บทสนทนา สั่งเครื่องดื่ม ภาษาจีน ( 点饮料 )

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 28 ก.พ. 2023
  • บทสนทนา สั่งเครื่องดื่ม ภาษาจีน ( 点饮料 )
    #点饮料 #饮料 #ภาษาจีน #ภาษาจีนวันละนิด #เรียนจีน #ศัพท์จีน #ประโยคจีน #中文 #chinese #学泰文

ความคิดเห็น • 23

  • @unnajohansson7423
    @unnajohansson7423 ปีที่แล้ว +4

    ❤❤❤ขอบคุณอีกครั้งค่ะ เหล่าซือ

    • @weilaiwolai9220
      @weilaiwolai9220  ปีที่แล้ว +1

      ขอบคุณเช่นกันค่ะ❤️❤️

  • @user-dq2kc4vm5w
    @user-dq2kc4vm5w ปีที่แล้ว +4

    ขอบคุณ สำหรับ มี ภาษา ไทย ด้วย ของให้ ภาษา จีน ตัวใหญ่ กว่านี้ หน่อย แนะนำ เป็น สี เขียว ขอบคุณ พิจารณาด้วย

    • @weilaiwolai9220
      @weilaiwolai9220  ปีที่แล้ว +1

      ขอบคุณสำหรับคำแนะนำค่ะ

  • @s2bj801
    @s2bj801 ปีที่แล้ว +3

    ตัวหนังสือใหญ่อ่านสบายดีครับ ไม่ต้องเพ่งมาก ขอบคุณครับ

    • @weilaiwolai9220
      @weilaiwolai9220  ปีที่แล้ว +1

      ขอบคุณที่รับชมค่ะ

  • @punnarasmarayachotepan5816
    @punnarasmarayachotepan5816 3 หลายเดือนก่อน +1

    ทำสื่อดี

    • @weilaiwolai9220
      @weilaiwolai9220  3 หลายเดือนก่อน

      ขอบคุณค่ะ

  • @chanidasricharoen1176
    @chanidasricharoen1176 26 วันที่ผ่านมา +1

    สมัครเรียนได้ที่ไหนค่ะอยากพูดกับผู้จีนได้คะ

    • @weilaiwolai9220
      @weilaiwolai9220  24 วันที่ผ่านมา

      สามารถเรียนกับคลิปได้ทางยูทูปค่ะ

  • @SomsongChoeyklin
    @SomsongChoeyklin หลายเดือนก่อน

    ถ้าอยากได้ชีทไว้ทบทวนมีขายมั้ยคะ

  • @nidchee04
    @nidchee04 5 หลายเดือนก่อน +1

    ถ้าจะเรียกให้ลูกค้ามารับเครื่องดื่มต้องพูดว่ายังไงคะ เช่น ลาเต้ของคุณได้แล้วค่ะ

    • @weilaiwolai9220
      @weilaiwolai9220  5 หลายเดือนก่อน +2

      您的拿铁泡好了。Nín de nátiě pào hǎole. ( หนิน เตอ หนาเถี่ย พ่าว ห่าว เลอ ) ลาเต้ของคุณชงเสร็จแล้วค่ะ

    • @nidchee04
      @nidchee04 5 หลายเดือนก่อน +1

      @@weilaiwolai9220 ขอบคุณค่ะ

    • @weilaiwolai9220
      @weilaiwolai9220  5 หลายเดือนก่อน

      @@nidchee04 ยินดีค่ะ

  • @SomsongChoeyklin
    @SomsongChoeyklin หลายเดือนก่อน +1

    ถ้าอยากได้ชีทไว้ทบทวนมีขายมั้ยคะ

    • @weilaiwolai9220
      @weilaiwolai9220  หลายเดือนก่อน +1

      ไม่มีชีทขายค่ะ , ถ้าอยากได้เนื้อหาบทไหนบอกได้ค่ะ, จะส่งเป็นข้อความให้ค่ะ

    • @SomsongChoeyklin
      @SomsongChoeyklin หลายเดือนก่อน

      ติดต่อได้ทางไหนคะ

    • @SomsongChoeyklin
      @SomsongChoeyklin 24 วันที่ผ่านมา

      @@weilaiwolai9220 รบกวนบทเรียนการจองโรงแรม และการสั่งอาหาร เครื่องดื่มค่ะ

    • @weilaiwolai9220
      @weilaiwolai9220  24 วันที่ผ่านมา

      @@SomsongChoeyklin
      เนื้อหา บทสนทนาสั่งเครื่องดื่ม 点饮料
      ( 1 )
      点饮料 diǎn yǐnliào ( เตี๋ยน อิ่นเลี่ยว ) สั่งเครื่องดื่ม
      咖啡店 kāfēidiàn ( คาเฟยเตี้ยน ) ร้านกาแฟ
      餐厅 cāntīng ( ชานทิง ) ร้านอาหาร
      A: 你好!需要点些什么吗? Nǐ hǎo! xūyào diǎn xiē shénme ma? ( หนี ห่าว! ซวีเย่า เตี่ยน เซีย เสินเมอะ มะ ) สวัสดีค่ะ! ต้องการสั่งอะไรไหม?
      B: 我要一杯中杯豆浆拿铁,谢谢!Wǒ yào yī bēi zhōng bēi dòujiāng nátiě, xièxie! ( หว่อ เย่า อี้ เปย จง เปย โต้วเจียง หนาเถี่ย, เซี่ยะเซี่ย ) ฉันเอาลาเต้นมถั่วเหลืองแก้วกลางหนึ่งแก้ว, ขอบคุณค่ะ!
      A: 你要热的还是冰的?Nǐ yào rè de háishì bīng de? ( หนี่ เย่า เร่อ เตอ ไหซื่อ ปิง เตอ ) คุณต้องการแบบร้อนหรือแบบเย็นคะ?
      B: 我要热的和少糖。 Wǒ yào rè de hé shǎo táng. ( หว่อ เย่า เร่อ เตอ เหอ เส่า ถาง ) ฉันต้องการแบบร้อนและน้ำตาลน้อย
      A: 你要在这里用还是打包? Nǐ yào zài zhèlǐ yòng háishì dǎbāo? ( หนี่ เย่า ไจ้ เจ้อหลี่ ย่ง ไหซื่อ ต่าปาว ) คุณต้องการทานที่นี่หรือนำกลับบ้านคะ?
      B: 我要打包。 Wǒ yào dǎbāo. ( หว่อ เย่า ต่าปาว ) ฉันเอานำกลับบ้าน
      A: 好的,请你等一下。 Hǎo de, qǐng nǐ děng yīxià. ( ห่าว เตอ, ฉิง หนี เติ่ง อี๋เซี่ย ) ได้ค่ะ, กรุณารอสักครู่ค่ะ

    • @weilaiwolai9220
      @weilaiwolai9220  24 วันที่ผ่านมา

      ( 2 )
      A: 早安!你要点什么饮料? Zǎo'ān! Nǐ yào diǎn shénme yǐnliào? ( จ่าว อัน! หนี่ เย่า เตี่ยน เสินเมอะ อิ่นเลี่ยว ) สวัสดีตอนเช้า! คุณต้องการสั่งเครื่องดื่มอะไรคะ?
      B: 我不知道要喝什么,你有任何推荐的吗?Wǒ bù zhīdào yào hē shénme, nǐ yǒu rènhé tuījiàn de ma? ( หว่อ ปู้ จือเต้า เย่า เฮอ เสินเมอะ, หนี โหย่ว เริ่นเหอ ทุยเจี้ยน เตอ มะ ) ฉันไม่รู้ว่าจะดื่มอะไร, คุณมีอะไร
      แนะนำไหม?
      A: 我推荐热奶茶和冰红茶。 Wǒ tuījiàn rè nǎichá hé bīng hóngchá. ( หว่อ ทุยเจี้ยน เร่อ หน่ายฉา เหอ ปิง หงฉา ) ฉันแนะนำชานมร้อนและชาดำเย็น
      B: 我要一杯热奶茶和一杯冰红茶。 Wǒ yào yī bēi rè nǎichá hé yī bēi bīng hóngchá. ( หว่อ เย่า อี้ เปย เร่อ หน่ายฉา เหอ อี้ เปย ปิง หงฉา ) ฉันเอาชานมร้อนหนึ่งแก้วและชาดำเย็นหนึ่งแก้ว
      A: 你的热奶茶和冰红茶要加糖吗?Nǐ de rè nǎichá hé bīng hóngchá yào jiā táng ma? ( หนี่ เตอ เร่อ หน่ายฉา เหอ ปิงหงฉา เย่า เจีย ถาง มะ ) ชานมร้อนและชาดำเย็นของคุณใส่น้ำตาลไหม?
      B: 我的热奶茶和冰红茶不要加糖。Wǒ de rè nǎichá hé bīng hóngchá bùyào jiā táng. ( หว่อ เตอ เร่อ หน่ายฉา เหอ ปิง หงฉา ปู๋เย่า เจีย ถาง ) ชานมร้อนและชาดำเย็นของฉันไม่ต้องใส่น้ำตาล
      A: 你想要内用还是外带? Nǐ xiǎngyào nèiyòng háishì wàidài? ( หนี เสี่ยงเย่า เน่ยย่ง ไหซื่อ ไหว้ไต้ ) คุณอยากจะทานที่ร้านหรือซื้อกลับบ้าน
      B: 我想要内用。 Wǒ xiǎngyào nèiyòng.
      ( หวอ เสี่ยงเย่า เน่ยย่ง ) ฉันอยากจะทานที่ร้าน
      A: 好的,请稍等一下。 Hǎo de, qǐng shāo děng yīxià. ( ห่าว เตอ, ฉิ่ง ซาว เติ่ง อี๋เซี่ย ) โอเค, กรุณารอสักครู่ค่ะ