Cari makes me learn and smile with her spontaneity. The best teachers are those who manage somehow to make things FUNNY and interesting. Thank you Cari, you're a lovely person and the perfect teacher. ;)
You guys should make a video about onomatopoeia in German. "How does X animal go (sound) in German?" (perhaps interview young children) I don't recall if you guys have made a video like this before but it is fun to listen to how other cultures think animals sound, such as a toad. Very interesting.
I know im asking the wrong place but does anyone know of a tool to log back into an instagram account? I was stupid lost my login password. I would love any tricks you can offer me
@Rafael Landen i really appreciate your reply. I got to the site through google and Im in the hacking process atm. Takes a while so I will get back to you later when my account password hopefully is recovered.
Easy German ich weisse auch nicht. Ich wohne in der näher Stuttgart. Man spricht Schwäbisch. Ich höre , wenn eine Frau und ein Man sprechen. Aber ich daft nicht fragen, weil es Privat ist, glaube ich.☺
Als erstes möchte ich bedanken euch Cari und Janusz für alles, denen macht ihr für uns! Ich komme aus Usbekistan und wir haben verschiedene Kosenamen zum Beispiel für die Kinder benutzt man relativ oft " mein Liebling und Tschikito " und eine Frau nennt seinen Mann " mein Bär, Tiger, Liebling und Polvonim - das bedeutet auf Deutsch ein Stärker Mann. Und die Männer seine Frauen nennen " mein Herz, Liebling, leben und Honig "
Ich freue mich sehr über den Video!! Ich gucke schon Scherin Kanal ich liebe ihre short Stories!! Es ist unglaublich schön euch beiden zusammen sehen gewesen. Liebe Grüße
haha really cool video. I wish I could already write all this in German but I'm getting there haha. Anyway one of my friends actually calls me little bee in English but we talk in French. And my boyfriend, he's French, calls me petite princesse (little princess), mon amour (my love), mon coeur (my heart) etc, and in English we call each other sweetie or cutie a lot. sometimes a mix of French and English, so I might say "mon cutie" lol. It's really interesting.
Interesting stuff that Bär (bear) as a nickname in some of the east languages can have a meaning to insult somebody, especially at the moment of traffic chaos.
Hallo Cari! Vielen Dank für eure Arbeit. Dieser Kanal ist super, sehr nützlich für mich! Ich nenne meinen Mann oft Elefantchen - Slonik auf Russisch... 😆
Wouldn't a closer match for the text at 2:18 be "Care to reveal one of your nicknames to us?". I'm nowhere good enough at German to be correcting someone else's translation, especially that of native speakers so don't view this comment that way. I'm simply trying to confirm my understanding of the verb "verraten" as "to betray". (E.g. - "Verrat mich nicht.") The use of "verraten" here seems to correlate with the conspiratorial tone a TV talk show host will use when asking a movie star guest to reveal a harmless secret about a co-star.
Ich bin selber der Russe und meine Freundin nenne ich zartlich "mein Mordchen". Das Wort "Morda" kommt aus Russisch und bedeutet "die Schnauze". Ich habe einfach die deustche Endung "-chen" dazu gefugt, um diesen Kosenamen mehr liebkosend klingen zu lassen :D
knutschen ist doch snogging nicht cuddling! Also die Spanier oder Lateinamerikaner haben's auch mit Baeren. Oso oder osito habe ich auch schon selbst bekommen. :)
Whilst we are speaking about the human animal and how words of endearment are used as nicknames, we might consider the sounds that these words make when spoken for the route of all language, as Leonard Bernstein reminded us, is the primitive musical utterances of the infant. "Ma" became "mater", "ma", "mutter" as "fa" became "fater", "father", and "Vater". These sounds as the infant developed and as we developed as humans became more elaborate. The "soft "a" in for instance "ma"/ matter/ Mutter etc. is gentle like one would think of a parent. Just a thought. Best, stay well.
Ich sag zu meinem Hund immer "MusiMausi" oder "Schnüppipüsi". Meine Mutter nennt viele ihrer Freundinnen "Eule" :D Und ich wurde früher immer "Goldstück", oder "Brötchenpopo" genannt. Principessa höre ich auch oft.
My godbrother's mother is from the Black Forest region. She used to frequently make her now-husband Spaetzle, when they were courting, so it became both a Kosename and a pun! Personally, I like Herzblut, best.
What a funny episode! I'm from South Africa, my Mother is German, but she never taught us German, we grew up Afrikaans, my Dad's language. I had a strange nice name in High School. Translated to English its little fish. No idea why they called me that. I call my husband: Mein Liebling. With all the bear-nicknames, interresting that my second name, Ursula, actually means little female bear. So something like: my teddie bear would be a cool nickname, of course from my husband. My favourite was: Träumfrau! There is a beautiful song in Afrikaans about this guy finding his Träumfrau! Its absolutely one of my favourite Afrikaans songs, wonder if someone can translate it to Deutsh and sing it, it would definitely be popular here in South Africa. Auf wieder sehn!
Ich mag eigentlich diesen Kanal, etliche sind langweilig, manche sind interessant, ich mag diese Sherin, ich wundere was für Wurzeln sie hat, ihr sieht es Hübsch aber mit andere Wurzeln, ich habe Deutsche Wurzel aber nie in Deutschland gewohnt auch nicht in Europa, in Paraguay bin ich geboren und aufgewachsen. Ich spreche Plattdeutsch und Hochdeutsch natürlich auch lesen und schreiben, mein Grammatik ist nicht korrekt, mir und mich dir und dich mische ich auf, ein deutscher sagte zu mir, dass ist okay, so lange ich meins und deins im klaren bleibe.
Hasepup. I freakin love it. Although I once worked with a lady who severely overused pet names. Sweetie! Honey! Sugar! Pumpkin! Lovey! Angel! Babycakes! .. ugh .. puke! .. Anyway, she totally ruined it for me. I'll use "honey" and that's about it. And if my honey wants to give me a nickname, I prefer "tear-my-clothes-off-now". It's a .. a .. an ancient tribal name .. or something. =^} -Phill, Las Vegas
Is 'pet names' the umbrella term for "Sweetie! Honey! Sugar! Pumpkin! Lovey! Angel! Babycakes!" ? I'm just curious, because none of them is actually a pet name. If it is the umbrella term, then it is a good to know information.
Tob ias, I'd say the umbrella term is 'nickname' which is any name used in place of another. The term 'pet name' is used - well, of course, to mean a name given to an animal kept as a pet, but otherwise - to mean an intimate or romantic name used by couples. It's a bit risqué, so, I _wouldn't_ for example say, "Grandma, what's your pet name for Grandpa?" But I _would_, for example, say to a friend, "Just three dates, and he already wants you to meet his family? Shouldn't he at least give you a pet name first?" I should note, in reference to the lady I once worked with who used insipid cutesy nicknames for everyone, I used the term 'pet name' sarcastically. There was nothing sexy about her workplace nicknames at all. LOL!
Ich bin aus Südtirol und bei uns nennt man einen lieben Menschen Goggele, was übersetzt Ei bedeutet. Ich denke mir, das hat damit zu tun, dass ein Ei so etwas zerbrechliches ist...
Also, als meine kleine Schwester ein Kind war, konnte sie meinen Namen nicht richtig aussprechen. Anstatt Jessica, sagte sie immer "aka". Bis heute bin ich in meiner Familie so genannt
Ich komme aus Estland und ich denke dass wir nicht viele Spitznamen benutzen! Vielleicht ist es so weil wir ein nordisches Volk sind und deshalb eher introviertiet und kalt sind. Aber "Schatz" bedeutet "kullake" und "Liebling" bedeutet "kallis" oder "armas" dass ich denke man benutzt. :D
Das ist für mich sehr nützlich, weil ich habe meine Tochter gefragt welche Spitznamen kann ich für sie verwenden. Leider she mag keinen Spitznamen von mir! So lustigen sind diese Spitznamen von deine Handy! Great video as usual!
Ich komm aus Griechenland und ich find es lustig, dass man da Mitte des 20. Jh. (Oder vielleicht schon frueher) Fischnamen als Kosenamen benutzt hatte. Das klingt heutzutage natuerlich zu altmodisch ..
Finds schade, dass wenn Leute sagen, dass es aus einer anderen Sprache ist nicht gefragt wird aus welchem Land der Spitzname ist wie jetzt bei "Palina" in 2:03
In Russland sagt man oft Kätzchen,auch zu oft Bärchen, die Sonne, der Mond , Russland ist ja irgendwie Deutschland ähnlich UUUUUUNDDDD ein nettesten Kosename in Russland ist "Brötchen"
The girl at 6:24 is absolutely hilarious! Easy my favorite person ever interviewed on the channel. Great sense of humor.
Cari makes me learn and smile with her spontaneity. The best teachers are those who manage somehow to make things FUNNY and interesting. Thank you Cari, you're a lovely person and the perfect teacher. ;)
thumb up for the lady at 6:34 !
Yuqian Niu thanks hahaha
Yuqian Niu I need friends like her in my life. 😂 my spirit animal.
You guys should make a video about onomatopoeia in German. "How does X animal go (sound) in German?" (perhaps interview young children) I don't recall if you guys have made a video like this before but it is fun to listen to how other cultures think animals sound, such as a toad. Very interesting.
I know im asking the wrong place but does anyone know of a tool to log back into an instagram account?
I was stupid lost my login password. I would love any tricks you can offer me
@Manuel Eliseo instablaster =)
@Rafael Landen i really appreciate your reply. I got to the site through google and Im in the hacking process atm.
Takes a while so I will get back to you later when my account password hopefully is recovered.
@Rafael Landen It did the trick and I finally got access to my account again. Im so happy!
Thanks so much you really help me out :D
@@manueleliseo4233 you're welcome
Welche komischen Spitznamen habt ihr in euren Sprachen? 😃😃 Schreibt es uns jetzt in die Kommentare ⬇️⬇️⬇️
Spanisch aus Venezuela: mi consentido
In Azerbaidschanisch gibt es "ciyerim" - das bedeutet "meine Leber" :D
Easy German Bobbeler, Hobbeler. Haben Sie schon gehört ?
Nein, das haben wir nicht gehört :) Was heißt denn Bobbeler und Hobbeler? :)
Easy German ich weisse auch nicht. Ich wohne in der näher Stuttgart. Man spricht Schwäbisch. Ich höre , wenn eine Frau und ein Man sprechen. Aber ich daft nicht fragen, weil es Privat ist, glaube ich.☺
If I ever have a German boyfriend, I'd call him "mein schöner Döner".
HAHAHAHAHAHAHH😂😂😂😂
Hahahaha geil😂😂
😂😂😂😂😂
😂😂😂😂
Sorry my German is not yet good enough so I'll say this in English, you both have a lovely warm smile and I love your videos.
"Technobär "
haha
That girl at 6:34 is my favorite interviewee so far hahaha
ya! hahaha
Weißt du, "Cari" ist einer der beliebtesten Kosenamen in Spanien? Es kommt aus "cariño" (darling).
Keep it up!
You are the best!
Als erstes möchte ich bedanken euch Cari und Janusz für alles, denen macht ihr für uns! Ich komme aus Usbekistan und wir haben verschiedene Kosenamen zum Beispiel für die Kinder benutzt man relativ oft " mein Liebling und Tschikito " und eine Frau nennt seinen Mann " mein Bär, Tiger, Liebling und Polvonim - das bedeutet auf Deutsch ein Stärker Mann. Und die Männer seine Frauen nennen " mein Herz, Liebling, leben und Honig "
Ich freue mich sehr über den Video!! Ich gucke schon Scherin Kanal ich liebe ihre short Stories!! Es ist unglaublich schön euch beiden zusammen sehen gewesen. Liebe Grüße
Janusz cracks me up!
Faszinierd! Die verschiedenen Kosenamen brachten mich zu Lachen! Danke!
We called our daughter "pumpkin", or "noodle" and often "pumpkin noodle". Sometimes it was "Cindy the windy". Our son Tim was "Timo".
"wer sagt denn sowas?
- ja, offenbar Menschen"
ahahahahhaahaa
Thanks to Carin, we now know that non-humans don't say things like Barlibar. :)
😂
I follow Sherin and she is a wonderful person and very khoobsarat.
My german boyfriend calls me sometimes:meine kleine or cherry 😂
That's very cute!
Mine calls me princess or süße 😂 im lucky with no weird nicknames 😂
Hallo liebe Sherin, ich schaue immer deine Videos, vielen Dank für das Video :)
"Schietbüdel" darf nicht fehlen!!
6:34 The middle lady did not like the nickname hoppel at all! She seems hilarious
My husband and I add "-chen" to the end of each other's names! Mäuschen/Maus is what we call our cat!
Where I came from we often use the same strategy for nicknames!
Scheißchen, Traubechen, Insektchen, Schäfchen, mein Stolz, mein Schätzchen (Knospe), Βohnechen, Luftblase, usw, usf...auf Griechisch! ;)
haha really cool video. I wish I could already write all this in German but I'm getting there haha. Anyway one of my friends actually calls me little bee in English but we talk in French. And my boyfriend, he's French, calls me petite princesse (little princess), mon amour (my love), mon coeur (my heart) etc, and in English we call each other sweetie or cutie a lot. sometimes a mix of French and English, so I might say "mon cutie" lol. It's really interesting.
Ich liebe EASY GERMAN
"Schnuckis" mein neu Lieblingswort.
Daumen hoch für Easy german 👍 👍 👍 👍 👍 👍 👍 👍 👍 👍 👍 👍 👍 👍 👍
I’ve definitely met a few lovely German bears in my time!
Hi Karin, dein Kanal ist escht super. Das hat mir sehr geholfen, Danke
Interesting stuff that Bär (bear) as a nickname in some of the east languages can have a meaning to insult somebody, especially at the moment of traffic chaos.
1:29 Wie Monaco Franze hat gesagt: Spatzl!!
Hallo Cari! Vielen Dank für eure Arbeit. Dieser Kanal ist super, sehr nützlich für mich! Ich nenne meinen Mann oft Elefantchen - Slonik auf Russisch... 😆
Danke schön
Very interesting and cute!!!!
Danke
Erklärbär, nicht zu vergessen.
Meist verwendet in einer mono oder biseitigen Ingenieursbeziehung.
wie schön Sherin im Video zu sehen. ich kenne sie nur von Stimme aus My german short stories
Wouldn't a closer match for the text at 2:18 be "Care to reveal one of your nicknames to us?". I'm nowhere good enough at German to be correcting someone else's translation, especially that of native speakers so don't view this comment that way. I'm simply trying to confirm my understanding of the verb "verraten" as "to betray". (E.g. - "Verrat mich nicht.") The use of "verraten" here seems to correlate with the conspiratorial tone a TV talk show host will use when asking a movie star guest to reveal a harmless secret about a co-star.
Ich bin selber der Russe und meine Freundin nenne ich zartlich "mein Mordchen". Das Wort "Morda" kommt aus Russisch und bedeutet "die Schnauze". Ich habe einfach die deustche Endung "-chen" dazu gefugt, um diesen Kosenamen mehr liebkosend klingen zu lassen :D
thank you
Das ist sehr interessant!
Alte Schabracke
Mein bester: Fröschen- żabka auf polnisch 👍😉
bei uns auf deutsch gibt es meine blume .. meine prensesesin .. mein tiger und besonders süsse
In Nordengland benutzen wir 'love'.
Komisch! Sehr komisch zu hören! Das hat mich zum Lachen gebracht. Danke!
Wie geht es dir Dan? 😃
Mir geht es gut, danke! 👍
I'd really like to learn German, I did it, but was very very very very difficult!!
what do I call my beloved? you guessed it: JANUSZ.
The girl in red dress or interviewer has so much beautiful smile.
No, You just haven't see girls in your life bro
Auf Serbisch sagt man "meine Seele" - dušo moja
knutschen ist doch snogging nicht cuddling!
Also die Spanier oder Lateinamerikaner haben's auch mit Baeren. Oso oder osito habe ich auch schon selbst bekommen. :)
Whilst we are speaking about the human animal and how words of endearment are used as nicknames, we might consider the sounds that these words make when spoken for the route of all language, as Leonard Bernstein reminded us, is the primitive musical utterances of the infant. "Ma" became "mater", "ma", "mutter" as "fa" became "fater", "father", and "Vater". These sounds as the infant developed and as we developed as humans became more elaborate.
The "soft "a" in for instance "ma"/ matter/ Mutter etc. is gentle like one would think of a parent.
Just a thought.
Best, stay well.
Meine Mutti hat immer "Schatz" oder "Schatzi" benutzt. Ich habe auch "Schmusebär" gehört, für ein Kleinkind.
0:24 *an.
Ich sag zu meinem Hund immer "MusiMausi" oder "Schnüppipüsi". Meine Mutter nennt viele ihrer Freundinnen "Eule" :D Und ich wurde früher immer "Goldstück", oder "Brötchenpopo" genannt.
Principessa höre ich auch oft.
My husband's name is Robert and I call him Ro-bear.
Für mich mein Lieblingskosename sind viele zum Beispiel zayn dyali kbida
Well done...coz giving translation 😀😀😀
My godbrother's mother is from the Black Forest region. She used to frequently make her now-husband Spaetzle, when they were courting, so it became both a Kosename and a pun!
Personally, I like Herzblut, best.
My German boyfriend calls me Rehhlein and I him Wabbit 😅
+Trixie Firecrackers 😍
Oh god... na dann mal Waldmanns Heil.
Im Serbien sagen wir oft 'Meine Seele' oder viel weniger 'Meine Seelchen' ;)
Beginning with Aşkım :D nice.
DER KRÖTENBÄR HAHAHA das ist das bestes >
Frassa Cari !
Cutie!
Baby Krümel; Kleinkind Keks; Kind Knödel
In Frankreich, wir manchmal benutzen "ma puce". Das bedeutet "Mein Floh".
they bite and are annoying ...
it's cute that the list loves Bears. :D
What a funny episode! I'm from South Africa, my Mother is German, but she never taught us German, we grew up Afrikaans, my Dad's language. I had a strange nice name in High School. Translated to English its little fish. No idea why they called me that. I call my husband: Mein Liebling. With all the bear-nicknames, interresting that my second name, Ursula, actually means little female bear. So something like: my teddie bear would be a cool nickname, of course from my husband. My favourite was: Träumfrau! There is a beautiful song in Afrikaans about this guy finding his Träumfrau! Its absolutely one of my favourite Afrikaans songs, wonder if someone can translate it to Deutsh and sing it, it would definitely be popular here in South Africa. Auf wieder sehn!
4:24 Cari war super lustig haha
Im Koreanischen nennen viele Eltern ihren Kindern oft 똥강아지 - nämlich 'Pupshündchen'! 💩🐶
+Mandarinen Zeit (귤TV) hahaha 😂
lol...very fitting!
Danke! Ich wusste nicht, dass ihr so oft "Bär" benutzt. Haha.
Wir auch nicht 😂
It maybe a term for chubby guys, to be polite to obese people. To me it sounds like "you are fat, but I love you".
Schatziboller, Abortdeckelchen. LOL!
Ich mag eigentlich diesen Kanal, etliche sind langweilig, manche sind interessant, ich mag diese Sherin, ich wundere was für Wurzeln sie hat, ihr sieht es Hübsch aber mit andere Wurzeln, ich habe Deutsche Wurzel aber nie in Deutschland gewohnt auch nicht in Europa, in Paraguay bin ich geboren und aufgewachsen. Ich spreche Plattdeutsch und Hochdeutsch natürlich auch lesen und schreiben, mein Grammatik ist nicht korrekt, mir und mich dir und dich mische ich auf, ein deutscher sagte zu mir, dass ist okay, so lange ich meins und deins im klaren bleibe.
Hasepup. I freakin love it. Although I once worked with a lady who severely overused pet names. Sweetie! Honey! Sugar! Pumpkin! Lovey! Angel! Babycakes! .. ugh .. puke! .. Anyway, she totally ruined it for me. I'll use "honey" and that's about it. And if my honey wants to give me a nickname, I prefer "tear-my-clothes-off-now". It's a .. a .. an ancient tribal name .. or something. =^} -Phill, Las Vegas
Is 'pet names' the umbrella term for "Sweetie! Honey! Sugar! Pumpkin! Lovey! Angel! Babycakes!" ? I'm just curious, because none of them is actually a pet name. If it is the umbrella term, then it is a good to know information.
Tob ias, I'd say the umbrella term is 'nickname' which is any name used in place of another. The term 'pet name' is used - well, of course, to mean a name given to an animal kept as a pet, but otherwise - to mean an intimate or romantic name used by couples. It's a bit risqué, so, I _wouldn't_ for example say, "Grandma, what's your pet name for Grandpa?" But I _would_, for example, say to a friend, "Just three dates, and he already wants you to meet his family? Shouldn't he at least give you a pet name first?" I should note, in reference to the lady I once worked with who used insipid cutesy nicknames for everyone, I used the term 'pet name' sarcastically. There was nothing sexy about her workplace nicknames at all. LOL!
Ah, I understand. As I wrote it will be good to know and because you mentioned you used it sarcastically, it is indeed good to know. Thanks mate.
Häschen, Härzchen, Püppchen, Schazi, Süßerle (!)
Ich bin aus Südtirol und bei uns nennt man einen lieben Menschen Goggele, was übersetzt Ei bedeutet. Ich denke mir, das hat damit zu tun, dass ein Ei so etwas zerbrechliches ist...
In Colombia wir sagen mein Herz, Herz, Liebe, meine Liebe...
Knuddel(bär(chen)) (my fiance), Sumpfdotterblume (our dog), Pfirsichblüte (me by mum)
der erste Berliner seit ich euren Kanal verfolge 7:19 :D
Lol, that bloke couldn't be any more Aussie. I call my SO Kackchen or sometimes Trockenfurtz.
Bitte sagen sie denn? Wer ist diese Dame um 6:39 gesprochen hat , bitte ich warte auf ihre Antwort 😄😄 danke im voraus
My mom always used to call me chicken
Also, als meine kleine Schwester ein Kind war, konnte sie meinen Namen nicht richtig aussprechen. Anstatt Jessica, sagte sie immer "aka". Bis heute bin ich in meiner Familie so genannt
Die Schatzi ist sehr schöne Spitzname.. ich nenne meine Frundin mit dieser Name..
Sehr lustig!! 😂
Ich hatte mich rachechieren müssen, was ein "coati" ist auf Englisch. Von sowas hab ich nie gehört!
Ja, Deutsche lieben Bären! Es gibt sogar Bolo den Bären an allen Landal Ferienparks.
I call my husband Liebchen, or Wolfell, cuz he's my Wolfie and my Grammy used to call my grandad that 🖤.
In Arabich geht es oft um name Z.B. Meroo für Marwa ....soso für Sara ..shery or shosho ( for Sherin)
Shery oder Shosho. Interessant :)
Auf Kreole, Doux doux, der Süße bedeutet
Ich komme aus Estland und ich denke dass wir nicht viele Spitznamen benutzen! Vielleicht ist es so weil wir ein nordisches Volk sind und deshalb eher introviertiet und kalt sind. Aber "Schatz" bedeutet "kullake" und "Liebling" bedeutet "kallis" oder "armas" dass ich denke man benutzt. :D
Wir sagen einfach "sayang" in Indonesien. Das bedeutet gleich mit "schatz/schatzi".
Das ist für mich sehr nützlich, weil ich habe meine Tochter gefragt welche Spitznamen kann ich für sie verwenden. Leider she mag keinen Spitznamen von mir! So lustigen sind diese Spitznamen von deine Handy! Great video as usual!
Mein Schnuckel nennt mich Schnuckel ❤️
Ich komm aus Griechenland und ich find es lustig, dass man da Mitte des 20. Jh. (Oder vielleicht schon frueher) Fischnamen als Kosenamen benutzt hatte. Das klingt heutzutage natuerlich zu altmodisch ..
The most funny video 📹 🤣
Finds schade, dass wenn Leute sagen, dass es aus einer anderen Sprache ist nicht gefragt wird aus welchem Land der Spitzname ist wie jetzt bei "Palina" in 2:03
Wahrscheinlich Italienisch in dem Fall (la pallina = Kügelchen, Bällchen).
löwenzahn Ja ich weiss, finds nur im Allgemeinen schade, dass sie es nicht jeden wissen lassen. Trotzdem danke
In Russland sagt man oft Kätzchen,auch zu oft Bärchen, die Sonne, der Mond , Russland ist ja irgendwie Deutschland ähnlich UUUUUUNDDDD ein nettesten Kosename in Russland ist "Brötchen"
Wie Spitzname habe ich "cacha", es komt von cachaça. Cachaça bedeuted schnapss in Portugiesisch.
Unsere Oma nennt den jeweils jüngsten Enkel immer Sussibär oder Sussibärli - das U und I ganz kurz gesprochen🐻