Obrigado por fazer um vídeo em Portugal para aqueles que aprendem o sotaque europeu! Deveríeis fazer vídeos tanto em Brasil como em Portugal, como faz Easy Spanish com Hispanoamérica e Espanha, na minha opinião
Tomara que sim. Que o trabalho do canal caminhe para essa variedade e diversidade. Obrigado a tds que apoiam o canal. Um dia a gente chega lá, continuamos a crescer com o apoio da comunidade. Obrigado. Muito felizes por poder ter gravado em Portugal, já foi uma conquista.
Que ótima ideia unir os povos! Agora aprendi da onde veio a expressão "pronto", também muito utilizada aqui no Brasil! E vocês estão perfeitos! Parabéns!
Pra mim Portugal é o pais mais incrível do mundo kkk, vim para Portugal no ano passado, visitei o Porto, Lisboa, Cascais, Sintra… Lisboa é uma cidade tão mágica 🥰
Adorei este video! Muito obrigada pelo seu trabalho! Estou aprendendo português brasileiro mas gosto muito da diversidade dos sotaques da lingua portuguesa, é fascinante!
Verdad lo que dijo la señora: hoy estamos en todos lados, pero los primeros "viajeros" que estuvieron en todos lados fueron los portugueses. Aquí en frente de Buenos Aires (Argentina) crearon la ciudad de Colonia do Sacramento ( Uruguay ) Saludos
Olá! Seria muito bom. Cada visualização e cada membro que decide se juntar a nossa comunidade vai na direção do desenvolvimento do canal. A língua portuguesa é muito diversa e vive em nós o desejo de que o canal cresça e que absorva essa diversidade também. Obrigado pelo comentário.
¿Qué tal te lo has pasado en España y Portugal? Espero que bien. ¿Podrías hacer un vídeo de Easy portugués en otro pais de habla portuguesa, como Cabo Verde, Santo Tomé y Príncipe, Angola o Mozambique? Me da curiosidad especialmente el acento de Cabo Verde.
Olá! Foram experiências muito importantes para o canal. Esperamos que gostem dos vídeos que gravamos lá. Eles serão lançados nos próximos meses. E claro, adoraríamos conversar com as pessoas de outros países lusófonos. Obrigado pelo comentário.
Que legal saber que você "migrou" dos shorts pra cá. Adoramos fazer esse conteúdo mais longo. Obrigado. Por favor, indique o canal aos seus amigos e amigas que estão aprendendo português. Abraço.
Sim, sim, ja 'tive no Portugal, em duas ocasiões, no Portimão e no Lisboa. Mas quando estive lá, eu não falei português de nenhum jeito! Espero viajar lá no próximo ano com a minha família, eu quero que meus filhos descubram este país e esta cultura!
@@luisgrade7384 Porque está tanto agressivo? Quando viajei lá, algumas anos antes, eu não falei português, agora falo um pouco de português mas não perfeitamente. Queres continuar está discussão em francês, espanhol, inglês? Está educado nessas línguas? Desculpa por não falar perfeitamente uma língua que comecei a aprender há seis meses...
Olá! Seremos primas? Opá, que bom seria! Sou nascida e criada em Angola mas agora (desde 75) em Portugal na Europa. Não sou a típica portuguesa, definitivamente... Abraços e beijinhos
estes vídeos são o melhor presente para as pessoas que aprendem português!! e é muito interessante cuando vocês gravo em outros paises. muito obrigado!
Oh, pá, aqui no Rio de Janeiro uso e vejo algumas pessoas ainda usando como um cumprimento ao encontrar aguém na Rua, geralmente uso essa forma de cumprimentar dizendo OH, PÁ!
Que interessante, este episódio. Obrigada por fazer outro vídeo excelente! Eu já fui para Portugal há quase dez anos. Só uma vez, em lua de mel, e por três dias só. Eu realmente queria ter tido mais tempo. É um lindo país com comida gostosa! Lembro que tentei falar em português algumas vezes, mas foi difícil porque parecia que eles me entendiam, mas eu não conseguia entendê-los. Acabávamos conversando em inglês quase sempre. Têm sotaque muito interessante, e muito diferente, né. Tenho uma pergunta para você, Leandro. Você notou alguma diferença na forma como as pessoas se comunicam em Portugal ao fazer essas entrevistas? Por exemplo, foi mais fácil encontrar pessoas que concordassem em fazer uma entrevista? Senti um pouco de distância entre você e os entrevistados, mas talvez tenha sido o gênero ou a idade da outra pessoa, ou até mesmo o clima frio?
Sambalover! Lua de mel em Portugal? Deve ter sido uma ótima viagem. Muito curioso como muitas pessoas, sobretudo nos restaurantes, falam inglês em Lisboa. Para aprender o português sendo estrangeiro, parece ser preciso insistir um pouco por lá. Suas perguntas são muito boas, porque parece que essa interação que fazemos na ruas está muito relacionada com a cultura de cada lugar. E parece que em um diálogo há um acordo de limites e espaço da outra pessoa a todo o momento. Afinal, queremos que a conversa seja agradável e espontânea. É algo difícil de perceber, mas parece que uma boa comunicação tem esse jogo. Entende? Há diferenças, sim. Mas é difícil colocar em palavras. Ainda bem que temos o episódio como também um singelo registro desse lindo mistério. Obrigado sempre. Leandro.
Os portugueses têm um sotaque muito especial porque eles engolem muitas letras, por exemplo "acho que" torna-se "ach' qu'". Sou francês e está uma coisa que fazemos também, falamos rapidamente e engolimos letras e está muito difícil para estrangeiros que estão aprendendo nossa língua de receber o que dizemos.
Olá! O canal também anseia por mais oportunidades de mostrar diferentes sotaques do Brasil. Continuamos com o trabalho e pouco a pouco chegaremos nisso. Obrigado. Há quanto tempo você aprende português?
The half-speed setting just became my new best friend. I do like the sound of European Portuguese, but does the Portuguese government aggressively fine people for pronouncing all the vowels?
Olá, Rafael! Escolher a velocidade do vídeo ajuda a compreender de fato. Boa dica! Deve haver muitas teorias sobre essa "falta de vogais" na pronúncia em Portugal. No vídeo em que gravamos com José do @EasySpanish, ele fala sobre essa articulação da boca. É interessante de ver! Obrigado pelo comentário.
@@EasyPortugueseVideos Nâo há UM sotaque português. Há vários. "Comer"vogais acontece de Lisboa pra baixo. No norte isso nâo acontece,antes pelo contrário,acrescentamos quase sempre um "e"no fim dos verbos. Por exemplo,comer dizemos comere. Tb trocamos os v's pelos b's. Por exemplo,dizemos conbersare(em alguns lugares diz se até cunbersare😂)em vez de conversar.
Actually, closing the vowels help us with the pronounciation of foreign languages like English or French. It easier for us than for Brazilians for instance.
It's a habit of stress-timed languages to have one main syllable and have the remaining "weaker" syllables drop some vowels. But there is a specific pattern to that, so it is easy to study it. It just takes a bit of time getting used to.
Victor. É uma excelente pergunta. Não sabemos ao certo. É algo que pode ser notado no português falado no Brasil. Quando uma criança que está aprendendo a andar se desequilibra e cai com o bumbum no chão, muitas pessoas podem dizer: Opa! Isso só pra dar um exemplo. Alguém sabe algum histórico dessa relação? Por favor, comente!
Uma forma simples de perceber um típico português é ver televisão portuguesa. Por esta ordem de canais TVI, CMtv, SIC, RTP1 tá lá tudo. RTP2 não é exemplo.
Existe o típico português especialmente nos mais velhos no entanto vários palops e brasileiros que já cá vivem a várias décadas são típicos portugueses e nem se apercebem, provavelmente ela se sente conflituosa com as duas “identidades”.
Olá! Todas as pessoas entrevistadas falam português com sotaque de Portugal. O único brasileiro é o apresentador. Para as pessoas que estão começando a aprender pode ainda ser difícil identificar a diferença. Sugerimos assistir de novo. Obrigado.
Obrigado por fazer um vídeo em Portugal para aqueles que aprendem o sotaque europeu! Deveríeis fazer vídeos tanto em Brasil como em Portugal, como faz Easy Spanish com Hispanoamérica e Espanha, na minha opinião
Tomara que sim. Que o trabalho do canal caminhe para essa variedade e diversidade. Obrigado a tds que apoiam o canal. Um dia a gente chega lá, continuamos a crescer com o apoio da comunidade. Obrigado. Muito felizes por poder ter gravado em Portugal, já foi uma conquista.
Que ótima ideia unir os povos! Agora aprendi da onde veio a expressão "pronto", também muito utilizada aqui no Brasil! E vocês estão perfeitos! Parabéns!
Oi, Olivia! Obrigado pelo comentário. 💚
Pronto! Um abraço.
Pra mim Portugal é o pais mais incrível do mundo kkk, vim para Portugal no ano passado, visitei o Porto, Lisboa, Cascais, Sintra… Lisboa é uma cidade tão mágica 🥰
Olá, Damir! Que legal que você viajou por alguns lugares de Portugal. Tardes de sol em Lisboa deixam lindas imagens na memória.
Eu irei conhecer um dia ❤
@@dianyoliveira2025 Bem-vinda 🤗 Tem muitos brasileiros lá, especialmente em Lisboa 😊
Conheci o canal hoje, gostei muito por ter sido em Portugal.
🇵🇹🤗
Amei esse video, bem útil pra nós estudantes de Portugues e pra quem quer entender melhor os sons do português europeu!
Obrigado, Giuseppe. Sempre às ordens e com vídeos novos todas as semanas. Abraço.
I second this. I hope soon we will also have Easy Portuguese videos in Africa 🥰🤗
@@hiddenintheshadows1469 Nós adoraríamos.
que lindas personas que pasaron por este video! me dan ganas de conocer Portugal!
Penso o mesmo!
I really enjoyed this episode , thanks
Olá! Thanks! Do you learn Portuguese? What do you think about different accents?
Eu gostei muito de aprender as diferenças de sotaque entre portugueses e brasileiros.
Legal que o vídeo pode trazer esse aprendizado. Você estuda português há quanto tempo?
@@EasyPortugueseVideos Estou aprendendo há 3 semanas. Gosto muito do sotaque brasileiro.
Bem-vindo à língua portuguesa. Desejamos ajudar no processo de aprendizado. 💚
Adorei este video! Muito obrigada pelo seu trabalho! Estou aprendendo português brasileiro mas gosto muito da diversidade dos sotaques da lingua portuguesa, é fascinante!
Indira, bom dia! Obrigado pelo comentário. Desejamos ajudar com o seu aprendizado em português. Curiosidade: De onde você é?
@@EasyPortugueseVideos Muito obrigada pela sua resposta! Sou do Canadá.
Abraços a tds que veem.o canal no Canadá 🍁
@@EasyPortugueseVideos Muito obrigada xox
@@indiraconnolly2889 🌻
It sounds like a more chill version of Spanish. Definitely heard similar phrases, no se, comida, ciudad things like that
Verdad lo que dijo la señora: hoy estamos en todos lados, pero los primeros "viajeros" que estuvieron en todos lados fueron los portugueses. Aquí en frente de Buenos Aires (Argentina) crearon la ciudad de Colonia do Sacramento ( Uruguay ) Saludos
Olá Gustavo. Um grande abraço às pessoas que acompanham o canal no Uruguai e na Argentina.
Eu já percebi que o "oh, pá" é como se fosse o "trem" de mineiro.
Seus vídeos são sempre excelentes. E este não é exceção.
Muito obrigado David. Tenha um ótimo final de semana.
Muito obrigado meu amigo!!
Obrigado pelo comentário, amigo.
Gosto deste (desse?) episódio, foi divertido. Obrigado.
Muito obrigado.
Luizaaa, querida! Amei o episódio!!!
Obrigado Mateus 🧡
Ri demais quando aquela moça falou que as pessoas pensam que ela é angolana kkk
Ele foi muito divertida e simpática. Você acha que tanto Leandro quanto ela imitaram bem os sotaques?
@@EasyPortugueseVideos Ela sim, ele mais ou menos
Poderiam ter um membro do canal em Portugal, hein!
Olá! Seria muito bom. Cada visualização e cada membro que decide se juntar a nossa comunidade vai na direção do desenvolvimento do canal. A língua portuguesa é muito diversa e vive em nós o desejo de que o canal cresça e que absorva essa diversidade também. Obrigado pelo comentário.
¿Qué tal te lo has pasado en España y Portugal? Espero que bien.
¿Podrías hacer un vídeo de Easy portugués en otro pais de habla portuguesa, como Cabo Verde, Santo Tomé y Príncipe, Angola o Mozambique?
Me da curiosidad especialmente el acento de Cabo Verde.
Olá! Foram experiências muito importantes para o canal. Esperamos que gostem dos vídeos que gravamos lá. Eles serão lançados nos próximos meses. E claro, adoraríamos conversar com as pessoas de outros países lusófonos. Obrigado pelo comentário.
Obrigado!! Eu também aprendo o sotaque português. Por favor, mais videos em PT!!🇵🇹
🙏🩷
Fado e pastel de nata amooooo ❤🎉
Duas pessoas falaram do pastel de nata. Uma delícia. Obrigado Ane.
Vim dos shorts, amei o vídeo 😂❤
Que legal saber que você "migrou" dos shorts pra cá. Adoramos fazer esse conteúdo mais longo. Obrigado. Por favor, indique o canal aos seus amigos e amigas que estão aprendendo português. Abraço.
muito bom esse episódio!🥰
Obrigado 🩵
Muito bom!!
🙏🩷
Essa portuguesa da capa do vídeo é muito simpática.
Olá. Muito, né? Ela foi muito gentil e alegre durante toda a nossa conversa. Agradecemos muito a ela. Agradecemos a você também pelo comentário.
Sim, sim, ja 'tive no Portugal, em duas ocasiões, no Portimão e no Lisboa. Mas quando estive lá, eu não falei português de nenhum jeito! Espero viajar lá no próximo ano com a minha família, eu quero que meus filhos descubram este país e esta cultura!
Só uma dica, o apostrofe não existe em Português «'tive» é mesmo "estive" 😃
Não falou português? como assim ?
Está a confundir o sotaque com língua. Eduque-se.
@@luisgrade7384 Porque está tanto agressivo? Quando viajei lá, algumas anos antes, eu não falei português, agora falo um pouco de português mas não perfeitamente. Queres continuar está discussão em francês, espanhol, inglês? Está educado nessas línguas? Desculpa por não falar perfeitamente uma língua que comecei a aprender há seis meses...
@@lxportugal9343 Usa-se muito o apóstrofo para representar a supressão de sons da forma falada em transcrições técnicas, como em entrevistas.
@@fernandoo.8737 Libertinagens jornalisticas 😃
Quero ir a Lisboa de Quioto, Japão✈ Lisboa é muito linda😀
Um salve pra todos de Quioto que acompanham o canal.
Amo o Japão. Abraço de Portugal.
🥰🌻
More Portugal language vids please!!!
Aqui no nordeste usamos muito opá tudo bem
Olá! Seremos primas? Opá, que bom seria! Sou nascida e criada em Angola mas agora (desde 75) em Portugal na Europa. Não sou a típica portuguesa, definitivamente... Abraços e beijinhos
Minha família toda tem origem portuguesa e espanhola indígena brasileira
estes vídeos são o melhor presente para as pessoas que aprendem português!! e é muito interessante cuando vocês gravo em outros paises. muito obrigado!
Obrigado. Você está em qual país?
Muito bom 👍
Please please please do more european portuguese!!!
Parabéns pelo vidio! Quem quiser aprender o sotaque português, tem que morar lá, no mínimo 20 anos.eles usam muita a usar a garganta e a raspar.
Obrigado pelo comentário José. Realmente, dá pra perceber esse "som de garganta" no sotaque português. Muito interessante.
amei o video, muito obrigada, eu vou ver os 7 videos de PT-PT oxalá podam fazer mais
Tomara que possamos. Obrigado por comentar 😉 💙
Volte sempre! Ah! Não se esqueça de comentar nos outros vídeos 😉
Oh, pá, aqui no Rio de Janeiro uso e vejo algumas pessoas ainda usando como um cumprimento ao encontrar aguém na Rua, geralmente uso essa forma de cumprimentar dizendo OH, PÁ!
Uau! Que interessante!
Por acaso, gostei do vídeo
Por acaso, obrigado. Desejamos uma boa semana.
Vou na praia, a minha mãe deixa, a sua deixa? 😂😂😂
Ela comentou em off que gosta das novelas brasileiras. Pode ser que a inspiração das frases tenha vindo da novela. 12:05
@@EasyPortugueseVideoshahahaha deve ser mesmo! Eu achei muito engraçada essa frase! Essa moça foi uma querida
A minha não deixava
🤍💕 😂
Que interessante, este episódio. Obrigada por fazer outro vídeo excelente!
Eu já fui para Portugal há quase dez anos. Só uma vez, em lua de mel, e por três dias só. Eu realmente queria ter tido mais tempo. É um lindo país com comida gostosa! Lembro que tentei falar em português algumas vezes, mas foi difícil porque parecia que eles me entendiam, mas eu não conseguia entendê-los. Acabávamos conversando em inglês quase sempre. Têm sotaque muito interessante, e muito diferente, né.
Tenho uma pergunta para você, Leandro. Você notou alguma diferença na forma como as pessoas se comunicam em Portugal ao fazer essas entrevistas? Por exemplo, foi mais fácil encontrar pessoas que concordassem em fazer uma entrevista? Senti um pouco de distância entre você e os entrevistados, mas talvez tenha sido o gênero ou a idade da outra pessoa, ou até mesmo o clima frio?
Sambalover! Lua de mel em Portugal? Deve ter sido uma ótima viagem.
Muito curioso como muitas pessoas, sobretudo nos restaurantes, falam inglês em Lisboa. Para aprender o português sendo estrangeiro, parece ser preciso insistir um pouco por lá.
Suas perguntas são muito boas, porque parece que essa interação que fazemos na ruas está muito relacionada com a cultura de cada lugar. E parece que em um diálogo há um acordo de limites e espaço da outra pessoa a todo o momento. Afinal, queremos que a conversa seja agradável e espontânea. É algo difícil de perceber, mas parece que uma boa comunicação tem esse jogo. Entende?
Há diferenças, sim. Mas é difícil colocar em palavras. Ainda bem que temos o episódio como também um singelo registro desse lindo mistério.
Obrigado sempre. Leandro.
Cual e o nome da música?
Você se refere à música que compõe a trilha do episódio?
sim, por favor
@@imamendez5700 Oi, desculpe a demora. O nome da música é "Estudio en Mi Menor" do Marcelo Nami. Ele tem um canal no TH-cam também. ☺
Adorei ver essas pessoas amáveis, mas me diga qual idioma elas estavam falando? 😂 Não terá esperança pra mim não se eu for pra Portugal.
Os portugueses têm um sotaque muito especial porque eles engolem muitas letras, por exemplo "acho que" torna-se "ach' qu'".
Sou francês e está uma coisa que fazemos também, falamos rapidamente e engolimos letras e está muito difícil para estrangeiros que estão aprendendo nossa língua de receber o que dizemos.
@@lecobra418 Eu não acho que os Franceses engolem letras quando falam
Eu acho que eles acrescentam letras quando *escrevem* 😃
Há esperança sim :D
@@lxportugal9343Boa piada. 😊
🩵
amo o sotaque brasileiro soa mas belo para meus ouvidos
Olá! O canal também anseia por mais oportunidades de mostrar diferentes sotaques do Brasil. Continuamos com o trabalho e pouco a pouco chegaremos nisso. Obrigado. Há quanto tempo você aprende português?
Eu conheço qualquer português quando abre a boca para falar, comer, beber, cantar, emburachar-se, e dançar o bira, e Cando tá a mangar Co gado brabo
Davi. Você nos presenteou com uma ótima lista de verbos em seu comentário.
1:10 falou pouco mas falou bem! Portuguesa e basta, Portuguesa e só! 👌
Muito precisa.
Lá está
🩵
💚♥
🩷
The half-speed setting just became my new best friend. I do like the sound of European Portuguese, but does the Portuguese government aggressively fine people for pronouncing all the vowels?
Naaa it's the other way around... Brazilians hate consonants
Olá, Rafael! Escolher a velocidade do vídeo ajuda a compreender de fato. Boa dica! Deve haver muitas teorias sobre essa "falta de vogais" na pronúncia em Portugal. No vídeo em que gravamos com José do @EasySpanish, ele fala sobre essa articulação da boca. É interessante de ver! Obrigado pelo comentário.
@@EasyPortugueseVideos
Nâo há UM sotaque português. Há vários.
"Comer"vogais acontece de Lisboa pra baixo. No norte isso nâo acontece,antes pelo contrário,acrescentamos quase sempre um "e"no fim dos verbos. Por exemplo,comer dizemos comere.
Tb trocamos os v's pelos b's. Por exemplo,dizemos conbersare(em alguns lugares diz se até cunbersare😂)em vez de conversar.
Actually, closing the vowels help us with the pronounciation of foreign languages like English or French. It easier for us than for Brazilians for instance.
It's a habit of stress-timed languages to have one main syllable and have the remaining "weaker" syllables drop some vowels. But there is a specific pattern to that, so it is easy to study it. It just takes a bit of time getting used to.
👍
😉
De onde vem o "Opa" brasileiro? Não seria "ó pá" como dizem os portugueses?
Victor. É uma excelente pergunta. Não sabemos ao certo. É algo que pode ser notado no português falado no Brasil. Quando uma criança que está aprendendo a andar se desequilibra e cai com o bumbum no chão, muitas pessoas podem dizer: Opa! Isso só pra dar um exemplo. Alguém sabe algum histórico dessa relação? Por favor, comente!
Uma forma simples de perceber um típico português é ver televisão portuguesa. Por esta ordem de canais TVI, CMtv, SIC, RTP1 tá lá tudo. RTP2 não é exemplo.
Olá! Obrigado pelas informações. Tem alguma rádio que toque música portuguesa que você possa recomendar?
Why does Portuguese in Europe sound like Russian? In Brazil, the language sounds smoother
Olá. Interessante você perceber essa semelhança com o russo. Você fala russo?
i tought you guys dont say voce
No Brasil, nós dizemos "você" o tempo todo.
Frontalidade !!!
Curiosos! Se possível, explique mais sobre. Obrigado.
Eu comprimento opa tudo bem
O cara não sabe oq é pá, pá vem de rapaz
Obrigado pela informação.
Tem piada a africana dizer que não existe um português típico, nada conveniente da parte lol
Olá! Tudo bem, Rui? Você é de Portugal?
Existe o típico português especialmente nos mais velhos no entanto vários palops e brasileiros que já cá vivem a várias décadas são típicos portugueses e nem se apercebem, provavelmente ela se sente conflituosa com as duas “identidades”.
❤️💛💚
This is not Portuguese from Portugal !
Olá! Por que você afirma isso? 🤔
@@EasyPortugueseVideos Porque este é o português do Brasil. Está em Portugal, mas não fala português europeu.
Olá! Todas as pessoas entrevistadas falam português com sotaque de Portugal. O único brasileiro é o apresentador. Para as pessoas que estão começando a aprender pode ainda ser difícil identificar a diferença. Sugerimos assistir de novo. Obrigado.