#DígochoEu
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 12 ก.ย. 2024
- O #ApuntamentoLusófono chega á televisión portuguesa! Rodrigo Paganelli foi un dos convidados especiais do programa 'Aquí Portugal' que se emitiu simultaneamente na RTP e na TVG desde Gaia. #DígochoEu E tanto Rodrigo coma Esther non pararon de contar anécdotas dos seus quince meses xuntos.
🔔 Subscríbete á canle oficial da Televisión de Galicia en TH-cam: / tvg
🌐 Visita a nosa páxina web: www.crtvg.gal
📲 E tamén podes seguirnos en todas as nosas redes sociais:
Facebook: / televisiondegalicia
Twitter: / tvgalicia
Instagram: / tvgalicia
TikTok: / tvgalicia
A Esther é uma graça! Poderia escutá-la o dia inteiro. Seria interessante se gravasse um vídeo- ou áudio curso de galego.
Rodrigo ainda insistiu naquele constrangimento e inconveniência de "bonito, bonito..." kkkkkkkk Não precisava.
Esther é muito divertida e eu sempre acompanho o #ApuntamentoLusófono, onde aprendo coisas do galego e da Galiza.
Sinto falta da participação de brasileiros. Estamos do outro lado do Atlântico, quase não temos interação com a Galiza, mas nos enquadramos, também, no universo galego-português. E, por aqui, também há muitas influências do galego na nossa maneira de falar, especialmente na região Nordeste. Vale conhecer.
Excelente! Fantástico! Um grande abraço desde Portugal!
Encantan me!!!
Galego-portugués! ❤
Um escritor brasileiro chamado Ariano Suassuna dizia que compreedia melhor o galego que o português com sotaque de Lisboa.
muito engraçado ver a tv galicia no mesmo ecran que a rtp :D
O Rodrigo é um gambaro
o Rodrigo já é coma da casa!
Porfavor hagan un curso libre de contenidos para que los galegofalantes puedan sacar a certificaçao de portugues hacer un dominio d ela gramática escritura y entendimiento para bajar a Aveiro
Independemente da utilidade incontestável de um curso desse tipo, penso que não terá grandes problemas em entender ou em fazer-se entendido em Aveiro (e mesmo no resto de Portugal...😀).
Muitos portugueses poderão não saber da enorme semelhança entre as duas variantes mas irão compreender na mesma sem maiores problemas.
Se o galego fôr muito 'castelhanizado', muitos portugueses serão levados a pensar que estão a falar castelhano e tentarão responder num 'portunhol'... em vez de português.
Se fôr um galego deste género: (a senhora idosa que diz não ter ido à escola)... th-cam.com/video/sMmFGWVETA8/w-d-xo.html, se calhar nem irão dar conta que não é português...😀
Este sítio pode ajudar um pouco a introduzir o tema... para ver como soa o português...
th-cam.com/video/HS5ysRRuK3E/w-d-xo.html
Deveriam incluir um brasileiro no programa. Ata porque hai diferenzas tamén entre o portugués brasileiro e o lusitano.
E eu sei falar galego, non é difícil.
0:12 ese "Galicia" foi super nativo ou son só eu? Hahaha
Uma maneira própria de pronunciar o nome do país.
@@joselitomiranda-editoraartner Um acto de delicadeza por parte da apresentadora da RTP😀, (em português seria Galiza).
@@jandeolive6007 Eu também prefiro chamar de Galiza. Creio ser mais 'original'.
@@joselitomiranda-editoraartner Pelo menos é assim em português....🙂 'Galicia' é o termo usado no galego 'normativo', embora haja galegos que dizem 'Galiza'.
@@jandeolive6007 As duas formas são corretas e usadas como termos históricos. Até onde sei, Galícia seria a pronúncia no castelhano para Galiza. Por lá há outras pronúncias, como "Galiça ou Haliça".
No Brasil, temos 12 vogais, foneticamente falando, claro.
Alguém sabe a altura da Esther?
1,82 m
Altona... Eu tenho 1,73 sou baixinho perto dela
E eu, com 1,57 m? Todos vocês são altos.