ขนาดวิดีโอ: 1280 X 720853 X 480640 X 360
แสดงแผงควบคุมโปรแกรมเล่น
เล่นอัตโนมัติ
เล่นใหม่
鳳飛飛唱的每一首台灣民謠、她獨特詮譯的優美歌聲真是前無古人 後無來者、對鳳姐的歌聲就是情有獨鍾,謝謝分享❤
鳳飛飛在年輕時就願意傳唱那麼多早期的台灣歌謠,後來也再尋訪和重唱一些近乎失傳的大師作品,真的很了不起!要說對台灣歌謠的貢獻,這和前輩創作是同樣值得敬佩。因為鳳飛飛獨有的歌韻特質和自信風采,既能詮釋出歌謠的時空背景和深厚的素樸意境之外;更是開創出歌謠多采多姿、活潑清亮的可愛和美麗。總之,鳳飛飛和台灣歌謠,最是相得益彰了。感謝上傳分享,這也是重要的流傳。
認同你的詮譯
愛不釋手 天天聽
@@shuilin6004 扔小心扔扔相扔嚷嚷時效性嚷嚷。
台灣歌謠絕世傳唱鳳飛飛[一]原始版傳貢音質處後面的我看不到沒辦法寫了,我謝謝您的愛心分享。超強的人才華橫溢正。
她的台語歌謠,將讓她不朽
還是老歌有感情,尤其鳳姊磁性的嗓音更覺繞樑三日!
陪我成長的歌,生命的歌,在我失落時可安慰我
謝謝分享,鳳姐的台灣歌謠真是一絶,無人可比~有夠讚~韻味無窮~
就是喜歡這個聲音⋯⋯真是鳳痴:👏👏💖
风姐的歌了不起,很想念她。
音質超好
真的是無人能比
真的很美....
很棒,可惜沒字幕。
鳳姐用假音來處理台語歌謠,使這些歌謠聽起來古典耐人尋味。
最樸實無華的歌聲,最平易近人,貼近民心的鳳姐!
是我最爱聴的歌曲
太好聽了
以上的幾首歌曲 詞曲 極為優美 但可惜的是 現在的小朋友 可能不會去欣賞 就某一些層面而言 這些歌曲的詞曲創作者 頂尖的作品 可能漸漸的失傳 也意味著 台語 將會失傳 教育部 和文化部 應該重視 比照英語教學 有專門的師資和教材 大型的重要考試 台語能佔有比分 這些優美的台語老歌 也可以作為現成的教材
吳中田 0
聽到手机都没电了
屏東客籍大鞋,李進昌李進興從北部回來屏東,是回來玩的。他們甚麼事都不做。
pp
不喜歡且不贊同後製的字幕!
封面標題用福建歌謠大家同意嗎?
不妥
拜託,你不是鳳迷吧?這版不是臺灣的,是新加坡版,版主是新加坡人,鳳飛飛的新加坡版有兩首歌,台灣沒收錄。你的意識型態很嚴重,我們的祖先都是從福建來的,說的是閩南語,麻煩你先查證再說。台灣的封面也不一樣,版主後面有放上台灣版跟後來重發版。
謝謝您,我們尊重他人的權益,僅是提供自己的想法不用拜託,不用管我是否鳳迷,如果改福建歌謠有很多台灣人可能不進來,如果沒記錯鳳飛飛是台灣人。
這是純正的台灣原創的歌曲 語言也不同福建口音啊
天啊 這裡頭好幾首就是台灣本地的曲調,比如第一首思想起就是平埔族西拉雅歌謠改的啊⋯⋯
鳳飛飛唱的每一首台灣民謠、她獨特詮譯的優美歌聲真是前無古人 後無來者、對鳳姐的歌聲就是情有獨鍾,謝謝分享❤
鳳飛飛在年輕時就願意傳唱那麼多早期的台灣歌謠,後來也再尋訪和重唱一些近乎失傳的大師作品,真的很了不起!要說對台灣歌謠的貢獻,這和前輩創作是同樣值得敬佩。因為鳳飛飛獨有的歌韻特質和自信風采,既能詮釋出歌謠的時空背景和深厚的素樸意境之外;更是開創出歌謠多采多姿、活潑清亮的可愛和美麗。總之,鳳飛飛和台灣歌謠,最是相得益彰了。感謝上傳分享,這也是重要的流傳。
認同你的詮譯
愛不釋手 天天聽
@@shuilin6004 扔小心扔扔相扔嚷嚷時效性嚷嚷。
台灣歌謠絕世傳唱鳳飛飛[一]原始版傳貢音質處後面的我看不到沒辦法寫了,我謝謝您的愛心分享。超強的人才華橫溢正。
她的台語歌謠,將讓她不朽
還是老歌有感情,尤其鳳姊磁性的嗓音更覺繞樑三日!
陪我成長的歌,生命的歌,在我失落時可安慰我
謝謝分享,鳳姐的台灣歌謠真是一絶,無人可比~有夠讚~韻味無窮~
就是喜歡這個聲音⋯⋯真是鳳痴:👏👏💖
风姐的歌了不起,很想念她。
音質超好
真的是無人能比
真的很美....
很棒,可惜沒字幕。
鳳姐用假音來處理台語歌謠,使這些歌謠聽起來古典耐人尋味。
最樸實無華的歌聲,最平易近人,貼近民心的鳳姐!
是我最爱聴的歌曲
太好聽了
以上的幾首歌曲 詞曲 極為優美 但可惜的是 現在的小朋友 可能不會去欣賞 就某一些層面而言 這些歌曲的詞曲創作者 頂尖的作品 可能漸漸的失傳 也意味著 台語 將會失傳 教育部 和文化部 應該重視 比照英語教學 有專門的師資和教材 大型的重要考試 台語能佔有比分 這些優美的台語老歌 也可以作為現成的教材
吳中田 0
聽到手机都没电了
屏東客籍大鞋,李進昌李進興從北部回來屏東,是回來玩的。他們甚麼事都不做。
pp
不喜歡且不贊同後製的字幕!
封面標題用福建歌謠大家同意嗎?
不妥
拜託,你不是鳳迷吧?這版不是臺灣的,是新加坡版,版主是新加坡人,鳳飛飛的新加坡版有兩首歌,台灣沒收錄。你的意識型態很嚴重,我們的祖先都是從福建來的,說的是閩南語,麻煩你先查證再說。台灣的封面也不一樣,版主後面有放上台灣版跟後來重發版。
謝謝您,我們尊重他人的權益,僅是提供自己的想法不用拜託,不用管我是否鳳迷,如果改福建歌謠有很多台灣人可能不進來,如果沒記錯鳳飛飛是台灣人。
這是純正的台灣原創的歌曲 語言也不同福建口音啊
天啊 這裡頭好幾首就是台灣本地的曲調,比如第一首思想起就是平埔族西拉雅歌謠改的啊⋯⋯