Tusen takk :) Sognefjorden kan også være mørk. Men sammenlignet med Alta så er det nok mye mørkere der oppe. Nord-Norge har sin sjarm, men mørketiden kan være tøff for mange.
Thanks so much for your videos and the time you put into making the subtitles. As a beginner norsk learner I've been looking for youtube content like this! Also I'm Swiss, so twice the appreciation for this episode's story :D
Thanks for your kind comment, and greetings from Geneva! I'm very happy that you find my content useful. And I'm really happy that I got to tell a Swiss person a story from Switzerland haha. How was my accuracy? Did I tell the story right? All the info I found on fête de l'escalade was in French, so I might have gotten something wrong, but I hope I was mostly correct. Also, do you say Grüezi, Bonjour, Ciao or Allegra?
This is a great format. It must have required a lot of patience making those subtitles, because I think TH-cam doesn't create automatic subtitles for Norwegian. You know something that might improve it a little bit? The English subtitles being right underneath the Norwegian subtitles. Great channel. I can tell you're doing awesome.
Thanks for noticing, the subtitles do take a lot of time haha. But as a learner of a foreign language myself, I know that dual language subtitles makes a lot of difference. I know there are many programs which generate subtitles and do the job like 95% for you. But most of these programs are horrible at norwegian. And if you have a dialect like mine, they are absolutely useless. I have yet to find anything that is able to comprehend my norwegian dialect. So the subtitles are done manually, word by word. But after a few videos I have learned how to do it as efficient as I can, so it's less of a hassle now than when I made the first video. And also, receiving positive feedback like this keeps me motivated. It's nice to know that my work is appreciated, so thanks a lot for your kind comment :) I have been thinking about putting the subtitles right on top of each other like you mention. It's something I might do in a future video to see if my viewers appreciate it more. The reason I do it like I do is because my favorite language vlogger @frenchfacile12 recently changed the way they portrait the subtitles, and I personally preferred it like that. So that is why I'm adapting to the same style. But I think I will do a future video with a more on top of each other format and see if my viewers prefer that. Takk igjen for den hyggelige tilbakemeldingen, jeg ønsker deg en god helg :)
En fin liten dramatiserat historie - og jeg har lært ca 15 ord og uttryck fra den. Eller, rettere sagt, jag har skrevet dem ned ...🙃 "Norwegian on the go!"
Jeg er glad du likte den. Jeg ser også at du kan mye svensk ;) Det er helt okey selvsagt. En blanding av svensk og norsk er forståelig for de aller fleste. Og dersom du skulle sagt denne setningen muntlig så hadde sannsynligvis ingen merket noe. Jeg er selv skyldig i å blande inn flere svenske ord i mitt daglige vokabular. Det er rett og slett sånn det blir når man har svensk samboer. Man kan bli litt språkforvirret. Her er ordene som du har blandet. dramatiserat = Dramatisert uttryck = Uttrykk Jag = Jeg Men det du skriver er likevel fullt forståelig. Det merkes at du har jobbet mye med norsken din allerede og at du har en veldig bra kjennskap til språket. Og din erfaring med svensk er også en styrke når du nå lærer deg norsk. Det er veldig godt jobbet, fortsett slik :)
@Simplynorsk Takk (samt tack) for oppmuntringen, Andreas - og for å påpeke ting jeg rett og slett (resirkulert fra kommentaren din 😄) ikke legger merke til. Det er veldig nyttig - takk ('ta' sier vi i Nord-England) for at du tok deg bryet. Jeg kan vanligvis finne et ord for å si *hva jeg vil, selv om jeg ofte ikke vet om det er svensk, norsk, tysk engelsk ... eller bare oppfunnet! . *"hva jeg vil" eller "det jeg vil"? Hjernen min gjør vondt ...
@Simplynorsk Takk (samt tack) for oppmuntringen, Andreas - og for å påpeke ting jeg rett og slett (resirkulert fra kommentaren din 😄) ikke legger merke til. Det er veldig nyttig - takk ('ta' sier vi i Nord-England) for at du tok deg bryet. Jeg kan vanligvis finne et ord for å si hva jeg vil, selv om jeg ofte ikke vet om det er svensk, norsk, tysk engelsk ... eller bare oppfunnet! .
@Simplynorsk Takk (samt *tack) for oppmuntringen, Andreas - og for å påpeke ting jeg rett og slett (resirkulert fra kommentaren din 😄) ikke legger merke til. Det er veldig nyttig - takk for at du tok deg bryet. Jeg kan vanligvis finne et ord for å si det jeg vil, selv om jeg ofte ikke vet om det er svensk, norsk, tysk engelsk ... eller bare oppfunnet . * "Ta" sier vi i Nord-England, takket være vikingene!
@Simplynorsk Takk (tack også!) for oppmuntringen. Ja, jeg kan vanligvis finne et ord for å si det jeg vil, men jeg vet ikke alltid om ordet er norsk, svensk, tysk, engelsk ... eller rett og slett (resirkulert fra kommentaren din 😇) oppfunnet … (Denne kommentaren forsvinner stadig inn i et svart hull - aner ikke hvorfor!)
That was great! I loved that you didn’t edit out the first two attempts to crush it.
Glad you liked it. It was my first time crushing a chocolate marmite, next time I will get it on the first try!
Another lovely video ❤🎉! Tusen Takk! Det er så solfylt i Sognefjorden i dag! (Hallo fra mørke snødekte Alta!)
Tusen takk :) Sognefjorden kan også være mørk. Men sammenlignet med Alta så er det nok mye mørkere der oppe. Nord-Norge har sin sjarm, men mørketiden kan være tøff for mange.
Ahhh that was very interesting! And thank you for adding double subtitles, it's very helpful. Keep going, I'm really waiting for a new video!!
Tusen takk. Jeg håper du får en god helg :)
Thanks so much for your videos and the time you put into making the subtitles. As a beginner norsk learner I've been looking for youtube content like this!
Also I'm Swiss, so twice the appreciation for this episode's story :D
Thanks for your kind comment, and greetings from Geneva! I'm very happy that you find my content useful. And I'm really happy that I got to tell a Swiss person a story from Switzerland haha. How was my accuracy? Did I tell the story right? All the info I found on fête de l'escalade was in French, so I might have gotten something wrong, but I hope I was mostly correct.
Also, do you say Grüezi, Bonjour, Ciao or Allegra?
This is a great format. It must have required a lot of patience making those subtitles, because I think TH-cam doesn't create automatic subtitles for Norwegian.
You know something that might improve it a little bit? The English subtitles being right underneath the Norwegian subtitles.
Great channel. I can tell you're doing awesome.
Thanks for noticing, the subtitles do take a lot of time haha. But as a learner of a foreign language myself, I know that dual language subtitles makes a lot of difference. I know there are many programs which generate subtitles and do the job like 95% for you. But most of these programs are horrible at norwegian. And if you have a dialect like mine, they are absolutely useless. I have yet to find anything that is able to comprehend my norwegian dialect. So the subtitles are done manually, word by word. But after a few videos I have learned how to do it as efficient as I can, so it's less of a hassle now than when I made the first video. And also, receiving positive feedback like this keeps me motivated. It's nice to know that my work is appreciated, so thanks a lot for your kind comment :)
I have been thinking about putting the subtitles right on top of each other like you mention. It's something I might do in a future video to see if my viewers appreciate it more. The reason I do it like I do is because my favorite language vlogger @frenchfacile12 recently changed the way they portrait the subtitles, and I personally preferred it like that. So that is why I'm adapting to the same style. But I think I will do a future video with a more on top of each other format and see if my viewers prefer that.
Takk igjen for den hyggelige tilbakemeldingen, jeg ønsker deg en god helg :)
Cool content! keep cool content! You earned my sub
I'm glad you liked it. Thanks a lot for subscribing :)
@Simplynorsk whoops sorry for the weird comment. TH-cam is a bit bugged for me and I can't see what I type haha
En fin liten dramatiserat historie - og jeg har lært ca 15 ord og uttryck fra den. Eller, rettere sagt, jag har skrevet dem ned ...🙃 "Norwegian on the go!"
Jeg er glad du likte den. Jeg ser også at du kan mye svensk ;)
Det er helt okey selvsagt. En blanding av svensk og norsk er forståelig for de aller fleste. Og dersom du skulle sagt denne setningen muntlig så hadde sannsynligvis ingen merket noe. Jeg er selv skyldig i å blande inn flere svenske ord i mitt daglige vokabular. Det er rett og slett sånn det blir når man har svensk samboer. Man kan bli litt språkforvirret.
Her er ordene som du har blandet.
dramatiserat = Dramatisert
uttryck = Uttrykk
Jag = Jeg
Men det du skriver er likevel fullt forståelig. Det merkes at du har jobbet mye med norsken din allerede og at du har en veldig bra kjennskap til språket. Og din erfaring med svensk er også en styrke når du nå lærer deg norsk. Det er veldig godt jobbet, fortsett slik :)
@Simplynorsk Takk (samt tack) for oppmuntringen, Andreas - og for å påpeke ting jeg rett og slett (resirkulert fra kommentaren din 😄) ikke legger merke til. Det er veldig nyttig - takk ('ta' sier vi i Nord-England) for at du tok deg bryet. Jeg kan vanligvis finne et ord for å si *hva jeg vil, selv om jeg ofte ikke vet om det er svensk, norsk, tysk engelsk ... eller bare oppfunnet! .
*"hva jeg vil" eller "det jeg vil"? Hjernen min gjør vondt ...
@Simplynorsk Takk (samt tack) for oppmuntringen, Andreas - og for å påpeke ting jeg rett og slett (resirkulert fra kommentaren din 😄) ikke legger merke til. Det er veldig nyttig - takk ('ta' sier vi i Nord-England) for at du tok deg bryet. Jeg kan vanligvis finne et ord for å si hva jeg vil, selv om jeg ofte ikke vet om det er svensk, norsk, tysk engelsk ... eller bare oppfunnet! .
@Simplynorsk Takk (samt *tack) for oppmuntringen, Andreas - og for å påpeke ting jeg rett og slett (resirkulert fra kommentaren din 😄) ikke legger merke til. Det er veldig nyttig - takk for at du tok deg bryet. Jeg kan vanligvis finne et ord for å si det jeg vil, selv om jeg ofte ikke vet om det er svensk, norsk, tysk engelsk ... eller bare oppfunnet .
* "Ta" sier vi i Nord-England, takket være vikingene!
@Simplynorsk Takk (tack også!) for oppmuntringen. Ja, jeg kan vanligvis finne et ord for å si det jeg vil, men jeg vet ikke alltid om ordet er norsk, svensk, tysk, engelsk ... eller rett og slett (resirkulert fra kommentaren din 😇) oppfunnet …
(Denne kommentaren forsvinner stadig inn i et svart hull - aner ikke hvorfor!)