of "lingua franca" in universities and other media.
What a fascinating introduction to Hebrew! Thanks, Paul!
Hi , Paul. I've been follow your channel for some time and I can say that your are doing an outstanding job learning all these languages. I've always been fascinated by people who are breathtakingly fluent in three, five, perhaps even more language. I'm learning to be a teacher of English and though it seems relatively easy compared to Arabic or Russian, I can say that Eanglish has its own booby traps and the bridge between basic knowledge and real mastery may take up years and years to cross. Teacher though I am, I don't feel confident enough to speak about certain things, and I still try to improve my cadance as well as vocabulary. Being deeply empressed by your achievments, I cannot help but ask you to make a video where you tell people how exactly you're learning languages. How much time you spend on that every day, what textbooks and courses you use and so forth. Would you be so kind to share some of your secrets?))) I've been learning English for so many years, but I'm no way near to be perfectly fluent in it. I'm sure you have a lot of interesting stuff to say about learning methods and techniques. Thank you.
Фантастический парень!
Im from Brazil im not jew hahah but Like you I love the Jewish Culture and study hebrew too close to 5 years . You speak so much good man!! congratulations.
your accent is very good, it's the first time i heard that hebrew is easy to learn lol
Thanks Ilan! I can't say it was easy, but I think Hebrew is mostly straightforward.
I think it was easy, maybe as easy as English (I'm native to Brazilian Portuguese). It's mostly like a mathematical language, you have the "formulas" and all you need to do is add the desired values.
Your Hebrew is awesome and your vlogs are amazing !