Differences Between LE and LO |When to use LE and LO in Spanish? |Spanish Direct & Indirect Pronouns
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 7 ก.พ. 2025
- Learn Spanish with this podcast.
🎧 Listen on Spotify: shorturl.at/nJT26
✏️Master Spanish Verbs - online course: spanishgitana....
✏️Spanish From Scratch - online course: spanishgitana....
👽 Instagram @spanishgitana
☕A little coffee: buymeacoffee.c...
📧 spanishgitana5@gmail.com
The subtitles were generated automatically so if there is a typo pls forgive me ;)
Support the channel: [paypal.me/marinaspain](paypal.me/marin...)
It's a great video, but it would be useful if you included some examples at the end of it too. Gracias 😊
Exactly, I've not picked a thing from this.
LO/LA is used to replace a person when the action directly affects or interact directly with physical body of the person being replaced.
Example: I see her/ La veo
I love her/ La amo
I hit her/ La golpeé
These actions interact directly with the physical body of the person so it’s LA/LO
LE is used when the action being carried out is more important than the person in the sentence.
Examples
I’m going to tell him.
Le voy a decir.
I gave him a gift.
Le di un un regalo.
The action being done is more important than the person receiving the gift. That’s why LE is used.
Hope this helps ❤😊
this made it even clearer! thanks
I am going to tell him(indirect object) a story
Le Voy a contar Una historia.
Nice explanation.. thanks
❤Wow. Brilliant thanks for that. This has been doing my head in for years 😂
What is the le? When to use it? When not to use it? Is the le refering to me or not? Are you Europeans this level of stupid and unneeded for society? ANSWER the main question you dumbass
Querida, entre muchos eres la primera que lo explica de la forma mas sencilla . Abrazos
@@lucyavila6250 muchas gracias Lucy!! Un saludo :)
examples definitely needed for those of us who don’t have a detailed understanding of grammar!
I’ve been studying Spanish on the Babbel app for about six months. This is exactly what I needed to answer my question. Thank you!
thank you for your effort :-) the explanation is perfect, and i just wanted some examples for both situations.. keep going. muchas gracias
Muchas gracias!! For example: Yo le cocino arroz - Yo lo cocino 😊
Spanish Gitana muchas gracias
Yo tengo muchos deberes y lo es muy difícil " is this right 🤔? "
@@greywoolff tengo muchos deberes y son muy difíciles*
she is absolutely phenomenal
Gracias, it is a big help. I was doing well, but this was a challenge.
¡Eres maravillosa! Tus explicaciones son tan sencillas y claras. 🤩 Mil gracias.
Muchas gracias Shelley :) Saludos!
This was the first time I heard it explained like this. The chart was very helpful. Thank you.
Thank you for watching!
I would like to see more examples, and always with English translation. I am a beginner with Spanish, so all the tools you can provide will be most helpful and greatly appreciated !
Gracias por tu explicación de algo que siempre me ha confundido, me has ayudado comprenderlo un poco mejor. Eres una estrella.
Me alegro mucho Terry! Gracias a ti :)
Thank you for tackling this tricky difficult subject.
As others wrote, several examples of each would have been great.
In addition any examples should be nearly identical except one uses indirect and the other direct. Of course a white board should be used.
The above would allow the student to compare and contrast.
What you presented was an analysis. Other people do not learn by analysis. Other people learn not by analysis but by example.
Thank you
Gracias por este vídeo! Por fin entiendo la diferencia. 😅
Happy to help! 😊
Hi emma i following you also :)
THE OBYEKT IS IMPORTANT!
:)) Thank you very much for the video.
Big love from Turkey!
At last.....a clear and concise explanation !!!
Very helpful. Been trying to figure this out and you made it good sense! Thank you!!
Thank you for watching:)
Muchas gracias teacher 🙌🙌🙌🌿🌿🌿love from Iran
Gracias a tiii!! Saludos para Iran 😊
@@spanishgitana 😘😘😘😘🌿
It was the best and clearest explanation one could possibly get. You are a great professor!
muchas gracias, Kash :)
Very good thank you
Muchas gracias!
Muy útil. gracias
Yes some examples in sentence form would be helpful.
Muchisimas gracias, Esto me ayudó mucho
Gracias!
Ahhh... yes. THANK YOU! This was driving me nuts on Duolingo!
You’re amazing! Thanks for clarifying this!!!!
at a call center ' en que puedo servirLE'' what's that LE for ?
Excellent explanation 👍
Muchas gracias!!!
Thank you
Hello Marina, your video is very helpful. Thank you, David
Thank you so much! Now I understand why my Sagradas Escrituras uses "os"
Wow. Short but very informative..
me alegro :) Saludos!!
Definitely helped 😊
Happy to read this!!! Keep going 👏🏽👏🏽
So, just to be clear here... it's "La veo" (I see her), even though it's "veo a Laura" (I see Laura). In the latter example, the presence of "a" sort of suggests an indirect object. Can anyone confirm this. Thanks
Can't be more clear now. Muchas gracias!!!
Gracias a ti Anna!!! 😊
Hello
How are you
It's a great video
Good explanstion
Suuuper bien explicado, estoy estudiando para ser tutora de español y no sabía cómo explicar este tema jajaj
Muchas gracias 😊😊😊
Tampoco yo. De verdad creo que mi explicación fue complicada y confundí a mis alumnos. Voy a usar este vídeo. Ella lo explica mejor.
Amazing explanation! Thank you!!! :)
Thank YOU for watching Chuck :)
Thank you very much for your video! I'm watching it a year later and this has really helped me :)
Me alegro much, saludos :)
Segura que ese video tendré que mirar muchas veces...Es una duda antigua Jajaja > \o/ \o/
This has been the hardest part of learning Spanish for me
Very very helpful
Happy to help!!! 🔥🔥
Hi! I've heard that conocerle (as in "encantado de conocerle") is sometimes used vs conocerlo/la. Is "le" correct usage given that a direct object pronoun seems to be required? Thank you.
Difficult to ask her because she's Spanish. In proper grammar, you would use lo/la, but Spaniards almost always use "le." There's actually a term called leísmo that explains this phenomena. Unfortunately I learned it incorrectly in Spain at first. So whenever the 'object, whether it's a person or a thing, is directly receiving the action, it's lo/la. "I talk to you," becomes "yo LO/LA hablo." But Spaniards would almost always say 'le' if that object is a person. So 'encantado de conocerLO' is correct, but Spaniards would say 'ecantado de conocerLE.' Depends on if you want to be right or Spanish haha.
MUCHAS GRACIAS MARINA
Gracias a ti 😊
Hay ejemplos ? 😅
Thank you!
No olvides que cuando lo y le estén juntos, “le” viene primero pero se cambia a “se”, entonces que se lo di = le di algo a alguien.
Nice 😍👏
Why is it that Google Translate renders "He likes wine" as "le gusta el vino"? That would imply that "He" is an indirect object and not the subject. What am I missing here?
The structure in which _gustar_ is used in Spanish is different than the one in which _like_ is used in English.
In Spanish, the subject of _gustar_ is the thing or the person that causes the pleasure or the attraction and the one who feels the emotion is the indirect object. Very much like with the English _please:_
👉 Esa música me gusta = That music pleases me / I like that music.
@@jordillach3222 And is that because gustar is a pronominal verb or what do you call that type of verb?
@@Malvegil357 No, _gustar_ is no pronominal verb, but a transitive one.
Pronominal verbs are those that are conjugated with a weak pronoun that agrees with the subject, i.e.: _atreverse._ This verb only exists as a pronominal one, there is no _*atrever._ You cannot _*atrever something or someone,_ this verb cannot have a direct or an indirect object (transitivity), you can only _atreverte yourself_ (pronominality).
Other verbs can be optionally used in a pronominal way, i.e.: _despertar._ You can _despertar somebody_ (transitivity), but you can also _despertarte yourself_ (pronominality).
_Gustar,_ on the other hand, is a typical transitive verb that is usually the nucleus of a sentence in which there is both a direct and an indirect object.
By the way, don't confuse pronominality with reflexivity (that's a subject for a different discussion).
@@jordillach3222 So is there a category name for verbs like "gustar" other than being "transitive" or has nobody bothered to create one yet?
@@Malvegil357 I repeat what I wrote in my previous response: "Gustar is a typical transitive verb", just like thousands of other verbs.
Very short, very simple. Thanks for your help understanding this!
Thank you for watching! :)
the indirect object is just the dative. the direct object is the accusative.
You're a real saviour. Thanks a lot.
Thank YOU 😊😊
Es muy guapa Marina asi como tu clases, saludo de Brazil lo quiero estudiar contigo!!
❤❤❤❤❤❤
Ejemplos, por favor.
Forgive me, please pronounce the word indirect with emphasis on the first syllable in , thank you
But what about using each form for who. For example:
"14 Después Jesús lo encontró en el templo, y le dijo:"
Both lo and le herein translate to him, then why would the following sentence be incorrect?:
14 Después Jesús le encontró en el templo, y lo dijo:
Because they are two independent sentences with two different verbs that require different structures.
In _Jesús lo encontró en el templo,_ the person that he found in the temple is the direct object, so it takes the pronoun _lo._
In _le dijo,_ the person Jesus told something is the indirect object and it takes _le._ The direct object in this sentence, the thing that Jesus told him, is quoted after the colon. Textual quotes, with quotation marks, are the only direct objects that can be separated from the verb by a punctuation mark, it's an exception.
⭐🦋😍
Se lo hago el trabajo por mi familia y tengo deseos de hablar español con fluidez..
voy a llevarlo al colegio (correct!) / voy a llevarle al colegio (?)
No because you are not going to wear the school
Le/Les refers to a person you are doing the action to. You are not, in this scenario, wearing the school.
@@insight4L llevar can be used as take someone to ..., give someone a ride to ...
@@changmichael3660 Ohhh yhh in this case you are using the other person as a pronoun(him)
Ella hizo arroz y lo estaba bueno
I've not picked a thing from this, teaching without examples in my opinion is for Spanish speakers, not for beginners.
Then why do you say los amo for i love them... It's referring to who, but you don't use the indirect pronoun (les amo)?
Great video but it's not pronounced Dai rect or indairect it's just direct and indirect (Dee)
Me gustaría conocerte me pareces muy interesante te lo juro
tienes dientes bonitos :)
Useful, but sorry, my ear does not hear the difference in your DIrect and INdirect pronunciations.
you need examples...
Thank you, but far too abstract. Examples would be helpful
Jesus Christ loves you.
Que? I need to learn English better to learn Spanish 😂
Wasn't helpful. Should have used some example.
Jail for me
@@spanishgitana If you embrace criticism with an open mind, you can better your craft.
I always share what I do with friends to seek honest feedback. Only the really good friends will make effort and hassle to be honest and the rest will be polite and move on.