Very Weird Origin of JP Expression | Trivia & Nuances Lost in Translation | ONIMAI Ep.8

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 18 ต.ค. 2024

ความคิดเห็น • 6

  • @ntm4
    @ntm4 ปีที่แล้ว +4

    Oh! So that's why Asahi blows over the top of her finger like she's blowing out a candle when she finishes her story. Cool!

  • @CyrilGazengel
    @CyrilGazengel ปีที่แล้ว +6

    Ahhh, I understand now why I had this eerie feeling with the animation of that episode... thanks for the explanation.

  • @amanosatoshitranslates
    @amanosatoshitranslates ปีที่แล้ว +1

    5:18
    dude.... do you really speak japanese? you pronounced "haku" instend of "hyaku".

    • @shercky
      @shercky ปีที่แล้ว +2

      "instend", lol

    • @amanosatoshitranslates
      @amanosatoshitranslates ปีที่แล้ว

      ​@@shercky
      it's wrong? your brain is not working?

    • @amanosatoshitranslates
      @amanosatoshitranslates ปีที่แล้ว +1

      @rapidc1623
      if that's hard to catch, it's just bad pronounciation.