Od jakiegoś czasu słucham hiszpańskiej stacji radiowej i ich poranna audycja nazywa się "¡Anda ya!" i się głowiłam co to znaczy, bo wiedziałam, że napewno nie "idź już" 😉 Czekam z niecierpliwością na odcinek o zwrocie ¡Anda ya! ale już teraz mam rozjaśnione w głowie 😀 ¡Muchas gracias!
6 หลายเดือนก่อน +1
Cieszę się, że odcinek pomógł w rozszyfrowaniu nazwy. Odcinek o anda ya już niebawem!
Zajebiscie sie Ciebie oglada.Nie myslales,zeby nagrywac tez odcinki calkowicie po hiszpansku?
6 หลายเดือนก่อน +1
Dzięki! Nie, przede wszystkim dlatego, że napisy to mordęga. Mam jeden odcinek o akcencie andaluzyjskim, całkowicie po hiszpańsku. Żeby wszystko było jasne, zrobiłem napisy po hiszpańsku i po polsku. Przez to, wyprodukowanie tego odcinka zajęło mi jakieś 10 razy więcej czasu niż normalnie. Gdybym nie zrobił napisów, poszłoby szybciej, ale wtedy filmiki nie różniłyby się niczym od filmików nativów, których jest w internecie mnóstwo
Fajnie, że każdy hiszpański przykład powtarzasz dwa razy - dzięki temu lepiej wchodzi w głowę, można się lepiej przysłuchać.
Jest to jak najbardziej premeditado
Increible! Me gustan mucho tus lecciones con las frases tan interesnates! Muchas gracias!
Gracias :)
Super temat!! Ostatnio oglądałam super serial na Netflixie "Machos Alfa" i tam co chwilę była ta anda :D
Dzięki! Tak, to bardzo często używane wykrzyknienie
¡Anda! Aleee widok za Tobą!
Gracias za kolejny super odcinek.
Dzięki!
Como usual tus explicaciones son muy claras y utiles. ¡Muchísimas gracias!
Gracias :)
"Chodź, pomóż mi" - w sumie podobne.
Świetny odcinek!
¡Muchísimas gracias!
Dzięki!
Como siempre una lecctiòn muy interesante gracias y saludos
Gracias :)
¡Anda! ¡Hombre! ¡Qué episodio más interesante!
Gracias :)
Gracias 👍👍👍👍👍
A ti :)
Super odcinek❤
Dzięki!
Saludos de Konstancin-Jeziorna ❤
Tak to powtarzanie dużo pomaga👍
Od jakiegoś czasu słucham hiszpańskiej stacji radiowej i ich poranna audycja nazywa się "¡Anda ya!" i się głowiłam co to znaczy, bo wiedziałam, że napewno nie "idź już" 😉 Czekam z niecierpliwością na odcinek o zwrocie ¡Anda ya! ale już teraz mam rozjaśnione w głowie 😀 ¡Muchas gracias!
Cieszę się, że odcinek pomógł w rozszyfrowaniu nazwy. Odcinek o anda ya już niebawem!
Oooo mi canal no lo esperaba
Primero. Saludos de Costa Brava
👏🙂
Anda,deja que te desabroche un boton,que se come com piel la manzana prohibida...Joaquin Sabina ,,Y si amanece por fin"-polecam !
Pierwsze skojarzenie "dawaj"
Zajebiscie sie Ciebie oglada.Nie myslales,zeby nagrywac tez odcinki calkowicie po hiszpansku?
Dzięki! Nie, przede wszystkim dlatego, że napisy to mordęga. Mam jeden odcinek o akcencie andaluzyjskim, całkowicie po hiszpańsku. Żeby wszystko było jasne, zrobiłem napisy po hiszpańsku i po polsku. Przez to, wyprodukowanie tego odcinka zajęło mi jakieś 10 razy więcej czasu niż normalnie. Gdybym nie zrobił napisów, poszłoby szybciej, ale wtedy filmiki nie różniłyby się niczym od filmików nativów, których jest w internecie mnóstwo
¡Arriba, arriba! ¡Ándale, ándale! ¡Epa! ¡Epa!
Ktoś pamięta jeszcze z jakiej to bajki? :)
Oczywiście Speedy Gonzales! To zawołanie też mi siedzi w głowie 😁