It's pretty simple. A group of tengu (the kind that have beaks, rather than the kind that have phallic noses) raids a town at night. They are discovered by a watchdog making his rounds. The first human on the scene fights bravely, but is squashed flat with a door. The dog takes the squished man a runs for help. The man who comes to the rescue looks like a cross between a traditional Fukusuke doll and Betty Boop. He folds the squished man, origami style, into the shape of a war helmet. (cont'd)
Ancient folklore, reinterpreted Betty Boop-style. The sense of humor involved is rather violent, but it's intriguing to see old Imperial Japan's idea of "Looney Tunes."
(Continued from 2nd reply) The dog manages to escape the crab, just as the tengu has recaptured the woman and is holding Fukusuke at bay with his very suggestive nose. The dog grabs the claw that the crab left in his side, and uses it like scissors to cut the the giant tengu's nose off. The good guys laugh, and the bad guy cries. THE END
I haven’t seen an animation like this from this period before. The designs are quite reminiscent of Fleisher and Disney but the storytelling and scene arrangement is very unique and very Japanese. You can feel it in the timing of the cuts.
Obviously it is true that Ōfuji was influenced by Disney and Fleischer. But this is not mere imitation. Ōfuji has made it distinctively Japanese, and he also developed his own distinctive style. You could also argue that Disney and Fleischer's work was derived from Sullivan & Messmer's Felix the Cat, and that Sullivan & Messmer's work was derived from Winsor McCay, et cetera, et cetera, ad infinitum.
(Continued from 1st reply) Fukusuke then chases after the fleeing tengu, who have kidnapped a woman. With some support from the watchdog, Fukusuke single-handedly chops up the tengu army in various creative ways. When he finally routs them and reaches the woman, he discovers that what appeared to be a boulder was in fact the "last boss" tengu (of the phallic nose variety). The giant tengu chases Fukusuke and the woman. The watchdog tries to help, but is stopped by a giant crab. (cont'd)
The tengu gave up surprisingly quickly after his nose was cut off. Meanwhile, the others hadn't really gotten away from him; although they were laughing, they really weren't out of danger yet.
the sense of gags and the way of plotting seem to be inherited directly from American animation of that time like Betty boop or Disney. Just the theme and the story are Japan.
That first character ended up looking like Momotaro, but he had a tail, so I assume he was a sort of animal / human hybrid, as was (and still is) common in cartoons.
Japanese animation used to be quite similar to American animation style. I like Noburou Oofuji's cutout animations more, those look pretty and unusual.
I am have a good time watching this animation. Thank you share it. At Ichiban Con 2 I try doing panel on 1917 to today. Take care Artist Robert Clyde Allen President NC Rowan County Anime Group in Yahoo.
@dreamrealm3 Check out the Wikipedia article on Tengu. "Angelic" is not the first word that leaps to mind. They are, however, often portrayed with wings.
Sorry about the lack of subtitles. Ever since I "upgraded" to iMovie '09, I haven't been able to figure out how make subtitles (or anything else). I tried using TH-cam's annotations for subtitles, but they provide too little control.
Are you trying to correct my translation of the title? I have been a professional translator of Japanese for 30 years. My translations of manga have been nominated for Eisner awards four times. And I can't think of a case where "hunt" would be a good translation of 退治. But thanks for the input.
@@rachelthornclasses1587 Sorry if i offended you, i did not try to correct you or anything, i just wanted to bring up the name that this was usually refered as, in it´s IMDB and Myanimelist entries/pages those names are also mentioned, no wrongs or rights here, just a cool thing i wanted to bring up. Again i say i did not mean to offend you, i just tried to add something here, i am sorry. Btw, thanks for posting this beautiful rare anime.
Can someone explain those strange ''heeled'' wooden shoes? I thought it was a myth based on seeing them in Sekiro, but it seems that people actually worse those? What are the reasons why?
Wooden sandals, known as geta, were common Japanese footwear for centuries and are still worn with kimono today, but almost all have two "teeth" per sandal. The tall, "single-toothed" geta are rare, and most commonly associated with "Yamabushi," ascetic hermits who spend their time in mountains. In mountainous terrain, single-toothed geta are actually more stable and practical than two-toothed geta, which assume a flat surface for walking. Tengu, the long-nosed (or beak-nosed) mythical creatures that are battling the humans here, are traditional shown dressed as Yamabushi.
@@mattthorn Thanks for the excellent explanation! Is there a reason why they wore such shoes instead of leather ones? Seems odd to me. You'd think that keeping your balance higher up even with the double ones would be hard.
@@incumbentvinyl9291 Hahaha. They would probably ask the opposite question. "Why would you stuff your feet into cases made of the skin of dead animals, that might not even fit your feet, when you can easily make footwear from wood and fibers that will keep your feet above the dirt and mud and which will fit anyone?" I have worn geta on numerous occasions, and they are quite comfortable.
@@mattthorn That crossed my mind, that the elevation was to keep your feet dry in such conditions. However, I don't think your point holds up, as Japanese people wear leather shoes more often than getas these days. If they were so much better, then they'd obvously have stuck as the main footwear, especially as they were part of the culture. I can't quite imagine this kind of footware being used during heavy labour or even warfare. The balance by default is worse when you elevate your feet artificially above the ground.
You're thinking of "heaven" like the Christian heaven from "ten" 天 'heaven' which is incorrect. Calling a "goblin" is also incorrect. They are "tengu" as much as we call goblins as goblins.
Literally "celestial/ sky dog" but it was an archaic Chinese term for some meteor or astronomica/ astrological phenomena. The Japanese then took for some astrotheological concept, which morphed into a species of forest spirit with characteristics of crows/ravens (with possible influence from Hindu-Buddhist Garuda, the half bird half man-like deity), associated with wind.
この頃からお口チャックの概念があるとは...
TH-camにある戦前のアニメのなかでも比較的台詞も棒読みでなく、動きも滑らかで音質も良い、珍しいアニメだと思います。
旦那様を「浅ましいお姿」呼ばわりしているのが面白い。
気になって調べてみたら今の「浅ましい」とは違くて、「意外な事になる」という使い方で、そこから転じて間接的に「死亡する、亡くなる」ということを表す言葉なんだそうです
@@2totok そうなのですね!全く存じ上げませんでした、勉強になります。ありがとうございます。
省力化のためのシンクロと繰り返しを逆手にとって面白みに変えてるのがすごい。
デザインがめちゃくちゃかわいいw
アニメーション作品として本当に素晴らしいと思います。
メタモルフォーゼ表現には感服致しました…。
キャラクターの愛らしさも動きやセリフで見事に表現されています。
また、映像や音のざらつきがとても心地よくて、それもまた面白い要素を作っているなあと感じました…。
It's pretty simple. A group of tengu (the kind that have beaks, rather than the kind that have phallic noses) raids a town at night. They are discovered by a watchdog making his rounds. The first human on the scene fights bravely, but is squashed flat with a door. The dog takes the squished man a runs for help. The man who comes to the rescue looks like a cross between a traditional Fukusuke doll and Betty Boop. He folds the squished man, origami style, into the shape of a war helmet. (cont'd)
LOL oh it's a dog. I was like, is that another sort of goblin...?
Ancient folklore, reinterpreted Betty Boop-style. The sense of humor involved is rather violent, but it's intriguing to see old Imperial Japan's idea of "Looney Tunes."
すごいなこれは( ゚д゚)かなり貴重なアニメだな
お口にチャックって
こんな昔にアニメで表現されてたんか
ぺちゃんこになるとかめちゃくちゃおもしろいやんけwwうっかり屁を漏らした
何かフライシャー兄弟の影響が凄いですよね
テイストも初期のベティ・ブープみたいですよね
(Continued from 2nd reply) The dog manages to escape the crab, just as the tengu has recaptured the woman and is holding Fukusuke at bay with his very suggestive nose. The dog grabs the claw that the crab left in his side, and uses it like scissors to cut the the giant tengu's nose off. The good guys laugh, and the bad guy cries. THE END
わぁ
みんな、なんば歩きだーオモシロイ♪
アップありがとうございました❀
ほんとね😂
Thank you for your quick reply. Thank you for attempting to subtitle this cartoon.
ベティブープみたいなの出てきた
oh my god this is seriously one of the coolest things I've ever seen, it's like if the Fleischer Bros. studied a lot of ukiyo-e
I haven’t seen an animation like this from this period before. The designs are quite reminiscent of Fleisher and Disney but the storytelling and scene arrangement is very unique and very Japanese. You can feel it in the timing of the cuts.
"Talkartoons" had apparently been making their rounds when this was made. The doggy and the guy with the "Boop" face are a clear givaway.
まってぃ!おやおやぉやゃゃゃ・・
Obviously it is true that Ōfuji was influenced by Disney and Fleischer. But this is not mere imitation. Ōfuji has made it distinctively Japanese, and he also developed his own distinctive style. You could also argue that Disney and Fleischer's work was derived from Sullivan & Messmer's Felix the Cat, and that Sullivan & Messmer's work was derived from Winsor McCay, et cetera, et cetera, ad infinitum.
The dog character reminds me of Astro Boy, a little bit
(Continued from 1st reply) Fukusuke then chases after the fleeing tengu, who have kidnapped a woman. With some support from the watchdog, Fukusuke single-handedly chops up the tengu army in various creative ways. When he finally routs them and reaches the woman, he discovers that what appeared to be a boulder was in fact the "last boss" tengu (of the phallic nose variety). The giant tengu chases Fukusuke and the woman. The watchdog tries to help, but is stopped by a giant crab. (cont'd)
👺
3:23 Wow, even in 1934, Japan still knew how to write English words!
I'm curious about these old cartoons.
Thanks for uploading them.
The tengu gave up surprisingly quickly after his nose was cut off. Meanwhile, the others hadn't really gotten away from him; although they were laughing, they really weren't out of danger yet.
Extraordinary!!!!
結構残酷だなあ・・
旦那様折り畳み式かいw
コンパクトサイズ。
Thank you very much.
This comes really handy for my bachelor graduation work! :)
6:21 - 6:28 - pure insanity
グロ可愛いww
Holy shit, that was violent. Loved it !!!
There's an article on "tengu" on Wikipedia.
the sense of gags and the way of plotting seem to be inherited directly from American animation of that time like Betty boop or Disney.
Just the theme and the story are Japan.
やばwww
めっちゃ好きwwwww
That first character ended up looking like Momotaro, but he had a tail, so I assume he was a sort of animal / human hybrid, as was (and still is) common in cartoons.
Apparently it's a talking dog LOL.
うん。かなりベティちゃんが入ってるよね。(・・;)
引き画になると作画崩壊するのは今も昔も変わらないのね!
Well, Betty Boop had become a big hit two years earlier, so that's no surprise.
Why Betty boop is a samurai in the short?
Japanese animation used to be quite similar to American animation style. I like Noburou Oofuji's cutout animations more, those look pretty and unusual.
The Ultimate Spookiest Scariest Baddest Deadliest Ever 💙💜
日本の良さがうかがえますね。
Best anime
very interesting.
ベティちゃんいるよな
I am have a good time watching this animation. Thank you share it. At Ichiban Con 2 I try doing panel on 1917 to today. Take care
Artist Robert Clyde Allen
President NC Rowan County Anime Group in Yahoo.
The guy at 3:12 looks like Betty Boop
+Takeshi Yamaguchi That's right, I think this cartoon got some Max Fleischer influence.
+acla9000 Fleischer Studios cartoons of the 1930's were just as popular as Disney's cartoons at the time.
Hernan Hernandez Ah! This makes much sense. :D
I suspect that's where Anime got the big eye thing from in the first place.
Samurai Jack
The male character seen at 3:25 looks an awful lot like a certain american female character known for saying boop-boop-a-boop!
Funny, the one character does anticipate Astroboy a little bit, while another has Betty Boop's head shape.
Astro Boy borrows props from Mickey's design. And even then that series was not published until 1952
@dreamrealm3 Check out the Wikipedia article on Tengu. "Angelic" is not the first word that leaps to mind. They are, however, often portrayed with wings.
Dark Toons 💜
動きとかキャラとかちょこちょこベティーブープみたい…w
旦那様の扱いひどくて草
12年間も載っているのにこのツッコミは初めてです。確かにひどい!兜にされてしまします💦
あの後ちゃんと元に戻せたのか気になります😥
@@maruniboshi5915 ご臨終でございます😢
旦那様のご冥福をお祈りします…
@@maruniboshi5915 合掌🙏
After seeing it, I have to said that It's more Max Fleischer than Japanese!!!
maybe style adopted from that
good, thanks
Sorry about the lack of subtitles. Ever since I "upgraded" to iMovie '09, I haven't been able to figure out how make subtitles (or anything else). I tried using TH-cam's annotations for subtitles, but they provide too little control.
The Monster 💙💜
3:22この時代の人達に“STOP”と読めた人いたのかな?
Proto-Tezuka.
Some day I'll get around to adding subtitles.
Tengu Taiji in the original name or the Tengu Hunt
Are you trying to correct my translation of the title? I have been a professional translator of Japanese for 30 years. My translations of manga have been nominated for Eisner awards four times. And I can't think of a case where "hunt" would be a good translation of 退治. But thanks for the input.
@@rachelthornclasses1587 Sorry if i offended you, i did not try to correct you or anything, i just wanted to bring up the name that this was usually refered as, in it´s IMDB and Myanimelist entries/pages those names are also mentioned, no wrongs or rights here, just a cool thing i wanted to bring up. Again i say i did not mean to offend you, i just tried to add something here, i am sorry. Btw, thanks for posting this beautiful rare anime.
ベティちゃんがw((((;゜Д゜)))
Can someone explain those strange ''heeled'' wooden shoes? I thought it was a myth based on seeing them in Sekiro, but it seems that people actually worse those?
What are the reasons why?
Wooden sandals, known as geta, were common Japanese footwear for centuries and are still worn with kimono today, but almost all have two "teeth" per sandal. The tall, "single-toothed" geta are rare, and most commonly associated with "Yamabushi," ascetic hermits who spend their time in mountains. In mountainous terrain, single-toothed geta are actually more stable and practical than two-toothed geta, which assume a flat surface for walking. Tengu, the long-nosed (or beak-nosed) mythical creatures that are battling the humans here, are traditional shown dressed as Yamabushi.
@@mattthorn Thanks for the excellent explanation!
Is there a reason why they wore such shoes instead of leather ones? Seems odd to me. You'd think that keeping your balance higher up even with the double ones would be hard.
@@incumbentvinyl9291 Hahaha. They would probably ask the opposite question. "Why would you stuff your feet into cases made of the skin of dead animals, that might not even fit your feet, when you can easily make footwear from wood and fibers that will keep your feet above the dirt and mud and which will fit anyone?" I have worn geta on numerous occasions, and they are quite comfortable.
@@mattthorn That crossed my mind, that the elevation was to keep your feet dry in such conditions.
However, I don't think your point holds up, as Japanese people wear leather shoes more often than getas these days. If they were so much better, then they'd obvously have stuck as the main footwear, especially as they were part of the culture.
I can't quite imagine this kind of footware being used during heavy labour or even warfare. The balance by default is worse when you elevate your feet artificially above the ground.
Wowぜ!
I wish there were English-subtitled versions for foreign comprehension. I'm gradually going through Mobile Gundam Seed Destiny.
後の山崎邦正である。
Tengu: are you my girl
当然、アメリカのカートゥーンの影響は受けてるんだろうけど
後半の人体損壊描写は日本独自だろうなぁ
ご先祖様、今も日本のアニメは人を真っ二つにしたりしてます
脈々と受け継がれてますなあ
im still learning but if im not mistaken isnt a tengu an angel of somesort>?
ベティちゃんみたいなのがいるなw
パクりかも
@@user-ef8zs6ng9b
むしろ、オマージュの様な。
What are you doing in my forest
226事件の2年前か、すごいな
ですよね。私はその時代の少女雑誌や婦人雑誌をコレクションしていますが、そんな雑誌を読んでいるとまさか日本の経済も政治もめちゃくちゃなことになっていることなんて想像もつきません。別世界。日本人は昔から、現実から目を逸らすのが得意な民族!?
Tengu: why you little
アニメ製作は戦争中は検閲あったのかな?なかったのかな?
この時点ではまだ大した検閲はなかったですね。1939年に「映画法」が作られるけど、検閲がかなり厳しくなったのは1941年です。
You're thinking of "heaven" like the Christian heaven from "ten" 天 'heaven' which is incorrect. Calling a "goblin" is also incorrect. They are "tengu" as much as we call goblins as goblins.
Literally "celestial/ sky dog" but it was an archaic Chinese term for some meteor or astronomica/ astrological phenomena. The Japanese then took for some astrotheological concept, which morphed into a species of forest spirit with characteristics of crows/ravens (with possible influence from Hindu-Buddhist Garuda, the half bird half man-like deity), associated with wind.
Shizukana
Betty Boop as a MAN!!!!!
You never saw Elmer Fudd?
Well that was a sloppy ending LOL.
訳わからん〜。
Better than MUSASHI -GUN道
this and other japanese cartoons are derived from their american counterparts max fleischer and disney.
First bishounen knight ever. No wait, it's Betty Boop, totally girl Power, only with hoarse voice
ok that’s really old.
2 people lost their nose and end
like it 🆒
A old moe anmie
Transgender Betty Boop vs Tengu...
さきなら さき ほやさゆら
Bro pulld owt an gun💀
6:02
What the Japanese did to POWs and civilians during WWII
安定の棒読み