That was probably nothing... Automatic synchronization on YouTube

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 13 ม.ค. 2025

ความคิดเห็น • 46

  • @DVKajak
    @DVKajak หลายเดือนก่อน +11

    Vollste Zustimmung, das Ding ist völlig unbrauchbar! Danke fürs Abschalten.

  • @AndromedaStar444
    @AndromedaStar444 25 วันที่ผ่านมา +7

    Am meisten stört mich, dass die Auto Synchronisation als Grundeinstellung gespeichert ist. Und ich muss jedes Mal unter Einstellungen/ Audiotrack die Originalfassung anklicken. TH-cam ist dadurch für mich enorm unattraktiv geworden!

  • @wolfgangmarkaritzer5184
    @wolfgangmarkaritzer5184 29 วันที่ผ่านมา +5

    Danke für den super Beitrag! Diese Zwangsbeglückung ist ein Horror! Wer ist auf diese schwachsinnige Idee gekommen? Ich möchte es mir zumindest aussuchen können - normaler Weise sehe ich mir die Originale an (Englisch, Italienisch, Spanisch, Deutsch)

  • @markdollery2325
    @markdollery2325 หลายเดือนก่อน +15

    Ich bin Engländer, wohne hier in Deutschland. Das KI Übersetzung ist furchtbar, flach, ohne Emotion und ohne Betonung. Ich schaue gern in original Sprache an um meine Sprachkenntnisse zu verbessern.

    • @GamingBrosPolitics
      @GamingBrosPolitics 2 วันที่ผ่านมา

      ja ist bei englischen videos in deutsch auch so hört sich robotermäßig an kann aber sein das das besser wird ist ja noch alles am anfang

  • @johannweber5185
    @johannweber5185 หลายเดือนก่อน +9

    Vielleicht ist die "synthetisch" wirkende Stimme insofern gar nicht so schlecht, dass man erkennt, was von einem Computer und einem Menschen kommt.
    So kommt man nicht ins "uncanny Valley" der KI , das der Realität zwar ähnlich ist, aber sich dann doch "falsch" anfühlt. (Ich persönlich reagiere hierauf empfindlicher als auch offensichtliche "Blechdosenstimmen").
    Die Tatsache, dass die Sprachqualität eher mäßig ist, könnte mit dem Resourcenaufwand zu tun haben, den Google willens ist, zu investieren.
    Vielleicht ist hier ja der Weg gesprochenes Wort ==> Texttranskript (mit Zeitinformation, aber wenig anderem Kontext) => "Computerstimme".
    Zumindest die grundlegenden Aussagen eines Videos versteht man (sogar verblüffend gut)
    Die Funktionalität sollte aber Opt-In bleiben (Sowohl seitens des Erstellers des Videos als auch des Zuseheres) und für den Zuseher offensichtlich sein, dass es sich hier um eine automatische Übersetzung handelt, was mich beim ersten Mal, als mir direkt die englische Version präsentiert wurde (deutschsprachiger Zuseher auf einem deutschsprachigen Kanal), ziemlich irritiert hat.
    Dies sollte jetzt allerdings nicht eine Kritik an Ihrer völlig legitimen Entscheidung für ihren Kanal betrachtet werden.

  • @markusgaidemesum
    @markusgaidemesum 24 วันที่ผ่านมา +2

    Ganz ehrlich hab mich bis zu diesem Video nicht mit dem Ding beschäftigt, habs mal laufen lassen, oh du Großer Gott klingt das schlecht. kann dich voll verstehen das abzustellen, wie immer gilt klasse Arbeit hinter dem Video, ein schönes Viertes Advent Wochenende Grüße aus dem Münsterland LG Markus

  • @klausfunke8244
    @klausfunke8244 หลายเดือนก่อน +4

    Ich deaktiviere die Übersetzung aus dem Englischen auch wenn ich dadurch nur die Hälfte verstehe. Da die Ki-Stimme keine Klangfarbe hat, klingen die Beiträge wie die vorgeschaltete Werbung bei der „namhafte Forscher“ wieder irgendeinen Mist entwickelt haben.

  • @sebastianreiprich3747
    @sebastianreiprich3747 หลายเดือนก่อน +2

    Ich verstehe deinen Punkt total. Sehe das auch nicht als Eitelkeit, aber es geht eine persönliche Komponente verloren. Nicht nur bei dir, sondern auch bei anderen - alles klingt gleich. Bei der Audioübersetzung scheint YT sich aber immer zu merken, wenn man die Sprache einmal wieder auf original gestellt hat. Was mich darüber hinaus sehr stört, ist die automatische Übersetzung der Video-Titel. Auch da wird alles zu einem Einheitsbrei, der teilweise auch fehlerbehaftet ist.
    Bisher habe ich keinen funktionierenden Ansatz gefunden, das zu deaktivieren. Teilweise wird vorgeschlagen, im eigenen Google Account mehr Sprachen hinzuzufügen. Das hatte bei mir aber bisher keinen Erfolg.

  • @rainerkoehler4644
    @rainerkoehler4644 20 วันที่ผ่านมา

    Interessante Ankündigungen für deine Rezensionen neuer Kamaras und Zubehör. Das freut mich.
    Deine Kritik an TH-cams Mängeln in der Synchronisierung verstehe ich vollkommen; wobei es hier bei dir nicht so schlimm ausfällt, wie ich es schon bei anderen deutschen TH-camrn gehört und gesehen habe. Ist nicht sogar anzunehmen, dass dort die Synchronisierung an die Qualität der Texter angepasst worden ist; also speziell deutscher TH-camr, die ins Englische übersetzt worden sind👺🤠🤓.
    Das hat mir Spaß gemacht😂. Aber im Ernst: Das Niveau der TH-camr erlebe ich insgesamt als sehr unterschiedlich. Schaue mir Technik lieber im Original bei Englisch sprechenden kompetenten Kollegen ohne peinliche Synchronisierung an.
    Fazit: Wen es als Konsument stört: Schalte es schlicht in den EInstellungen" (Zahnrad") ab bzw. um!
    Schöne Weihnachten und guten Rutsch!

  • @BRABS-filmt
    @BRABS-filmt หลายเดือนก่อน +10

    Nur grauenhaft die Ki Übersetzungen! Vorallem ein Einheitsbrei. Nach 2 Videos habe ich keine Lust mehr auf Video schauen mit dieser Funktion!

  • @Iron_Acker
    @Iron_Acker 29 วันที่ผ่านมา +1

    Ich hab die Deutsche Übersetzung von den Englischen Kanälen gehört. Ist furchtbar.

  • @pixelkiez
    @pixelkiez 29 วันที่ผ่านมา

    Was mich übrigens auch noch nervt, seitdem dieses KI Feature online ist, kommentieren vieln Zuschauer in Ihrer Landessprache bei mir. Ob Russisch, Italienisch, Japanisch, alles schon dabei gehabt. Jetzt hab ich dadurch auch noch Mehrarbeit beim beantworten.

  • @apocryphal_man
    @apocryphal_man หลายเดือนก่อน +2

    Ich bin froh, dass ich Übersetzungen nicht brauche und es noch ausstellen kann.

  • @raikthiede
    @raikthiede หลายเดือนก่อน +5

    Also ich mag die englische Stimme von YT viel lieber als deine deutsche Stimme ich bin allerdings auch ein sehr Gefühlskalter Mensch und mag keine Betonung😂
    So jetzt aber mal... Danke das du das deaktiviert läßt mir bluten die Ohren 😅 alles gut so wie es ist. 👍

    • @DVKajak
      @DVKajak หลายเดือนก่อน +1

      😂

  • @mahatmaozzi
    @mahatmaozzi หลายเดือนก่อน +3

    Ich bin derzeit überhaupt kein Fan davon. Dadurch, dass sowohl der Videotitel als auch die Videostimme automatisch übersetzt werden, erfahre ich erst einmal nichts über die Herkunft des Videos und des Erstellers. Das mag für ein Technikreview meist nicht relevant sein, aber selbst da können sich manchmal europäische Versionen von amerikanischen unterscheiden. Zudem sprichst du einen ganz wichtigen Punkt an: Die Creator müssten prüfen, ob da nicht Mumpitz übersetzt wurde! Wenn ich auf Instagram deutschsprachige Videos mit deutschen Untertiteln sehe, Kontrollieren jetzt schon (gefühlte) 90 % nicht mal die. Wie soll das werden, wenn Videos in Hindi und Mandarin übersetzt werden? Der Creator kann da nichts mehr kontrollieren und muss mit verfälschten Aussagen leben.

  • @darshu667
    @darshu667 หลายเดือนก่อน +2

    In Zeiten von Deepfake Videos finde ich es gar nicht so schlimm, das eine andere, direkt erkennbare Stimme genutzt wird.
    Vielleicht wäre eine Möglichkeit auszuwählen wie der Ersatz eingesetzt wird, ob an die Stimme angelehnt oder direkt identifizierbar ganz nett. Aber das denke ich, wird dann noch kommen.
    Ich bin aber heute morgen bischen verwirrt.. ich hab das dunkle Design ausgewählt bei YT und sehe nicht was ich schreibe..hab erst gedacht ich wäre hier eingeschränkt.. Aber es ist TH-cam weit.. Sozusagen schwarze Schrift auf schwarzem Grund.. wenn man dann drüber streicht sieht man das Geschriebene.. hat da noch jemand?

    • @johannweber5185
      @johannweber5185 หลายเดือนก่อน

      Die Unterscheidbarbeit finde ich auch eher positiv.
      Nutzn Sie eine der TH-cam-Apos oder den Webbrowser?

  • @WolfgangPils
    @WolfgangPils หลายเดือนก่อน +1

    Vor allem müsste sie man im Client/Browser abschalten bzw. Original-Sprache-bevorzugen einschalten können. Dann könnte der Creator die Funktion gerne weiter nutzen. Ansonsten ist diese Funktion absolut unterirdisch umgesetzt. Einen schönen 3. Advent!

  • @christophck3471
    @christophck3471 หลายเดือนก่อน

    Hallo, ich habe iPad air 2022 mit IPD 18.2. Bei mir wird nichts ins Deutsch übersetzt. Muss ich diese Funktion irgendwo aktivieren? Ich habe keine entsprechende Einstellung gefunden

    • @sebastianreiprich3747
      @sebastianreiprich3747 หลายเดือนก่อน

      Im TH-cam Videoplayer auf das Einstellungsrädchen tippen. Da ist dann eine Option für den Audiotrack.

    • @christophck3471
      @christophck3471 หลายเดือนก่อน

      Ich habe verschiedene Videos in englisch angeschaut. Leider gab es bei keinem die Option Audiotrack nur die normale Untertitel in verschiedenen Sprachen

    • @sebastianreiprich3747
      @sebastianreiprich3747 หลายเดือนก่อน

      @ Vielleicht wird dieses Feature nach und nach ausgerollt. In letzter Zeit gibt es die entsprechende Option aber bei vergleichsweise vielen videos, die ich schaue.

    • @christophck3471
      @christophck3471 29 วันที่ผ่านมา

      Jetzt habe ich auch welche mit Audiotrack gefunden. Es sind nur die neuesten Videos und noch nur wenige. Vielleicht wird es später mehr.

  • @smibay
    @smibay 29 วันที่ผ่านมา

    Übersetzungsfunktion im Prinzip nicht schlecht, aber die Mängel hast Du schon angesprochen. Ich würde als Zuschauer gerne selbst entscheiden, ob ich die Originalsprache oder die Übersetzung will.
    Aktuell sind die Übersetzungen grenzwertig bis schlecht. Das kann sich ja (vielleicht) noch ändern (hin zum Positiven)

  • @simanova837
    @simanova837 12 วันที่ผ่านมา

    Tipp: Sprache im Google Konto hinzufügen. Falls man ohne Google Konto schaut, einfach in den nächsten Fluss springen und auf Hilfe warten.

  • @christianloose5179
    @christianloose5179 28 วันที่ผ่านมา

    Ich habe auch erst Mal blöd geguckt, als ich ein Video von Alan Schaller in 'nem Computerdeutsch anschauen musste. Habe das ganz schnell abgeschaltet, da mir definitiv die englische Sprache in englischen Videos deutlich lieber ist. ABER: Wer ein Tutorial schaut und die Sprache im Video nicht gut, oder gar nicht beherrscht, der wird sich wie Bolle freuen, dass es eine Übersetzung gibt.

  • @ingokrehl1773
    @ingokrehl1773 หลายเดือนก่อน

    Nur weil etwas Machbar ist, muss es nicht verwendet werden. Der Energieaufwand rechtfertigt nicht den Nutzen. Noch bessere Qualität bedeutet noch mehr Stromverbrauch.

  • @florianbecke3076
    @florianbecke3076 21 วันที่ผ่านมา +3

    Eben drüber gestolpert... war leicht irritiert, wie eine weibliche KI-Stimme mehrere Männer sprach... selbst wenn's es irgendwann gut läuft, will ich weiter die Wahl haben, ob ich es im Original hören möchte... wer gibt sowas frei!?

  • @siewer
    @siewer หลายเดือนก่อน

    Die Funktion ist qualitativ dermaßen unterirdisch, dass sie in diesem Stadium nahezu unbrauchbar ist. Was mir persönlich am meisten sauer aufstößt, ist die absolunt unterirdische Übersetzungsqualität, und das ich als User das nicht abschalten kann. Die Tonspur kann ich zwar dauerhaft unter Hinzufügen von Sprachen die ich beherrsche, im Original hören. Wer das nicht macht wird mit der Robotstimme beglückt, oder muss jedesmal Video anhalten, Originaltonspur auswählen, wieder zurückspulen ...
    Bei den Titeln und der Beschreibung kann ich als User gar nichts ändern. Da kommt in jedem Fall die furchtbare deutsche Übersetzung. Wenn mir YT wenigstens die Möglichkeit gäbe einzustellen, bei welchen Sprachen ich das Originalvideo mit Originaltitel und Description angezeigt bekomme, dann wäre es zwar immer noch eine schlechte Funktion, aber ich müsste es nicht ertragen...

  • @nowheredancer
    @nowheredancer 28 วันที่ผ่านมา

    ¡Hola! Tja, ich kann eigentlich nur zustimmen. Es wäre besser,wenn man die Wahl hätte und nicht zwangsbeglückt wird. Das fängt schon bei den Titeln an. Es wäre besser das Original mit anzuzeigen, mit einem Knopf zum Umschalten. Und bei der Auswahl des Videos zu fragen, in welcher Sprache man das Video hören will. Aber vermutlich hält youtube die Zuschauer für so unbedarft, des sie keine Auswahl treffen können. Das ist eigentlich schon Entmündigung und macht die gute Absicht zu nichte ... Adiós, Rainer

  • @t.800XR
    @t.800XR หลายเดือนก่อน +1

    Dieses Video mit englischer KI Stimme ballert auch anders

  • @basilikumnation
    @basilikumnation หลายเดือนก่อน +2

    Die Stimmen sind schrecklich. Aber wenn man ein Chinesisches, Indisches, Malaysianisches, Japanisches oder Russisches Video schauen möchte, ist es doch hilfreicher als jede Sprache erst einzeln zu lernen. Deshalb. Weiter so, in ein paar Jahren wirds schon funktionieren.

  • @bornewst1
    @bornewst1 วันที่ผ่านมา

    also in Englisch ist die übersetzung gut aber in deutsch is nur ne KI da (Spanisch// Englisch)

  • @sebastianschmidt8250
    @sebastianschmidt8250 หลายเดือนก่อน

    Microsoft Sam ist zurück 😅

  • @steffenzorn4787
    @steffenzorn4787 หลายเดือนก่อน +2

    Eine Katastrophe !!! Wie kann man sowas machen. Für immer abschalten wäre die Lösung

  • @jonathans.2176
    @jonathans.2176 25 วันที่ผ่านมา

    Würde man in einem deiner Videos verschiedene Stimmen hören (ist eher selten bei dir, bei vielen anderen aber nicht), müsste TH-cam auch deren Stimmen authentisch klingend übersetzen.
    Deine (allgemein alle, nicht speziell ausgewählte) Videos wären also nur bedingt brauchbar dafür, bei anderen TH-camrn noch weniger.
    Allgemein dürfte das einiges an Energieverbauch- und Kosten sowie viele Server / Rechenpower notwendig machen, das möchte TH-cam wahrscheinlich vermeiden.
    Das einfach mal für alle zu machen, wäre vermutlich in Bezug auf Umwelt und Kosten unattraktiv.
    Daher könnte man die Software zur Verfügung stellen, mit der die Leute das selbst machen können - auch auf die Lippensynchronisation bezogen - und diese machen es selbst oder fügen mehrere Versionen ihres Videomaterials ein.

  • @drohnenoldies4361
    @drohnenoldies4361 หลายเดือนก่อน

    St ja auch immer vollen Einsatz.Tschüss bis dahin.

  • @misty9414
    @misty9414 8 วันที่ผ่านมา

    Ich lebe in Deutschland und meine Muttersprache ist auch Deutsch. Allerdings bin ich mit Spanisch und Englisch aufgewachsen. Find diese Funktion total nervig da ich jetzt alle meine fremdsprachigen Videos automatisch synchronisiert in Deutsch kriege. Muss jetzt jedes Video einzeln wieder umstellen, da man diese Funktion nicht abschalten kann. So nervig und unnötig. Wenn ich was in Deutsch angucken will kann ich das ja selbst entscheiden. 😢

  • @heschphoto-fotografierenle441
    @heschphoto-fotografierenle441 26 วันที่ผ่านมา

    Sowohl die Stimmen als auch die Übersetzungen sind grottenschlecht.

  • @JuRotti
    @JuRotti หลายเดือนก่อน

    Google hat seinen Zenit lange überschritten. Was nutzt man heute? Google, Gmail und TH-cam. Alles über 20 Jahre alt. Der Konzern wird von Stakeholdern geführt. Wie soll da noch was vernüftiges bei rum kommen?

  • @Joe-Foto-Kanal
    @Joe-Foto-Kanal หลายเดือนก่อน +1

    Eigentlich gefallen mir die Beiträge auf diesem Kanal wegen der fairen sachlichen Kritik, und nun? Wo bleibt die Innovation und Aufgeschlossenheit gegenüber Neuerungen, auch wenn diese noch nicht zu den high-end-Lösungen zählen? Im multikulturellen Raum aber auch für Menschen mit Beeinträchtigungen kann eine Übersetzungshilfe sehr hilfreich sein. Die Funktion ist zudem relativ einfach zu deaktivieren. Es ist schade, dass sich die destruktive Stimmung in Deutschland nun auch hier widerspiegelt. Ich freue mich auf weitere innovative freundliche Beiträge auf diesem Kanal und wünsche dem gesamten Team ein frohes Weihnachten und Alles Gute für das neue Jahr! 💙

  • @MeyerWerner
    @MeyerWerner 29 วันที่ผ่านมา

    LOL 😂 möge er besser machen statt nur reklamieren🙂
    Wenn manche englisch sprechen höre wird mir die Milch sauer im Kühlschrank 😂 lernt endlich mal wie man richtig englisch spricht oder last es🙂