The New Verse in Your Bible
āļāļąāļ
- āđāļāļĒāđāļāļĢāđāđāļĄāļ·āđāļ 8 āļ.āļĒ. 2024
- ð Watch the full episode:
www.nehemiaswa...
@Nehemiaswall
âĪïļ Support Nehemia Gordonâs Research and Teachings:
www.nehemiaswa...
ðŽ Follow Nehemia Gordon on Social Media:
linktr.ee/nehe...
ð° Subscribe to Nehemia Gordonâs Newsletter:
www.nehemiaswa...
ð Check out Nehemia Gordon's Books and DVDs:
www.nehemiaswa...
ð§ Subscribe to âNehemia Gordonâ on your favorite podcast app!
Iâm quite amused with this study in particular, one question that I gravitate to is somewhat unusual being that as an acrostic, and that it appears to be missing the nun that would suggest an original text is missing. That being established at least as is suggested, I personally would surely attest that the verse in question is a true aspect of the creator. Thank you both
Fascinating! Thank you so much.
This Spanish version includes it
Psa 145:13 Tu reino existirÃĄ para siempre; tu dominio permanecerÃĄ de generaciÃģn en generaciÃģn. El SeÃąor es fiel a sus promesas y todo lo que hace es bueno.
it is in the LXX . and in the Dead sea scrolls
It could be from the Masoretic text, (from Hebrew masoreth, âtraditionâ). The Septuagint was the most accurate and that which Jesus and the Apostles used. Or it could be from a single scroll that has no archeological backing. There are scrolls that were written but not used because they came from a single source. Also, could just be like the Passion Bible that rewrote many passages without any backing. Iâm not a king James only, but I am also watchful of newer translations.
Very interesting! Is this Bible translation program available? If so, how can we find it? Very much enjoy your videos!
Looks like the Tyndale House resource STEP Bible but it may be something else.
The Septuagint was not translated from the Dead Sea Scrolls. Where can I find the Ivrit text of Mizmor 145: 13?
Berean Standard Bible and NIV include the verse. Very interesting
What is the computer program you are using?
Is that Yehuda Yisrael talking?
1560 Geneva doesn't have it. Psalms 145:13 GNV
[13] Thy kingdome is an euerlasting kingdome, and thy dominion endureth throughout all ages."
bible.com/bible/2163/psa.145.13.GNV
It's been added, which is against our Father's command.
It is NOT "missing", it was added. Most modern "bibles" have things added or taken away.
Friend, Listen again, carefully.
The Dead Sea Scrolls and the Septuagint, both date to 1,000 years BEFORE the Hebrew Masoretic text that was used for the GNV & KJV have this verse. This is proof that the Masoretic text actually lost that part of the verse. So, the missing verse is being restored, not added. Add to this, of course, is the fact that in that chapter each verse begins with a consecutive Hebrew letter, EXCEPT for the missing verse. So, just on internal evidence there was a missing verse too.