What Etie & Goldmary Said That Had To Be CENSORED!

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 28 ต.ค. 2024

ความคิดเห็น • 29

  • @fabi3790
    @fabi3790 ปีที่แล้ว +22

    I did not expect the deep voice for the smaller girl (still like it)

  • @KINGD353
    @KINGD353 ปีที่แล้ว +5

    Oh my God their voices are so adorable in Japanese! It's like listening to entirely different characters!

  • @minortatu3311
    @minortatu3311 ปีที่แล้ว +11

    Not really the point but I prefer Goldmary's English voice. I feel like I've heard her Japanese voice type on 20 other characters, which makes her feel like even more of a gag in a cast with gag characters

  • @GabeNwagbala
    @GabeNwagbala ปีที่แล้ว +6

    Wow!

  • @acefreak95
    @acefreak95 ปีที่แล้ว +10

    I preffer the localization overall also my take away from this is that protein powder exists in engage

    • @HokutoShinkento
      @HokutoShinkento 4 หลายเดือนก่อน +1

      No, youre just an insecure femceI who cant cope with basic human interactions and thinks its fine to ruin a foreigner story to not make your babie self mad over nothingburgers. You need to be gatekept from everything

  • @svenseike4496
    @svenseike4496 2 หลายเดือนก่อน

    Etie was my first crush... unfortunately ALL those Girls are a little to "two - dimensional"...😢

  • @GMKGoji01
    @GMKGoji01 4 หลายเดือนก่อน

    Aaaaawww. I had no idea!
    Sadly, I stopped playing Engage, because I don’t have the DLC. So I can’t pair Etie with Goldmary. Or have F!Alear marry Nel! Which means I’ll potentially be forced to tolerate Princess Luigi of Elusia!☹️

  • @maverick5169
    @maverick5169 ปีที่แล้ว +15

    Eng is better. Goldmary actually wants to understand Etie in her own way while in jap she was just curious about her body.

    • @acefreak95
      @acefreak95 ปีที่แล้ว +5

      Agreed goldmary as a whole is a better character in the localization too

    • @xUsoTen
      @xUsoTen 10 หลายเดือนก่อน +3

      A censored script for the sake of it will never be better than the original script, the horrible censored localization completely changed every character's personality and made them plain as hell, one of the worst aspects of the western release.

    • @maverick5169
      @maverick5169 10 หลายเดือนก่อน +2

      @@xUsoTen cry harder

    • @xUsoTen
      @xUsoTen 10 หลายเดือนก่อน

      @@maverick5169 Enjoy your censored slop written by a californian zoomer with zero writing experience I guess, I'll keep playing my games the way they're originally meant to be played before they're sterilized by the west, uncensored with their original script.

    • @mateusgreenwood1096
      @mateusgreenwood1096 10 หลายเดือนก่อน

      ​@@xUsoTenAmericans are too sensitive for Engage lol, on top of giving deep granny voices to little girls

  • @halquo905
    @halquo905 ปีที่แล้ว +5

    Gay

  • @gaigeschaal9070
    @gaigeschaal9070 ปีที่แล้ว +13

    The english portrayal here is better tbh

    • @calebtesfaye3925
      @calebtesfaye3925 ปีที่แล้ว +8

      No, its not. It's just another case of bad localization.

    • @bohrsinns9390
      @bohrsinns9390 ปีที่แล้ว +9

      @@calebtesfaye3925 He means how they're voiced and characterized, which is true. The english dub has superior voice range for characters with different personalities and the minor quirks in voice and character portrayal to help reflect that, that the Jp dub seems to not have at times. Etie having a voice fitting for an tough, confident, tomboy, with an outgoing personality and a love for Fitness and, Goldmary, as the Narcissist who strives to be perfect in all things, while maintaining a picturesque womanly elegance at all times and of course in all things is shown well in their voices in the english dub.

    • @Raydr62
      @Raydr62 ปีที่แล้ว +6

      @@bohrsinns9390 Not to mention it also makes Goldmarys narcissism actually believable.
      In japanese she outright tells Etie to end it. In English they gave her WAY more characterization.
      The only thing I don't enjoy is the fact they changed a LOT of the S supports in the game. I understand the child units changing, but everyone else becoming non romantic was annoying

    • @acefreak95
      @acefreak95 ปีที่แล้ว +2

      @@calebtesfaye3925 naw ya hating localization was better otherwise the cringe would had ruined this game

    • @grandtactician9801
      @grandtactician9801 ปีที่แล้ว +1

      @@Raydr62 Tbh, I don’t really feel that the S Supports were really that more romantic in the Japanese version, at least from the translations that I’ve seen. Sure you could argue that the localization did use some choice wording to make things either more ambiguous or skew a little more towards platonic in a couple of cases, but for the most part I don’t think a lot was really lost in the grand scheme of things. Engage just universally has lower emphasis on romance.