ゼロから始める韓国語講座 103. 【自動詞】と【他動詞】の簡単な区別方法

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 19 พ.ค. 2024
  • アンニョンハセヨ!
    韓国語コーチのジニです。
    韓国語が中級、上級になってもずっとついてまわる「自動詞」と「他動詞」の話
    みなさんはどうやって区別していますか?
    初めて聞きました!という方もいるかもしれませんね。
    この2点さえ押さえればほとんど区別できるので、ぜひ取り入れてください。
    ・韓国語講座 101. 〜しています③「-고 있어요」と「아/어 있어요」の違い&使い分けは?
    • ゼロから始める韓国語講座 101. 〜してい...
    *******************************************************
    いいね!、チャンネル登録、通知設定お願いします♪
    質問や感想など、コメントも待ってます!!
    *******************************************************
    #韓国語講座​​​​ #韓国語勉強​​ #文法​​ #自動詞 #他動詞 #자동사 #타동사 #目的語 #​ #ハングル​​ #韓国語​​ #한국어공부​​ #初心者向け​​ #独学​ #バイリンガル

ความคิดเห็น • 18

  • @copipan989
    @copipan989 2 หลายเดือนก่อน

    とっても解りやすかったです。有り難う御座います😊

    • @jinitv
      @jinitv  2 หลายเดือนก่อน

      ありがとうございます。うれしいです!

  • @user-qn5dt2en9y
    @user-qn5dt2en9y 2 หลายเดือนก่อน

    コロケーションで覚えるのって、大事ですよね😉
    でも自然にドアが開いたら、それはきっと幽霊ですね👻

    • @jinitv
      @jinitv  2 หลายเดือนก่อน

      壊れているか、幽霊ですかねー

  • @user-so1fb3xh5g
    @user-so1fb3xh5g หลายเดือนก่อน

    日本人なので自動詞や他動詞のことはよくわかっていて、自然に使いこなせていますが、
    あらためて聞くと子供の頃に学校で習ったことを思い出しました。
    また、一つを覚えて、そこから幅を広げていくイメージも分かりやすかったです。
    いずれ、五段活用みないなこともやっていただけると嬉しいです。

    • @jinitv
      @jinitv  หลายเดือนก่อน +1

      ご意見ありがとうございます。五段活用は日本語のですか?それとも韓国語において日本語の五段活用のようなものを意味しますか?

    • @user-so1fb3xh5g
      @user-so1fb3xh5g หลายเดือนก่อน

      @@jinitv 韓国語においての日本語の五段活用的なものがあれば、韓国語の内容があればよいと思いました。

    • @jinitv
      @jinitv  หลายเดือนก่อน +1

      @@user-so1fb3xh5g 今あがっている動画の中ではこれがイメージ近いかと思います。
      th-cam.com/video/pm4QixSlIz0/w-d-xo.html
      それぞれの文法を少しずつあげていますが、ある程度まとまってきたらグループ化して練習できる動画も考えてはいます。

    • @user-so1fb3xh5g
      @user-so1fb3xh5g หลายเดือนก่อน

      @@jinitv ご返信ありがとうございます。聞いてみます。

  • @user-fr4qu7fm2d
    @user-fr4qu7fm2d 22 วันที่ผ่านมา

    窓を開ける、窓が開く。これと、涙を流す、涙が流れる。これが、対応が逆だったので、なんだかわからなくなりました。一つひとつ覚えます。

    • @jinitv
      @jinitv  22 วันที่ผ่านมา

      「開ける、流す」はどちらも動詞の前の助詞が「を」なので他動詞で、「開く、流れる」は自動詞です。
      もしかして「が」と「を」の認識が逆になっていたのでしょうかねー

    • @user-fr4qu7fm2d
      @user-fr4qu7fm2d 22 วันที่ผ่านมา

      @@jinitv さん、お返事ありがとうございます!辞書に、涙を流すが、フルリダとありました。流れるは、フルダです。開ける、開くと、逆なんです。辞書が間違えてますか?

    • @jinitv
      @jinitv  21 วันที่ผ่านมา +1

      @@user-fr4qu7fm2d どの辞書で調べられたかは分かりませんが、ネイバー辞書で調べると、
      流す흘리다 他動詞
      流れる흐르다 自動詞
      になっています。
      開ける열다 他動詞
      開(あ)く열리다 自動詞
      ですが、開けるが自動詞と記入されているということでしょうか?

    • @user-fr4qu7fm2d
      @user-fr4qu7fm2d 21 วันที่ผ่านมา

      @@jinitv さん、たびたびのお返事ありがとうございます。書かれた通りですが、自動詞他動詞の表記はありません。成美堂ポケット版辞書です。(リ)があるのが自動詞だと、開くヨルリダで覚えたので、流れるが、フルリダかと思ったのですが。

    • @jinitv
      @jinitv  21 วันที่ผ่านมา +1

      @@user-fr4qu7fm2d なるほど!다の前の母音が리のように’ㅣ‘だと自動詞の場合が多いですが、必ずだはありません。自他動詞を覚える際はがそれが表記されているネイバー辞書などをご参照ください。

  • @user-pv2sf3bo4p
    @user-pv2sf3bo4p หลายเดือนก่อน

    質問なんですが시작하다、시작되다のように〜時に始める、始まるの様な助詞「〜に」になる場合の覚え方はありますか?

    • @jinitv
      @jinitv  หลายเดือนก่อน

      「〜に始まる」の「に」は目的語ではないです。場所や時間のピンポイントを表す助詞です。
      日本語の「友達に会う」の「に」と「1時に始まる」の「に」は違うものなんです。
      日本語で「に」が来たら基本的には「에」と考えていいです。もちろんそうじゃない場合もかなりありますが、、
      助詞「に」の話はこの動画をご参照ください。
      th-cam.com/video/gUJ0bN30qnM/w-d-xo.htmlsi=6nGFExzCrX4m3LLK