Na tisztázzunk egy-két dolgot! A videóban nem a szavak eredetét mondom románnak, hanem azt, hogy onnan vettük át, attól még lehet az adott szó német/francia/más eredetű. Az egésszel azt próbáltam hangsúlyozni, hogy az erdélyiek nem románul beszélnek, sok itt használt szó teljesen magyar, mégis sokan azt gondolják, hogy minden itt használt tájszó románból lett átvéve. Nyílván elkerülhetetlen volt a közös történelmünkből adódóan, hogy oda-vissza kölcsönözzünk szavakat a románokkal. Ennek ellenére jogosan felhívták többen is arra a figyelmemet, hogy például a ruca a récéből jöhet és inkább a románok vehették át tőlünk, vagy hogy a lajtorja az egy oldalú létre és a két szó nem szinoníma, bár Google barátunk nem ért ezzel egyet. Azoknak pedig akik a külsőmet firtatták, ajánlom figyelmükbe a dislike gombot, hogy a youtube algoritmusa kiszűrhesse a magam fajta alter lányokat a továbbiakban, s ne bolygassa fel a lelkivilágukat egy piercing, tetoválás, festett haj látványa. Ami a további videókat illeti, igen, tervezek még készíteni, de teljesen más témákban, remélem az is tetszeni fog a célközönségnek, de ez a dolog még váratja magát egy ideig, valamint arra is számítani lehet, hogy ez a videó 4 éve készült, azóta pedig a külsőm, beszédstílusom, mentalitásom is változott. Végezetül pedig köszönöm a rengeteg pozitív visszajelzést, érdeklődést, értelmesen megfogalmazott építő kritikát és remélem hasznosnak esetleg izgalmasnak éltétek meg azt a 7 percet, amit a videó megtekintésével töltöttetek. További szép napot/estét és vigyázzatok magatokra!
Én úgy látom, hogy a legtöbb szavatok a régies magyarból maradt meg, csak mi már mást használunk rá, ti megmaradtatok (hála istennek) a régi hagyományos régi magyar szavaknál.
🎉Bocsi, hogy ide írok, de korábbi üzeneteim válaszaihoz már nem lehet. Nem volna kedved dumálni egy másik platformon? Mondjuk, insta. Szívesen megismernélek. Ha igen, _nagy._.kristof_ néven megtalálsz az instán😝
Egy bájosan őszinte szerethetően aranyos vagy ,köszönjük hogy segítettél a szavaiddal! Csinálj még több videót !!! Gyulaikén nálunk Befőttes az a dunsztos üveg a csipkebogyó az a hecsedli A fáin az nemet finomból
Na, én meg épp arra gondoltam, hogy Stefanovits Angéla nyugdíjazhatja magát. Itt az új, penge stílus! A manus az ugye a percmutató akarna lenni? A kloffol az német eredetű, de ősiségében mégsem teljesen. A potyolás-t őrizzétek sokáig, az a "szebb". Gondolom mások a fájin szót is megmagyarázták, hogy az egyik legősibb közép-európai szó: fényesít, fen, finomít -> fein, fin, finish, fine (német, fr., angol)-> angol-utánzósan: fájn, majd a fájin, sőt: minálunk a fájintos is divatos (még), bár Bp-en már lehet, hogy nem. Tehát azt nem érdemes firtatni, melyik szó milyen eredetű, mert még a Magyar Tudományos Akadémia is melléfog a legtöbb kérdésben. Inkább hasalj rá az egyes élethelyzetek szójárásaira: leánykérés, húsvétolás, kocsmai hangoskodás, piac, iszogatás, munka, stb. Ezer köszönet, és hajrá!
Ez a legaranyosabb videó, amit mostanában - úgy 10-15 éve - láttam. Egy cseppet se tudálékos a kislány, végtelenül természetes, kedves és közvetlen. Még ama "bizonyos" szavak is olyan bájosak, ahogy mondja. Sok sikert, kicsi lány! Köszönjük!
Szia köszi a videót nekem borsodban élt nagynéném na ő tudott furán beszélni. Itt magyar országon is vannak helyek ahol sok mindent másként mondanak. Pl. a napraforgó mag náluk makuka, ők nem fel kapcsolják a villanyt hanem fel csukják. Remélem lesz még ilyen videó nagyon jó volt. Köszi szépen még egyszer.
Szia! Koszi ezt a videot, sokat tanultam, bar a nagyjat ismertem, mert van egy par szekely baratnom itt Londonban. Nagyon szeretlek Titeket, es a gyonyoru szekely dialektust! Tovabbi sok sikert a csatornadhoz! :)
Szép lányok laknak Erdélyben, vagy az is lehet hogy csak te vagyol ilyen cukika.. csinálj több videót, legközelebb vidd ki a kamerát a természetbe ott még szebb leszel!! Amúgy azért vagy ilyen szép mert tök látszik rajtad a természetesség, leszámítva a pirszinget, de megértem hiszen kell egy kis valami extra az életben. Reggel van és tök jó közérzetet csináltál nekem, köszi.. ✌
Rengeteg van még. Egy kis kieg: Kap = Talál Talál = Illik, passzol Utána megy = Érte megy A tegnap = tegnap Nagytata = Nagyapa Megenged = Bekapcsol Ültem két napot = maradtam két napig. Mondtam volt neki = mondtam Nem vagyok erdélyi, de ezek tűntek fel. Az ételneveket is mind hallottam.
Szia! Jópofa videót csináltál, köszi. :) Abban nem vagyok biztos, hogy a fájin az román szó, legalábbis falun, Kis-Magyarországon is használják. Ettől még persze eredhet a románból.
Hát ez így hemzsegett a tárgyi tévedésektől, de azért élvezetes videó volt. Értem én a célt (különösen a pinned comment elolvasása után) de azért ne cseréljük már fel az átadó/átvevő szerepeket légyszi🙂A kismadár pedig nagyon aranyos😊
Azta, de jó a videó, sokminden kimaradt, viszont az ahogy előadtad és a természetes dolgokat belevitted, az olyan fajin. Ott van pld. a kujak, a burung, az árgyé, esztena, csurdé, stb. Nagyon tetszett, gratula csak így tovább!
Hiánypótló amit csinálsz, bátorítalak! Ne törődj a szócsatákkal! Köszönöm! Egész szótárat is lehetne írni, kishonba többet felejtetettünk, mint ti. Vigyázzatok rá! A serítő vagy sirítő úgy értendő, mint sűrítő. A talicska= furik, mint furikázik. De hozok én is egyet, amit nagyon izgalmasnak találtam: felítő=emelkedő vagy kaptató, mint ahogy a leítő=lejtő.
Itt Hajdú-Biharban a nagyszüleim, szüleim is használták rendszeresen ezeket a szavakat, de 80 as évek szülöttei már kevésbé (de jól ismerjük): pityóka, laska (bár ezt csak a széles metéltre használták), tészta mint sütemény, csupor, fuszulyka, kajtat, ruca (apám egyik kedvenc étele a rucás kása volt😊), lajtorja, kukorica ( vagy tengeri, a törökbúzát csak elvétve 1-2 dédi korútól hallottam). Mindig örömmel hallom, ha valaki használja még ezeket, felidézi gyerekkoromat 😊 És én aki azt hiszi magáról, hogy úgy beszélek mint bárki más, bárhová megyek az országban,. mindenki tudja, hogy Alföldi vagyok 😁😁
Wow,nagyon tetszett a video! Bejon a stilusod,ahhogy beszelsz es kifejezed magad,nagyon termeszetes es oszinte lany lehetsz,manapsag nagyon keves az ilyen holgy,ezt oszinten mondom! Maradj mindig ilyen 😊 U.i.: a lejatszasi listaidat en privatra tennem a helyedben,foleg ha ezen a csatornan nezed a videokat/zeneket 😊
Sok évvel ezelőtt egy nemzetközi zenei táborban voltunk és kimentünk a strandra erdélyi magyar fiatalokkal. Kérdezték hogy nem akarunk-e szökni. Mondom, én tök jól érzem magam itt nem akarok elszökni. Amikor aztán felkapaszkodtak az ugróemelvényre akkor kiderült hogy a szökés az náluk ugrást jelent.
jó kis videó volt ez, spontán, aranyos, eredeti :) Nekem az tetszik a legjobban, amikor azt mondják nálatok hogy "három napig otthon ültem", vagy "a hétvégén otthon ültem." Én meg elképzelem, ahogy az illető tényleg egy helyben ül három napig. Holott az otthon ülés ez esetben csak annyit jelent, hogy otthon voltam. De az is jó volt, amikor én meg azt mondtam, hogy megszedtem az erdőben a málnát. Mire az erdélyi ismerősöm azt válaszolja ; na, azt elég rosszul tetted. Merthogy a "megszedés" állítólag ott egész mást jelent, vagy mást IS jelent, leginkább... hmm ... a nemi együttlétre való utalást :) Nem tudom, ez tényleg így van- e... ?
Erdélyben aki igényesebb a nyelvére az próbál nem használni ilyen szavakat hogy : pix, punga, buletin, halba, primaria, certificat, aviz, deviz, adeverinta és a többi. Viszont a magyar nyelvjárások (dialektusok) amiből van vagy 10 féle, ezek mind gazdagítják a nyelvünket. Üdv Nagyváradról
Ez az egyik legtalálóbb hozzászólás. Nagyon igánytelenek akik eltulozzák a jövevény szavak használatát. Nem is beszélve arról, hogy a " plásza " ma már románul is helytelen Körülbelül 50 évvel ezelőtt tényleg " hálószerű " volt a bevásárló alkalmatosság, de ma már többnyire fóliából készül és igy semmi köze a " plászához " .
Szuper voltál,készíts még röbb vidit . Van egy eredeti keziszotára a Magyar nyelvünknek a; Czuczor Fogarassi szóeredeti nagyszótár,🎉 amit a neten letölthetsz . Sok örömöt kivánok hozzá
Minden elismerésem a tiéd, azért, mert igyekszel, iparkodsz. Azonban egy-egy ilyen videó előtt utánanézhetnél annak, hogy VALÓJÁBAN honnan ered egy-egy szó. A lajtorját itt, az anyaországban is használjuk. A fuszekli és a fájint, fájin, fájintos német eredetű (vesd össze az angol "fine" és a német "fein" kifejezésekkel, mindkettő szépet, kellemeset stb. jelent). És folytathatnám még, de nem akarlak savazni. Inkább dicsérlek és bátorítalak. Tovább!
Miért ne jöhetett volna a székelybe a románból a fain? A németbe is a latinból jött, a latinba pedig a görögből. Egy bizonyos székely család vagy rokonság nyelvébe pedig méginkább jöhetett a románból. Nem?
Ez csak szörszálhasogatás és kötözködés, mert a csajszi egyáltalán nem azt mondta hogy minden egyes szónak az etimológiáját Ádámtól el fogja mondani, csak azt mondta, hogy az erdélyi magyarok miket vettek át a román nyelvből. Lehet hogy az ott élő szászok is közvetlenül hatással voltak a székely magyar kifejezésekre, de nem ez a lényeg.
A "hecsedli' német eredetű szó, és Nyugat-Dunántúlon így mondják, de csak a lekvárt mondják hecsedlilekvárnak. Van amúgy néhány olyan nyugat-dunántúli tájszó, amelyből kiviláglik a korábbi szorosabb kapcsolat a székelyekkel. A "kajtat" szót is ismerik Nyugat-Dunántúlon. A "fánk" is német eredetű szó, a "Pfannkuchen"(!!!) rövidült le, a többi ennek alakváltozata. A létra parasztosan Nyugat-Dunántúlon szintén "lajtërgya". Ez is német eredetű. Az a Dunántúlon parasztosan inkább "réce", de Budapesten valóban a "kacsa" használatos. A "fájin", "fain" Magyarországon jórészt kihalt, archaikus ill. nagyon nyelvjárásias, de egyrészt a szlengben még használják, bár nem mindenki, de a Felvidéken pl. nagyon is. Több szláv nyelvbe is átkerült pl. "fajna" stb. alakban, a csehbe és szlovákba, sőt a lengyelbe és az ukránba biztosan, tehát vélhetően nem a románból került át, hanem a németből, és ugye a románba is a németből került. Az érdekes az, hogy pl. a vajdasági magyar jobban tele van német szóval, mint a nyugat-dunántúli, a szerb szavak kevésbé tűnnek fel. Román eredetű szó a magyarországi magyarban pl. a "palacsinta", vagy a magyarországi szlengben a "cimbora", vagy a mára már kiveszőben lévő "ficsúr". A "valószínűleg, hogy" szerkezet is vélhetően román hatásra került át már egyes magyarországiak nyelvhasználatába is.
"A "valószínűleg, hogy" szerkezet is vélhetően román hatásra került át már egyes magyarországiak nyelvhasználatába is." - A valószínűleg nyelvújítás korabeli magyar szó, képzett szó, semmi köze a románhoz. Való-színű, valóságos, semmi köze a románokhoz. Az meg mitől lenne "szerkezet", hogy utánateszed, hogy ", hogy"?! Nevetséges. Valószínűleg, és... Valószínűleg, tehát.. Valószínűleg, mert
Gratuálok. Ügyeske és kedveske vagy. A többi hozzászóló szinte mind leirta amit én irtam volna. Igy csak annyi maradt, hogy " melyikek " ( erre vigyázzunk itt Erdélyben is), a " laskaseritő " Erdélyben is " laskasiritő ", mert " sirülni-fordulni " helyes , nem pedig " serülni " . Végül mint a " cellux " Magyarországon , mint pedig a " szkoccs " Erdélyben, nagyon sikertelen kifejezések, gondolkodás nélkül általánositva kerekedelmi műszavakat. A cellux azért nem jó mert nem cellulózból készül hanem polieszter fóliából, a skoccs pedig jelentvén scotch=skót, pedig azért mert az átlátszó polieszter ragasztószalagon kivül a skótok még rengeteg terméket gyártanak. Tehát jó lenne valahol kihangsúlyozni, hogy nagyon sok szót az emlitettek közül itt Erdélyben is csak az igen-igen igénytelen emberek használnak. Üdv , Jack White ( 82 )
Nagyon aranyos,helyes kislány és a mondandója is. De mint konzervatív ember aki ragaszkodik az ösi hagyományokhoz,magyar kultúrához, engedtesek meg egy megjegyzés......Gyerekkoromban tartottak a szüleim disznókat és ha rászoktak a kerítés kitúrásához,akkor drótkarikát tettek az orrába,hogy ne tegye tönkre az oldalkerítést......Szóval disznónak való az orrkarika. Bármit is gondol bárki.....Ne disznólkodjunk,ha embernek tartjuk magunkat. Nem sértegetés volt csupán egy kis felvilágosítás.
Én viszont távol állok a konzervatívizmustól, ma még inkább, mint a videó készültekor, s állatot orrkarikával kínozni természetéből adódó viselkedése megelőzése végett pedig szerény véleményem szerint embertelen. Az orrkarika annak való aki szeretne orrkarikát és én szeretem az orrkarikámat.
@@AMErika-qw9jx Magánügy,ha szereted az orrkarikádat. Ettöl én még visszataszítónak érezhetem, föként egy egyébkény csinos lánynál.......de semmi közöm,hozzá a félreértések miatt. Csupán egy kulturális megjegyzés.... viszont NEM(!) állatkínzás az orrkarika a disznóknál. Természetes és szükséges élja van. A természet része. Mint amiként pl. az ember kivágja a fát,ha szükséges,vagy az oroszlán megeszi a gazellát. mert ennie kell. NEM(!) gonoszságból teszi. Mert ez is a természet része és annak létét,fennmaradását szolgálja. Célja van! Végül a saját orrkarikád nem kínzás? Önkínzás.....Ja....,vagy érzéstelenítetted magad elötte? Hogy ne fájjon? Öncsalás. De ezzel ne filozófálgatok tovább.Áldás.
Ugyanúgy magánügy az is hogy van orrkoarikám még az is hogy maga visszataszítónak találja. Nem magamnak szúrtam, vannak erre szakosodott emberek.Abszurd és megalázó embert disznóhoz hasonlítani, ezért nem is kéne válaszra méltatnom a kommentjét. De nem, nem természetes disznónál az orrkarika, és az oroszlán a gazellát túlélése érdekében eszi meg, míg a mi életünket nem veszélyezteti az ha a disznó túrja a földet. Több millió éves evolúciójából adódó viselkedésformát puszta szubjektív alkalmatlanságból fájdalommal visszaszorítani távolról sem természetes.
@@AMErika-qw9jx Akarhogy is probalod megmagyarazni, az orkarika undorito latvany es ha mar a disznok termeszetes jogaval ervelsz, ne hasonlitsd magadat egy allathoz. Az arc elcsufitasat nem lehet megmagyarazni, foleg egy nonek aki mindent elkovet hogy szebb legyen es magara vonja a ferfiak figyelmet ! Az orrnak is van funkcioja, nem csak divatbol van ott es ha taknyos vagy hogy torulod meg az orrodat ha karika van benne ? Az nem termeszetes es nincs is neked arra szukseges szep es helyes kislany vagy , nincs szukseged arra hogy elcsufitsd az arcodat es az emberek undorral nezzenek rad ! Azt mondod hogy neked tetszik es nem erdekel hogy mas mit mond ? Pedig kellene hogy erdekeljen, mert emberek kozott elunk es tisztelettel kell hogy legyunk rajuk is. Mi lenne ha mindenki ezt csinalna, tele aggatna fulet-orrat meg a nyelvet is rs ugy jarkalna az emberek kozott ? Ugy nezne ki a vilag mint cirkusz, vagy egy allatkert ! Ugyes vagy ertelmes vagy , szabadulj meg az ilyen tulzasoktol, mert csak ugy erhetsz el sikert ! Gabor Czirjak USA
Hihetetlen, mennyivel okosabb, értelmesebb ez a lány mint az eredeti komment írója. Lehet kritizálni egy másik ember megjelenését, de ezt a világ minden nyelvén primitívségnek nevezik.
Zala megyében is mondják a "hagyományos"(pl.:almás lepény) sütikre, hogy tészta. A főtt tészta az mácsik pl.: túrós tészta= turóós mááácsik . Hecserli itt hecsli.
Igen a Fajin-t a szászoktól vettük át, legalább is nekem apám ezt mondta, őt egyszer betelepítették a szászok közé. És én tanultam németet is 7 évig, és sok szó amire azt hiszik, hogy román eredetű, igazából német eredetű, csak a románok is átvették
@ Istvangalambos 1251 Ciganylakodalomba amikor hivogattak a vofik azt a verset mondtak--Rece ruca , vadliba Jojjenek a lagziba. Hozzanak kest , villat, kanalat, hogy ehen ne maradjanak ! Gabor Czirjak USA
Nálunk (Alpokalja, Nyugat-Kisalföld) is használják a fain, faint, faintos kifejezést. Én úgy tudtam, hogy az a német fein szóból származik. Nálunk pl. a metélttésztát "pacó"-nak is nevezik, a krumplit néha "kolompér"-nak. A vörösboros kólát nálunk vadásznak hívják (fehérborral, fehér vadász), míg Pesten és a Balatonon VBK-nak, addig Fejér megyében Leo-nak hallottam.
Én először egy erdélyi magyar lánnyal voltam együtt. Úgy... ;) Szóval én az összeset szeretem. 😅 Ezt a kis drágát is. Oktatott is anno hasonló érdekességekről, amik tényleg érdekesek. Arra emlékszem csak, hogy náluk más a lila és a vöröshagyma.
Köszi, Erika. 😊 Általában csak vicces videók vannak arról, hogy hogyan beszélnek a székelyek. A "fájn" különben germán eredetű (fein ill. fine) a románok is onnan vették át.
Szia! Atyai ágon én is Erdélyből származom. A nagyszüleim a háború után települtek Magyarországra. Az apukám használt ilyen szavakat, amit nekem utólag el kellett magyarázni mert nem értettem.
Érdekes, felénk Délvidéken (Vajdaság) is sok a szerbektől átvett szó, de még is sok a tájszólásos magyar szó. Ettől függetlenül még mindig szerbeknek tartanak bennünket, pedig semmi közünk hozzájuk! 😉😏
Szia, nagyon jo a video, kar hogy nincs folytatás😅én budapesti vagyok és a sors osszehozott pár erdélyi sráccal, lett is 1-2 félreértés😆eloszor megkerdeztek tolem h mekkorat tudok szökni. Megmondom őszintén hogy a kérdést se értettem. Aztan elkezdett ugrálni a srác mondta kozben h tudod, szökni😅szóval ja szökés-ugrálás. A másik, kerestem a srác barátnőjét Aztán kérdezte tőlem hogy kerested a Szendét, megkaptad? Hát megint néztem nagykerek szemekkel nem értettem mi az hogy megkaptam-e? Ha én megkapok egy lányt az azt jelenti h ágyba vittem😅szoval megkapni-megtalálni😂
Mi is sajnos úgy használjuk, hogy "nem kapom" a cipőmet, a nem találom helyett.🤣 Erdélyből írok persze. Pár évvel ezelőtt egy erdélyi magyar Pesten tejszínhab porral szerette volna kérni a kávéját, a tejszínhabot viszont a románból átvett frisca-val helyettesítette, és így adta le a rendelést, hogy egy kávét kérnék friska-porral. Az eladó nem ismerte a friska jelentését, és nem tudta elképzelni, hogy lehet kávét inni friss kaporral🤣🤣🤣 Másik történet, hogy egyik erdélyi ismerősöm még a 90-es években elment Magyarországon egy autós boltba és kért 1310-es Daciához egy nyuszifület és, egy alsó és felső diót🤣 Mindkettő a kocsi első kerékfelfüggesztésével kapcsolatos alkatrész, a dió talán gömbcsap hivatalosan, a nyuszifülnek pedig nem tudom, mi a hivatalos neve (valóban egy nyuszifülhöz hasonlít, de itt mindenki így nevezi, boltban is így árulták). Az eladó csak nézett, mint borjú az az új kapu előtt, hogy miért akar valaki autós boltban nyuszifület meg diót vásárolni🤣
@@bolcsekkove3592 hát ezen most jot nevettem😅de még ez a mondas is hogy nez mint borju az uj kapu elott, Pesten ugy mondjuk h nez mint borju az ujkapura. Hihetetlen mennyi kulonbseg van
@@0xrebel A szólást én rontottam el, mert inkább úgy van, hogy áll, mint borjú az új kapu előtt, vagy néz, mint borjú az új kapura. A kettőből alkottam egy újat🥂
Szatmár magyarországi részén él a nagymamám egy kis faluban, és csomó mindent hozzád hasonlóan használ (pityóka, murok, lajtorja bár azt inkább úgy mondja hogy "rjétoja" :D)
I'm only proud of things that I have earned, the fact that I was born to be a hungarian living in Romania is not something to be proud of, although I'm very glad that I had the chance to learn both languages at a very young age and I was automatically born into two very beautfiful cultures. If hungarian politics would follow my views maybe I would think that Transylvania would be in better hands with them, I don't like the current state of romanaian politics either but in Hungary it's even worst and it might get even more bad. Maybe if the whole region would get total autonomy and it would be ruled by someone who wouldn't try to set people against each other it would be much better, but I don't think that's possible.
@@AMErika-qw9jx Thanks for sharing your thoughts. So the point of view I expected and shared by many other hungarians living in Romania. To be honest I really think you should be proud of your culture and even if the Romanian state has many issues when it comes to quality of life for all citizens, I DON'T think minority rights is one of them. I won't go into history details either because it seems to be a never-ending discussion however I do wanna highlight the fact that maybe some ethnic tensions would decrease if historians from both countries would work on a common project for schools to highlight the values, heritage and contribution of each nation. Transylvania has always been multi-cultural even during the Kingdom of Hungary and Habsburg rule but data also shows the Romanian majority and the fact that many of your co-nationals refuse to recognize this aspect and does not contribute to improving the relations. I don't have any issues to normal hungarian people but I am against extremism(from both sides- don't worry I've had those talks with Romanians as well), hatred and the refusal to respect the national day and in some regions, to even learn the language. And when people say something, they should really put themselves into the other one's perspective to see how they feel... I mean you say you aren't proud as hungarian being born in Romania... but 200 years ago a Romanian could have said the same thing: Not very proud of being Romanian and being born in Hungary. However I was really surprised to see a few hungarians from Transylvania with Romanian flags and for those people not only hats off but really made me respect their culture even more because it has to come from 2 ways... Instead, when you bark in the chat "Transylvania is hungarian" like some ppl I am sorry but I can't take it very lightly:) and lastly, we are in the EU now and all of us need to work together for a prosperous future.
@@g0blin11 I agree, but you got the wrong idea about why am I not proud. If was hungarian and I would have been born in Hungary or a romanian born in Romania I still couldn't be proud cause that's not something I have worked for, it's not something I have earned. I was just lucky. I'm very grateful but I can't be proud of it. I'm grateful for all the opportunities that I got because of the situation I was born in, but not proud. It's just another privilege that also has it's disadvantages.
Now, let's see that "opression" in Hungary: In pre-WW1 era Europe, only three countries declared and enacted minority rights, and minority protective acts, The first was Hungary (1849) second was Austria (1867), and the third was Belgium (1898). No other countries tolerated any forms of minority rights (not even cultural rights) on their territory in Europe. In July 1849, the Hungarian Revolutionary Parliament proclaimed and enacted the WORLD's FIRST laws on ethnic and minority rights. It gave minorities the freedom to use their mothertongue at local administration, at tribunals, in schools, in community life and even within the national guard of non-Magyar councils. However these laws were overturned after the united Russian and Austrian armies crushed the Hungarian Revolution of 1848. After the Kingdom of Hungary reached the Compromise with the Habsburg Dynasty in 1867 (Ausgleich), one of the first acts of the restored Hungarian Parliament was to pass a Law on Nationalities (Minority rights law: the act number XLIV of 1868). The situation of minorities in Hungary was not even comparable to the contemporary pre WW1 Europe. Other highly multiethnic /multinational countries were: France, Russia and UK. See the multi-national UK: The situation of Scottish Irish and Welsh people in "Britain" during the English hegemony is well known. They utmost forgot their original language, only English language cultural educational institutions existed. The only language was English in judiciary procedures and in offices and public administrations. In Wales Welsh children were beaten by their teachers if they spoke Welsh among each others. This was the infamous “Welsh Not” policy. The contemporary Irish question and tensions are well documented. The situation of Ireland was even a more brutal and bloody story. It was not a real "United" Kingdom, it was rather a greater England. Let's don't forget: The English legal system did not know even basic the minority rights (neither linguistic rights) for aboriginal minorities (Scots, Welsh) until the post ww2 period. See the multiethnic France: In the era of the Great French revolution, only 25% of the population of Kingdom of France could speak the French language as mothertongue. But even in 1870, France was still similar-degree multi-ethnic state as Hungary, only 50% of the population of France spoke the French language as mothertongue. The other half of the population spoke Occitan, Breton, Provençal, Catalan, Corsican, Alsatian, West Flemish, Lorraine Franconian, Gallo, Picard or Ch’timi and Arpitan etc... (Many minority languages were closer to Spanish languages or Italian language than French) French governments banned minority language schools, minority language newspapers minority theaters. They banned the usage of minority languages in offices , public administration, and judiciary procedures. The ratio of french mothertongue increased from 50% to 91% during the 1870-1910 period!!! The situation in German Empire was well known (Polish territories and Sorbs) Just look some Eastern countries in the oreintal so-called Eurasian (aka. Orthodox) civilization : The legal system of pre-WW1 Kingdom of Serbia did not know minority rights. Also, the legal system of pre-WW1 Kingdom of Roumania did not know minority rights. Pre WW1 Kingdom of Roumania was the only country in pre WW1 era Europe which did not grant citizenship and suffrage for ethnic minorities, despite they represented roughly 20% of the population. Morover, Kingdom of Roumania applied strong anti-Semitic disciminative laws against Jewish people, which was similar to Tzarist Russia. Slavery disappeared during the high medieval period on Western Christian European soil, however it existed in Roumanian territories until the mid 19th century! The Gypsy slavery and slave markets were abolished only in 1852!!! (Gypsies of Romania had similar status like blacks in USA before the civil war) /Just examine the high contrast between Kingdom of Hungary and contemporary pre WW1-era Europe: The so-called "Magyarization" fantasy was not so harsh as the contemporary western European situation, because the minorities were defended by minority rights and laws. Contemporary Western European legal systems did not know the minority rights, therefore their political leaders loudly and proudly covered up their minorities by the force of law. 1.Were there minority primary schools in Western European countries? NO. 2. How many official languages existed in Western-European states? Only 1 official language! 3. Could minorities use their languages in the offices of public administration in self-governments , in tribunals in Western Europe? No, they couldn't. 4. What about newspapers of ethnic minorities in Western Europe? They did not exist in the West.... We can continue these things to the infinity. 5. Were minority languages allowed in ny cultural institutions in Western European countries? No, they were not. The Austro-Hungarian compromise and its supporting liberal party remained bitterly unpopular among the ethnic Hungarian voters, and the continuous successes of these pro-compromise liberal parties in the Hungarian parliamentary elections caused long lasting frustration for Hungarians. The ethnic minorities had the key role in the political maintenance of the compromise in Hungary, because they were able to vote the pro-compromise liberal parties into the position of the majority/ruling parties of the Hungarian parliament. The pro-compromise liberal parties were the most popular among ethnic minority voters, however i.e. the Slovak, Serb and Romanian minority parties remained unpopular among their own ethnic minority voters. The coalitions of Hungarian nationalist parties - which were supported by the overwhelming majority of ethnic Hungarian voters - always remained in the opposition, with the exception of the 1906-1910 period, where the Hungarian-supported nationalist parties were able to form a government 🇭🇺✌🏻 ...
A kajtatot használjuk, csak nem a tudományos kutatást kell érteni alatta, hanem inkább a keresést. De még ez se pontos, mert van olyan, hogy "a fehérnépek után kajtat", az a tipikus nőcsábász esete, itt meg sem a keres, sem a kutat, hanem a járkál a megfelelője, amire van egy másik szavunk is, a koslat. Azt szintén használjuk szexuális értelemben is, főleg nőstény kutyák esetében, ez a tüzelést jelenti. Kellőképpen sikerült megbonyolítani? :)
Például felénk somogyban mondják azt is,hogy "hun kajtattál egész éjjel" hogy hol csavarogtál,de mondják úgy hogy "kujtorog". A keresésre mi is használjuk a kajtat szót is igen.
Sajnálom, hogy csak most találtam rá erre a videódra. Nagyon aranyos vagy . Megnézem a többit is. Ajándékba fogadd el ezt a kis nyelvi humoros játékot az 1980 -as évekből. th-cam.com/video/SLGtzsu6b-Y/w-d-xo.html
Nálunk a hecserli az hecsedli. Ha mindig ilyen helyes tanárnők tanítanák a magyart kevesebb lenne a lógós az órákról😂 és többen is beszélnék ráadásul.👍👍👍.A borkán az az uborkánból származik😂😂😂 mert uborkát tesznek bele😂😂. A laska a kanalaskából, a csupor a csupa porból, papagáj nélkül a ruca a kurucból😂😂 soroljam még?
Bine faci ! Merită s-o pupi . Dar "drăguţo " se scrie fără cratimă . Dacă nu mă crezi , întreabă o profesoară de română . Folosirea aiurea a cratimei se numeşte " cratimită " şi se vindecă uşor, oprindu-te o secundă pentru gândire. Exemplul cel mai nostim întâlnit vreodată este " brav-o "
Ezeknek a szavaknak legalább 85%-át a vidéki Magyarországon ma is használják, vagy az idősebbektől hallhatják a fiatalok. Sokat magam is ismertem. Egyes szavakat helyi cigányoktól lehet hallani (ezt nem pejoratív szándékkal írom le). A kukoricára mondták még régen, úgy is, hogy tengeri. Itt Szegeden a meggyleves/meggyszósz a keszőce. Az egresre azt mondjuk: büszke vagy piszke. A lyukasra, hogy lukas. Most hirtelen ennyi jutott eszembe, de sok ilyen szavunk van még.
A csipkebogyót mi is hecserlinek mondtuk Székelyudvarhely mellett, de a belőle főzött lekvárt szokták mondani "pecs"-nek is. Semmi köze amúgy se a "pöcs" szóhoz, se Pécs városához.
Na tisztázzunk egy-két dolgot! A videóban nem a szavak eredetét mondom románnak, hanem azt, hogy onnan vettük át, attól még lehet az adott szó német/francia/más eredetű. Az egésszel azt próbáltam hangsúlyozni, hogy az erdélyiek nem románul beszélnek, sok itt használt szó teljesen magyar, mégis sokan azt gondolják, hogy minden itt használt tájszó románból lett átvéve. Nyílván elkerülhetetlen volt a közös történelmünkből adódóan, hogy oda-vissza kölcsönözzünk szavakat a románokkal. Ennek ellenére jogosan felhívták többen is arra a figyelmemet, hogy például a ruca a récéből jöhet és inkább a románok vehették át tőlünk, vagy hogy a lajtorja az egy oldalú létre és a két szó nem szinoníma, bár Google barátunk nem ért ezzel egyet. Azoknak pedig akik a külsőmet firtatták, ajánlom figyelmükbe a dislike gombot, hogy a youtube algoritmusa kiszűrhesse a magam fajta alter lányokat a továbbiakban, s ne bolygassa fel a lelkivilágukat egy piercing, tetoválás, festett haj látványa. Ami a további videókat illeti, igen, tervezek még készíteni, de teljesen más témákban, remélem az is tetszeni fog a célközönségnek, de ez a dolog még váratja magát egy ideig, valamint arra is számítani lehet, hogy ez a videó 4 éve készült, azóta pedig a külsőm, beszédstílusom, mentalitásom is változott. Végezetül pedig köszönöm a rengeteg pozitív visszajelzést, érdeklődést, értelmesen megfogalmazott építő kritikát és remélem hasznosnak esetleg izgalmasnak éltétek meg azt a 7 percet, amit a videó megtekintésével töltöttetek. További szép napot/estét és vigyázzatok magatokra!
Imádom! Legyen még videó, remélem nem sokáig váratja magát! :) ❤
Én úgy látom, hogy a legtöbb szavatok a régies magyarból maradt meg, csak mi már mást használunk rá, ti megmaradtatok (hála istennek) a régi hagyományos régi magyar szavaknál.
🎉Bocsi, hogy ide írok, de korábbi üzeneteim válaszaihoz már nem lehet. Nem volna kedved dumálni egy másik platformon? Mondjuk, insta. Szívesen megismernélek. Ha igen, _nagy._.kristof_ néven megtalálsz az instán😝
Egy bájosan őszinte szerethetően aranyos vagy ,köszönjük hogy segítettél a szavaiddal!
Csinálj még több videót !!!
Gyulaikén nálunk
Befőttes az a dunsztos üveg a csipkebogyó az a hecsedli
A fáin az nemet finomból
Na, én meg épp arra gondoltam, hogy Stefanovits Angéla nyugdíjazhatja magát. Itt az új, penge stílus!
A manus az ugye a percmutató akarna lenni?
A kloffol az német eredetű, de ősiségében mégsem teljesen. A potyolás-t őrizzétek sokáig, az a "szebb".
Gondolom mások a fájin szót is megmagyarázták, hogy az egyik legősibb közép-európai szó: fényesít, fen, finomít -> fein, fin, finish, fine (német, fr., angol)-> angol-utánzósan: fájn, majd a fájin, sőt: minálunk a fájintos is divatos (még), bár Bp-en már lehet, hogy nem.
Tehát azt nem érdemes firtatni, melyik szó milyen eredetű, mert még a Magyar Tudományos Akadémia is melléfog a legtöbb kérdésben. Inkább hasalj rá az egyes élethelyzetek szójárásaira: leánykérés, húsvétolás, kocsmai hangoskodás, piac, iszogatás, munka, stb.
Ezer köszönet, és hajrá!
Ez a legaranyosabb videó, amit mostanában - úgy 10-15 éve - láttam. Egy cseppet se tudálékos a kislány, végtelenül természetes, kedves és közvetlen. Még ama "bizonyos" szavak is olyan bájosak, ahogy mondja. Sok sikert, kicsi lány! Köszönjük!
Dugnád. 😃
De szép madárkák...
Üdv Szlovákiából
Sziasztok!
Szia köszi a videót nekem borsodban élt nagynéném na ő tudott furán beszélni. Itt magyar országon is vannak helyek ahol sok mindent másként mondanak. Pl. a napraforgó mag náluk makuka, ők nem fel kapcsolják a villanyt hanem fel csukják. Remélem lesz még ilyen videó nagyon jó volt. Köszi szépen még egyszer.
Szia! Koszi ezt a videot, sokat tanultam, bar a nagyjat ismertem, mert van egy par szekely baratnom itt Londonban. Nagyon szeretlek Titeket, es a gyonyoru szekely dialektust! Tovabbi sok sikert a csatornadhoz! :)
Köszönöm szépen! Kedves vagy!
Kedves Erika, téged nem lehet nem kedvelni, olyan aranyos és természetes vagy. Készíts még több videót, jól áll neked.
Kedves Erika! szeretnénk, ha készítenél még hasonló videót. Üdvözlettel, Csabi
Szép lányok laknak Erdélyben, vagy az is lehet hogy csak te vagyol ilyen cukika.. csinálj több videót, legközelebb vidd ki a kamerát a természetbe ott még szebb leszel!!
Amúgy azért vagy ilyen szép mert tök látszik rajtad a természetesség, leszámítva a pirszinget, de megértem hiszen kell egy kis valami extra az életben. Reggel van és tök jó közérzetet csináltál nekem, köszi.. ✌
Köszönöm szépen ezt a videót csinálhatsz még hasonlókat! Szívem mélyén szeretnék erdélybe és székelyföldre is elmenni!
Köszönöm!
Rengeteg van még. Egy kis kieg:
Kap = Talál
Talál = Illik, passzol
Utána megy = Érte megy
A tegnap = tegnap
Nagytata = Nagyapa
Megenged = Bekapcsol
Ültem két napot = maradtam két napig.
Mondtam volt neki = mondtam
Nem vagyok erdélyi, de ezek tűntek fel. Az ételneveket is mind hallottam.
Az utolsó az olyan hogy a múlt időt gyakran úgy használjuk hogy "mentem volt", "mondtam volt"
Hajtási=jogsi🤭...
@@AMErika-qw9jx Talicska = furik.
pityoka = krumpli = burgonya.
Paszuly = fuszulyka = bab.
lajtorja = letra.
Ezeket a szavakat mi is hasznaljuk a Nyirsegben, Magyarorszagon.
Nagyon jó voltál kislány, még több ilyet csinálj !!!
Szia! Jópofa videót csináltál, köszi. :) Abban nem vagyok biztos, hogy a fájin az román szó, legalábbis falun, Kis-Magyarországon is használják. Ettől még persze eredhet a románból.
A fáin-fajin német eredetű a finom a megfelelője.
De aranyos vagy! Csak most találtam rá a videóra, de sokszor meg néztem.
Hát ez így hemzsegett a tárgyi tévedésektől, de azért élvezetes videó volt. Értem én a célt (különösen a pinned comment elolvasása után) de azért ne cseréljük már fel az átadó/átvevő szerepeket légyszi🙂A kismadár pedig nagyon aranyos😊
Azta, de jó a videó, sokminden kimaradt, viszont az ahogy előadtad és a természetes dolgokat belevitted, az olyan fajin. Ott van pld. a kujak, a burung, az árgyé, esztena, csurdé, stb. Nagyon tetszett, gratula csak így tovább!
Autentikus, videó lett :D tetszett benne az, hogy voltak benne spontán részek ahol önmagad voltál és nem volt minden előre tervezve
Hiánypótló amit csinálsz, bátorítalak! Ne törődj a szócsatákkal! Köszönöm! Egész szótárat is lehetne írni, kishonba többet felejtetettünk, mint ti. Vigyázzatok rá!
A serítő vagy sirítő úgy értendő, mint sűrítő. A talicska= furik, mint furikázik. De hozok én is egyet, amit nagyon izgalmasnak találtam: felítő=emelkedő vagy kaptató, mint ahogy a leítő=lejtő.
Itt Hajdú-Biharban a nagyszüleim, szüleim is használták rendszeresen ezeket a szavakat, de 80 as évek szülöttei már kevésbé (de jól ismerjük): pityóka, laska (bár ezt csak a széles metéltre használták), tészta mint sütemény, csupor, fuszulyka, kajtat, ruca (apám egyik kedvenc étele a rucás kása volt😊), lajtorja, kukorica ( vagy tengeri, a törökbúzát csak elvétve 1-2 dédi korútól hallottam).
Mindig örömmel hallom, ha valaki használja még ezeket, felidézi gyerekkoromat 😊
És én aki azt hiszi magáról, hogy úgy beszélek mint bárki más, bárhová megyek az országban,. mindenki tudja, hogy Alföldi vagyok 😁😁
Wow,nagyon tetszett a video!
Bejon a stilusod,ahhogy beszelsz es kifejezed magad,nagyon termeszetes es oszinte lany lehetsz,manapsag nagyon keves az ilyen holgy,ezt oszinten mondom!
Maradj mindig ilyen 😊
U.i.: a lejatszasi listaidat en privatra tennem a helyedben,foleg ha ezen a csatornan nezed a videokat/zeneket 😊
Nagyon szép a fogsorod :) Érdekes volt a video, köszi!
Sok évvel ezelőtt egy nemzetközi zenei táborban voltunk és kimentünk a strandra erdélyi magyar fiatalokkal. Kérdezték hogy nem akarunk-e szökni. Mondom, én tök jól érzem magam itt nem akarok elszökni. Amikor aztán felkapaszkodtak az ugróemelvényre akkor kiderült hogy a szökés az náluk ugrást jelent.
Nekem az erdélyi exem mondta mindig a kutyáknak, ha ráugráltak. Kis idő volt, mire mindent megértettem amit mondott.
😁 aranyos volt 😁
Nagyon kedves kis videó. Szimpatikus vagy, így tovább!
Tetszik a videó ötlete, lehetne még több videó ilyen témában :)
Fantasztikus vagy! ❤
jó kis videó volt ez, spontán, aranyos, eredeti :) Nekem az tetszik a legjobban, amikor azt mondják nálatok hogy "három napig otthon ültem", vagy "a hétvégén otthon ültem." Én meg elképzelem, ahogy az illető tényleg egy helyben ül három napig. Holott az otthon ülés ez esetben csak annyit jelent, hogy otthon voltam.
De az is jó volt, amikor én meg azt mondtam, hogy megszedtem az erdőben a málnát. Mire az erdélyi ismerősöm azt válaszolja ; na, azt elég rosszul tetted. Merthogy a "megszedés" állítólag ott egész mást jelent, vagy mást IS jelent, leginkább... hmm ... a nemi együttlétre való utalást :) Nem tudom, ez tényleg így van- e... ?
Szia! Nagyon jó lett! Folytatás vagy más téma Erdélyről.... ?
A fuszulyka itt is ismert Szabolcsban, szerintem a latinból van (phaseolus).
Erdélyben aki igényesebb a nyelvére az próbál nem használni ilyen szavakat hogy : pix, punga, buletin, halba, primaria, certificat, aviz, deviz, adeverinta és a többi. Viszont a magyar nyelvjárások (dialektusok) amiből van vagy 10 féle, ezek mind gazdagítják a nyelvünket. Üdv Nagyváradról
Ez az egyik legtalálóbb hozzászólás. Nagyon igánytelenek akik eltulozzák a jövevény szavak használatát. Nem is beszélve arról, hogy a " plásza " ma már románul is helytelen Körülbelül 50 évvel ezelőtt tényleg " hálószerű " volt a bevásárló alkalmatosság, de ma már többnyire fóliából készül és igy semmi köze a " plászához " .
E szavak többsége valójában francia és nem román. A „Halba” német, és ha a „punga” van szó, maguk a románok sem tudják, honnan származik a szó.
Szuper voltál,készíts még röbb vidit .
Van egy eredeti keziszotára a Magyar nyelvünknek a;
Czuczor Fogarassi szóeredeti nagyszótár,🎉
amit a neten letölthetsz .
Sok örömöt kivánok hozzá
Minden elismerésem a tiéd, azért, mert igyekszel, iparkodsz.
Azonban egy-egy ilyen videó előtt utánanézhetnél annak, hogy VALÓJÁBAN honnan ered egy-egy szó.
A lajtorját itt, az anyaországban is használjuk.
A fuszekli és a fájint, fájin, fájintos német eredetű (vesd össze az angol "fine" és a német "fein" kifejezésekkel, mindkettő szépet, kellemeset stb. jelent).
És folytathatnám még, de nem akarlak savazni.
Inkább dicsérlek és bátorítalak. Tovább!
Miért ne jöhetett volna a székelybe a románból a fain? A németbe is a latinból jött, a latinba pedig a görögből. Egy bizonyos székely család vagy rokonság nyelvébe pedig méginkább jöhetett a románból. Nem?
@@ildibencze4891 nem...
Ez csak szörszálhasogatás és kötözködés, mert a csajszi egyáltalán nem azt mondta hogy minden egyes szónak az etimológiáját Ádámtól el fogja mondani, csak azt mondta, hogy az erdélyi magyarok miket vettek át a román nyelvből. Lehet hogy az ott élő szászok is közvetlenül hatással voltak a székely magyar kifejezésekre, de nem ez a lényeg.
Értékelem, hogy van aki tudja értelmezni amit mondtam.@@vanko68
Ne égesd már magad ! Azzal kezdi, hogy mit vett ek át a románoktól. NEM a szavak eredetét kutatja. Mit nem értesz ezen ?
Nekem furcsa volt például az utánfutó helyett a remorka a másik gyakran használt kifejezés a " meg kaptad" ( megtaláltad) hangzott szokatlanul
Szia! Ritka intelligens lánynak tűnsz! A te korosztályodban ez ritka. Nagyon jó, összeszedett videó lett!
Hát nagyon cukor vagy a végén😂
❤
Most már jöhetne a folytatás is :D
A "hecsedli' német eredetű szó, és Nyugat-Dunántúlon így mondják, de csak a lekvárt mondják hecsedlilekvárnak. Van amúgy néhány olyan nyugat-dunántúli tájszó, amelyből kiviláglik a korábbi szorosabb kapcsolat a székelyekkel.
A "kajtat" szót is ismerik Nyugat-Dunántúlon.
A "fánk" is német eredetű szó, a "Pfannkuchen"(!!!) rövidült le, a többi ennek alakváltozata.
A létra parasztosan Nyugat-Dunántúlon szintén "lajtërgya". Ez is német eredetű.
Az a Dunántúlon parasztosan inkább "réce", de Budapesten valóban a "kacsa" használatos.
A "fájin", "fain" Magyarországon jórészt kihalt, archaikus ill. nagyon nyelvjárásias, de egyrészt a szlengben még használják, bár nem mindenki, de a Felvidéken pl. nagyon is. Több szláv nyelvbe is átkerült pl. "fajna" stb. alakban, a csehbe és szlovákba, sőt a lengyelbe és az ukránba biztosan, tehát vélhetően nem a románból került át, hanem a németből, és ugye a románba is a németből került.
Az érdekes az, hogy pl. a vajdasági magyar jobban tele van német szóval, mint a nyugat-dunántúli, a szerb szavak kevésbé tűnnek fel.
Román eredetű szó a magyarországi magyarban pl. a "palacsinta", vagy a magyarországi szlengben a "cimbora", vagy a mára már kiveszőben lévő "ficsúr". A "valószínűleg, hogy" szerkezet is vélhetően román hatásra került át már egyes magyarországiak nyelvhasználatába is.
Na van egy okoskánk megint🙄
"A "valószínűleg, hogy" szerkezet is vélhetően román hatásra került át már egyes magyarországiak nyelvhasználatába is." - A valószínűleg nyelvújítás korabeli magyar szó, képzett szó, semmi köze a románhoz. Való-színű, valóságos, semmi köze a románokhoz. Az meg mitől lenne "szerkezet", hogy utánateszed, hogy ", hogy"?! Nevetséges. Valószínűleg, és... Valószínűleg, tehát.. Valószínűleg, mert
@@tiborbalogh4181 A két szó ilyetén együttes használata történt román hatásra.
Milyen két szó? A hogy kötőszó és a valószínű használata? Románok nélkül nem is használtuk a hogy kötőszót? Ne vicceljél már!
@@harczymarczy
@@tiborbalogh4181 A valószínűLEG. Idézni csak pontosan, szépen.
Legyen több videó és csakis zokniban! 😀
Aranyos kis lány vagy ! Ne hagyd abba , tegyél fel képeket videókat az élőhelyedről . Ne a nevezetességet hanem a hétköznapi dolgot .
Jópofa videó lett. De hol az ígért folytatás? 🙂
Nagyon szuper videó lett!
Erdélyben születtem, Győrben élek pár éve és tapasztaltam, nehéz volt megszokni de tényleg így van
Gratuálok. Ügyeske és kedveske vagy. A többi hozzászóló szinte mind leirta amit én irtam volna. Igy csak annyi maradt, hogy " melyikek " ( erre vigyázzunk itt Erdélyben is), a " laskaseritő " Erdélyben is " laskasiritő ", mert " sirülni-fordulni " helyes , nem pedig " serülni " . Végül mint a " cellux " Magyarországon , mint pedig a " szkoccs " Erdélyben, nagyon sikertelen kifejezések, gondolkodás nélkül általánositva kerekedelmi műszavakat.
A cellux azért nem jó mert nem cellulózból készül hanem polieszter fóliából, a skoccs pedig jelentvén scotch=skót, pedig azért mert az átlátszó polieszter ragasztószalagon kivül a skótok még rengeteg terméket gyártanak. Tehát jó lenne valahol kihangsúlyozni, hogy nagyon sok szót az emlitettek közül itt Erdélyben is csak az igen-igen igénytelen emberek használnak. Üdv , Jack White ( 82 )
Tetszik, minden voltában 😀👍
TEEE édes, lökött lejány. Hát csinálj még ilyeneket TEEE.
TEEE geci
Ember túlságosan sokat ívott😂
Kedves Erika :) Köszi ezt a videót, tök aranyos volt :)
Jó lett a video . Tök jó arc vagy ...
A napom fénypontja a videód vége. XD
Laska, bizget, kajtat, ruca, fajin az megy Békésben is:) Hecsedlit észak-mo-m hallottam. A lajbi pedig a nemetbol jön.
Én mindig szivesen hallgatok ilyen dolgokat. Köszi Erika
Nagyon aranyos,helyes kislány és a mondandója is. De mint konzervatív ember aki ragaszkodik az ösi hagyományokhoz,magyar kultúrához, engedtesek meg egy megjegyzés......Gyerekkoromban tartottak a szüleim disznókat és ha rászoktak a kerítés kitúrásához,akkor drótkarikát tettek az orrába,hogy ne tegye tönkre az oldalkerítést......Szóval disznónak való az orrkarika. Bármit is gondol bárki.....Ne disznólkodjunk,ha embernek tartjuk magunkat. Nem sértegetés volt csupán egy kis felvilágosítás.
Én viszont távol állok a konzervatívizmustól, ma még inkább, mint a videó készültekor, s állatot orrkarikával kínozni természetéből adódó viselkedése megelőzése végett pedig szerény véleményem szerint embertelen. Az orrkarika annak való aki szeretne orrkarikát és én szeretem az orrkarikámat.
@@AMErika-qw9jx Magánügy,ha szereted az orrkarikádat. Ettöl én még visszataszítónak érezhetem, föként egy egyébkény csinos lánynál.......de semmi közöm,hozzá a félreértések miatt. Csupán egy kulturális megjegyzés.... viszont NEM(!) állatkínzás az orrkarika a disznóknál. Természetes és szükséges élja van.
A természet része. Mint amiként pl. az ember kivágja a fát,ha szükséges,vagy az oroszlán megeszi a gazellát. mert ennie kell. NEM(!) gonoszságból teszi.
Mert ez is a természet része és annak létét,fennmaradását szolgálja. Célja van!
Végül a saját orrkarikád nem kínzás? Önkínzás.....Ja....,vagy érzéstelenítetted magad elötte? Hogy ne fájjon? Öncsalás. De ezzel ne filozófálgatok tovább.Áldás.
Ugyanúgy magánügy az is hogy van orrkoarikám még az is hogy maga visszataszítónak találja. Nem magamnak szúrtam, vannak erre szakosodott emberek.Abszurd és megalázó embert disznóhoz hasonlítani, ezért nem is kéne válaszra méltatnom a kommentjét. De nem, nem természetes disznónál az orrkarika, és az oroszlán a gazellát túlélése érdekében eszi meg, míg a mi életünket nem veszélyezteti az ha a disznó túrja a földet. Több millió éves evolúciójából adódó viselkedésformát puszta szubjektív alkalmatlanságból fájdalommal visszaszorítani távolról sem természetes.
@@AMErika-qw9jx Akarhogy is probalod megmagyarazni, az orkarika undorito latvany es ha mar a disznok termeszetes jogaval ervelsz, ne hasonlitsd magadat egy allathoz. Az arc elcsufitasat nem lehet megmagyarazni, foleg egy nonek aki mindent elkovet hogy szebb legyen es magara vonja a ferfiak figyelmet ! Az orrnak is van funkcioja, nem csak divatbol van ott es ha taknyos vagy hogy torulod meg az orrodat ha karika van benne ? Az nem termeszetes es nincs is neked arra szukseges szep es helyes kislany vagy , nincs szukseged arra hogy elcsufitsd az arcodat es az emberek undorral nezzenek rad ! Azt mondod hogy neked tetszik es nem erdekel hogy mas mit mond ? Pedig kellene hogy erdekeljen, mert emberek kozott elunk es tisztelettel kell hogy legyunk rajuk is. Mi lenne ha mindenki ezt csinalna, tele aggatna fulet-orrat meg a nyelvet is rs ugy jarkalna az emberek kozott ? Ugy nezne ki a vilag mint cirkusz, vagy egy allatkert ! Ugyes vagy ertelmes vagy , szabadulj meg az ilyen tulzasoktol, mert csak ugy erhetsz el sikert ! Gabor Czirjak USA
Hihetetlen, mennyivel okosabb, értelmesebb ez a lány mint az eredeti komment írója.
Lehet kritizálni egy másik ember megjelenését, de ezt a világ minden nyelvén primitívségnek nevezik.
Csinálsz még videot?
Szia nagyon jo fej vagy csinàlj mèg hasonlo videokat köszi🤗🥰
Nekem a madár nagyon bejön. 😄 Imádom őket.
Hajdúságban lakom, és nagyszüleim is használták a tészta szót néha a süteményre. A laska pedig nálunk a cérnametélt volt.
Zala megyében is mondják a "hagyományos"(pl.:almás lepény) sütikre, hogy tészta. A főtt tészta az mácsik pl.: túrós tészta= turóós mááácsik . Hecserli itt hecsli.
Aranyos vagy, jó videó volt
A vége nagyon tetszett 😁
i realize Im kind of randomly asking but do anyone know of a good place to watch newly released tv shows online ?
Ha belegondolsz; angolban “fine” szasz eredetu szo. -vagyus german. -ebbol alakult a fajin. -a ruca inkabb ruten szo, nagyar vers/: réce-ruca/ ismerös?
Nálam a récét használják 😂
Igen a Fajin-t a szászoktól vettük át, legalább is nekem apám ezt mondta, őt egyszer betelepítették a szászok közé.
És én tanultam németet is 7 évig, és sok szó amire azt hiszik, hogy román eredetű, igazából német eredetű, csak a románok is átvették
@ Istvangalambos 1251 Ciganylakodalomba amikor hivogattak a vofik azt a verset mondtak--Rece ruca , vadliba Jojjenek a lagziba. Hozzanak kest , villat, kanalat, hogy ehen ne maradjanak ! Gabor Czirjak USA
Mikor lesz még vidéki
Nálunk (Alpokalja, Nyugat-Kisalföld) is használják a fain, faint, faintos kifejezést. Én úgy tudtam, hogy az a német fein szóból származik.
Nálunk pl. a metélttésztát "pacó"-nak is nevezik, a krumplit néha "kolompér"-nak. A vörösboros kólát nálunk vadásznak hívják (fehérborral, fehér vadász), míg Pesten és a Balatonon VBK-nak, addig Fejér megyében Leo-nak hallottam.
Erdély a legszebb ❤❤
Nagyon aranyos
Nagyon aranyos vagy😍
Gyere hezzám feleségül te ján te! :D Már csak a zoknid miatt is! :)
Én először egy erdélyi magyar lánnyal voltam együtt. Úgy... ;) Szóval én az összeset szeretem. 😅 Ezt a kis drágát is.
Oktatott is anno hasonló érdekességekről, amik tényleg érdekesek. Arra emlékszem csak, hogy náluk más a lila és a vöröshagyma.
Nekem alapon tetszett ahogy kimondtad a szavakat ! nagyon aranyos vagy!
Szia! Szép munka! Jó pap is holtig tanul! Legalább most is tanultunk pár dolgot! Ment a Like és a feliratkozás! Csak így tovább!
A laska mifelénk Nógrádban a sparhert platniján sült lepényszerű lapos tésztát jelenti.
az a pászka
Köszi, Erika. 😊 Általában csak vicces videók vannak arról, hogy hogyan beszélnek a székelyek.
A "fájn" különben germán eredetű (fein ill. fine) a románok is onnan vették át.
Vajdasagban a szerbek es bunyevacok is hasznaljak
Latin eredetű szó, onnan kerűlt a németbe.
JO LETT A VIDEOD NAGYON🎉🎉🎉🎉🎉🎉KÖSZI SZEPEN!!!!!❤❤❤❤🎉🎉🎉🎉
Miért nem lett ebből egy hatalmas csatorna? Nem is értem.
Kéne még pár videó anyukám! ✌️🤣
Szia! Atyai ágon én is Erdélyből származom. A nagyszüleim a háború után települtek Magyarországra. Az apukám használt ilyen szavakat, amit nekem utólag el kellett magyarázni mert nem értettem.
❤
Kriza János - Erdélyi Tájszótár
A ruca a réce mély hangrendű változata, általános, nem csak Erdélyben használják. hangutánzó szó. nem román eredetű
Okos vagy csak értelmezni nem tudsz.. nem nyelvőstörténeti videót láttál.. de egy biztos ízig vérig magyar vagy!
Cuki! Felíratkoztam!
Érdekes, felénk Délvidéken (Vajdaság) is sok a szerbektől átvett szó, de még is sok a tájszólásos magyar szó. Ettől függetlenül még mindig szerbeknek tartanak bennünket, pedig semmi közünk hozzájuk! 😉😏
De aranyos vagy :)
Köszönöm
Szép lány vagy!
👣♥️
Egy igazi Erdélyi szépség!
Szia, nagyon jo a video, kar hogy nincs folytatás😅én budapesti vagyok és a sors osszehozott pár erdélyi sráccal, lett is 1-2 félreértés😆eloszor megkerdeztek tolem h mekkorat tudok szökni. Megmondom őszintén hogy a kérdést se értettem. Aztan elkezdett ugrálni a srác mondta kozben h tudod, szökni😅szóval ja szökés-ugrálás. A másik, kerestem a srác barátnőjét Aztán kérdezte tőlem hogy kerested a Szendét, megkaptad? Hát megint néztem nagykerek szemekkel nem értettem mi az hogy megkaptam-e? Ha én megkapok egy lányt az azt jelenti h ágyba vittem😅szoval megkapni-megtalálni😂
Mi is sajnos úgy használjuk, hogy "nem kapom" a cipőmet, a nem találom helyett.🤣 Erdélyből írok persze. Pár évvel ezelőtt egy erdélyi magyar Pesten tejszínhab porral szerette volna kérni a kávéját, a tejszínhabot viszont a románból átvett frisca-val helyettesítette, és így adta le a rendelést, hogy egy kávét kérnék friska-porral. Az eladó nem ismerte a friska jelentését, és nem tudta elképzelni, hogy lehet kávét inni friss kaporral🤣🤣🤣 Másik történet, hogy egyik erdélyi ismerősöm még a 90-es években elment Magyarországon egy autós boltba és kért 1310-es Daciához egy nyuszifület és, egy alsó és felső diót🤣 Mindkettő a kocsi első kerékfelfüggesztésével kapcsolatos alkatrész, a dió talán gömbcsap hivatalosan, a nyuszifülnek pedig nem tudom, mi a hivatalos neve (valóban egy nyuszifülhöz hasonlít, de itt mindenki így nevezi, boltban is így árulták). Az eladó csak nézett, mint borjú az az új kapu előtt, hogy miért akar valaki autós boltban nyuszifület meg diót vásárolni🤣
@@bolcsekkove3592 hát ezen most jot nevettem😅de még ez a mondas is hogy nez mint borju az uj kapu elott, Pesten ugy mondjuk h nez mint borju az ujkapura. Hihetetlen mennyi kulonbseg van
@@0xrebel A szólást én rontottam el, mert inkább úgy van, hogy áll, mint borjú az új kapu előtt, vagy néz, mint borjú az új kapura. A kettőből alkottam egy újat🥂
Szatmár magyarországi részén él a nagymamám egy kis faluban, és csomó mindent hozzád hasonlóan használ (pityóka, murok, lajtorja bár azt inkább úgy mondja hogy "rjétoja" :D)
Aranyos vagy. Én marosvásárhelyi vagyok te?❤
So 1 short question: Do you support separation of Transylvania or do you feel proud as a Romanian citizen of magyar origin?
I'm only proud of things that I have earned, the fact that I was born to be a hungarian living in Romania is not something to be proud of, although I'm very glad that I had the chance to learn both languages at a very young age and I was automatically born into two very beautfiful cultures. If hungarian politics would follow my views maybe I would think that Transylvania would be in better hands with them, I don't like the current state of romanaian politics either but in Hungary it's even worst and it might get even more bad. Maybe if the whole region would get total autonomy and it would be ruled by someone who wouldn't try to set people against each other it would be much better, but I don't think that's possible.
@@AMErika-qw9jx Thanks for sharing your thoughts. So the point of view I expected and shared by many other hungarians living in Romania. To be honest I really think you should be proud of your culture and even if the Romanian state has many issues when it comes to quality of life for all citizens, I DON'T think minority rights is one of them. I won't go into history details either because it seems to be a never-ending discussion however I do wanna highlight the fact that maybe some ethnic tensions would decrease if historians from both countries would work on a common project for schools to highlight the values, heritage and contribution of each nation. Transylvania has always been multi-cultural even during the Kingdom of Hungary and Habsburg rule but data also shows the Romanian majority and the fact that many of your co-nationals refuse to recognize this aspect and does not contribute to improving the relations. I don't have any issues to normal hungarian people but I am against extremism(from both sides- don't worry I've had those talks with Romanians as well), hatred and the refusal to respect the national day and in some regions, to even learn the language. And when people say something, they should really put themselves into the other one's perspective to see how they feel... I mean you say you aren't proud as hungarian being born in Romania... but 200 years ago a Romanian could have said the same thing: Not very proud of being Romanian and being born in Hungary. However I was really surprised to see a few hungarians from Transylvania with Romanian flags and for those people not only hats off but really made me respect their culture even more because it has to come from 2 ways... Instead, when you bark in the chat "Transylvania is hungarian" like some ppl I am sorry but I can't take it very lightly:) and lastly, we are in the EU now and all of us need to work together for a prosperous future.
@@g0blin11 I agree, but you got the wrong idea about why am I not proud. If was hungarian and I would have been born in Hungary or a romanian born in Romania I still couldn't be proud cause that's not something I have worked for, it's not something I have earned. I was just lucky. I'm very grateful but I can't be proud of it. I'm grateful for all the opportunities that I got because of the situation I was born in, but not proud. It's just another privilege that also has it's disadvantages.
@@g0blin11 I am happy to see opinions like yours. You are welcome.
Now, let's see that "opression" in Hungary: In pre-WW1 era Europe, only three countries declared and enacted minority rights, and minority protective acts, The first was Hungary (1849) second was Austria (1867), and the third was Belgium (1898). No other countries tolerated any forms of minority rights (not even cultural rights) on their territory in Europe. In July 1849, the Hungarian Revolutionary Parliament proclaimed and enacted the WORLD's FIRST laws on ethnic and minority rights. It gave minorities the freedom to use their mothertongue at local administration, at tribunals, in schools, in community life and even within the national guard of non-Magyar councils. However these laws were overturned after the united Russian and Austrian armies crushed the Hungarian Revolution of 1848. After the Kingdom of Hungary reached the Compromise with the Habsburg Dynasty in 1867 (Ausgleich), one of the first acts of the restored Hungarian Parliament was to pass a Law on Nationalities (Minority rights law: the act number XLIV of 1868). The situation of minorities in Hungary was not even comparable to the contemporary pre WW1 Europe. Other highly multiethnic /multinational countries were: France, Russia and UK. See the multi-national UK: The situation of Scottish Irish and Welsh people in "Britain" during the English hegemony is well known. They utmost forgot their original language, only English language cultural educational institutions existed. The only language was English in judiciary procedures and in offices and public administrations. In Wales Welsh children were beaten by their teachers if they spoke Welsh among each others. This was the infamous “Welsh Not” policy. The contemporary Irish question and tensions are well documented. The situation of Ireland was even a more brutal and bloody story. It was not a real "United" Kingdom, it was rather a greater England. Let's don't forget: The English legal system did not know even basic the minority rights (neither linguistic rights) for aboriginal minorities (Scots, Welsh) until the post ww2 period. See the multiethnic France: In the era of the Great French revolution, only 25% of the population of Kingdom of France could speak the French language as mothertongue. But even in 1870, France was still similar-degree multi-ethnic state as Hungary, only 50% of the population of France spoke the French language as mothertongue. The other half of the population spoke Occitan, Breton, Provençal, Catalan, Corsican, Alsatian, West Flemish, Lorraine Franconian, Gallo, Picard or Ch’timi and Arpitan etc... (Many minority languages were closer to Spanish languages or Italian language than French) French governments banned minority language schools, minority language newspapers minority theaters. They banned the usage of minority languages in offices , public administration, and judiciary procedures. The ratio of french mothertongue increased from 50% to 91% during the 1870-1910 period!!! The situation in German Empire was well known (Polish territories and Sorbs) Just look some Eastern countries in the oreintal so-called Eurasian (aka. Orthodox) civilization : The legal system of pre-WW1 Kingdom of Serbia did not know minority rights. Also, the legal system of pre-WW1 Kingdom of Roumania did not know minority rights. Pre WW1 Kingdom of Roumania was the only country in pre WW1 era Europe which did not grant citizenship and suffrage for ethnic minorities, despite they represented roughly 20% of the population. Morover, Kingdom of Roumania applied strong anti-Semitic disciminative laws against Jewish people, which was similar to Tzarist Russia. Slavery disappeared during the high medieval period on Western Christian European soil, however it existed in Roumanian territories until the mid 19th century! The Gypsy slavery and slave markets were abolished only in 1852!!! (Gypsies of Romania had similar status like blacks in USA before the civil war) /Just examine the high contrast between Kingdom of Hungary and contemporary pre WW1-era Europe: The so-called "Magyarization" fantasy was not so harsh as the contemporary western European situation, because the minorities were defended by minority rights and laws. Contemporary Western European legal systems did not know the minority rights, therefore their political leaders loudly and proudly covered up their minorities by the force of law. 1.Were there minority primary schools in Western European countries? NO. 2. How many official languages existed in Western-European states? Only 1 official language! 3. Could minorities use their languages in the offices of public administration in self-governments , in tribunals in Western Europe? No, they couldn't. 4. What about newspapers of ethnic minorities in Western Europe? They did not exist in the West.... We can continue these things to the infinity. 5. Were minority languages allowed in ny cultural institutions in Western European countries? No, they were not. The Austro-Hungarian compromise and its supporting liberal party remained bitterly unpopular among the ethnic Hungarian voters, and the continuous successes of these pro-compromise liberal parties in the Hungarian parliamentary elections caused long lasting frustration for Hungarians. The ethnic minorities had the key role in the political maintenance of the compromise in Hungary, because they were able to vote the pro-compromise liberal parties into the position of the majority/ruling parties of the Hungarian parliament. The pro-compromise liberal parties were the most popular among ethnic minority voters, however i.e. the Slovak, Serb and Romanian minority parties remained unpopular among their own ethnic minority voters. The coalitions of Hungarian nationalist parties - which were supported by the overwhelming majority of ethnic Hungarian voters - always remained in the opposition, with the exception of the 1906-1910 period, where the Hungarian-supported nationalist parties were able to form a government 🇭🇺✌🏻 ...
A kajtatot használjuk, csak nem a tudományos kutatást kell érteni alatta, hanem inkább a keresést. De még ez se pontos, mert van olyan, hogy "a fehérnépek után kajtat", az a tipikus nőcsábász esete, itt meg sem a keres, sem a kutat, hanem a járkál a megfelelője, amire van egy másik szavunk is, a koslat. Azt szintén használjuk szexuális értelemben is, főleg nőstény kutyák esetében, ez a tüzelést jelenti.
Kellőképpen sikerült megbonyolítani? :)
Például felénk somogyban mondják azt is,hogy "hun kajtattál egész éjjel" hogy hol csavarogtál,de mondják úgy hogy "kujtorog". A keresésre mi is használjuk a kajtat szót is igen.
kajtat=kajtár
:3 :3 :3 :3 Imádom :D
A csipkebogyólekvárt azt Győr környékén is hasonlóan, hecsedlinek mondjuk. Viszont magát a nyers bogyót azt nem.
Sajnálom, hogy csak most találtam rá erre a videódra. Nagyon aranyos vagy . Megnézem a többit is. Ajándékba fogadd el ezt a kis nyelvi humoros játékot az 1980 -as évekből. th-cam.com/video/SLGtzsu6b-Y/w-d-xo.html
Én már 10 nézem újra a videót imádom fel is iratkoztam ❤️ ( tudom nem mostani a videó de csak most találtam rá )
Jujj, köszönöm szépen ❤ Nagyra értékelem
@@AMErika-qw9jx én is köszönöm hogy feltöltöted rendessen már tudom a szöveget
tolhatnál még videókat, mert ez eléggé abbamaradt :D pedig ügyesen csinálod
Székelyként hogy lehet kihagyni a Tőltőt Ardéjt és a Rangat.
szlovákul a répa mrkva.. majdnem murok hehe :D
Nálunk a hecserli az hecsedli. Ha mindig ilyen helyes tanárnők tanítanák a magyart kevesebb lenne a lógós az órákról😂 és többen is beszélnék ráadásul.👍👍👍.A borkán az az uborkánból származik😂😂😂 mert uborkát tesznek bele😂😂. A laska a kanalaskából, a csupor a csupa porból, papagáj nélkül a ruca a kurucból😂😂 soroljam még?
Te pup drăguț-o 😘
😁🤝
Bine faci ! Merită s-o pupi . Dar "drăguţo " se scrie fără cratimă . Dacă nu mă crezi , întreabă o profesoară de română . Folosirea aiurea a cratimei se numeşte " cratimită " şi se vindecă uşor, oprindu-te o secundă pentru gândire. Exemplul cel mai nostim întâlnit vreodată este " brav-o "
Ezeknek a szavaknak legalább 85%-át a vidéki Magyarországon ma is használják, vagy az idősebbektől hallhatják a fiatalok. Sokat magam is ismertem. Egyes szavakat helyi cigányoktól lehet hallani (ezt nem pejoratív szándékkal írom le).
A kukoricára mondták még régen, úgy is, hogy tengeri. Itt Szegeden a meggyleves/meggyszósz a keszőce. Az egresre azt mondjuk: büszke vagy piszke. A lyukasra, hogy lukas. Most hirtelen ennyi jutott eszembe, de sok ilyen szavunk van még.
Ez mekkora videó 🤣
Létra-égbemászó,pótkocsi-remorka,stb,stb...
Nálunk nyíregyházán a talicska =furik amúgy cuki vagy 😀
3:45 egy csupor roky!
A csipkebogyót mi is hecserlinek mondtuk Székelyudvarhely mellett, de a belőle főzött lekvárt szokták mondani "pecs"-nek is. Semmi köze amúgy se a "pöcs" szóhoz, se Pécs városához.