출처 : tvple.com/387952 노래제목 : Alice(English+Acoustic.ver) 가수 : 창문@실사리오 본 채널은 조회수가 높았던 영상이나 새로운 영상이 주기적으로 업로드 됩니다! 재미있게 보셨다면 구독 부탁드립니다. 새로운 영상을 좀 더 빠르고 편안하게 받아보실수 있습니다!
가사 A long long time ago, in a tragedy If ever comes a day that I go away In a forest deep, you'll sink like a stone From that moment on, you'll go alone Feeling a warm temperature in the hands we hold If ever comes a day they gently unfold A dry bell will sound echoing on its own From that moment on, you'll go alone For we are two of a kind; When we walk, we are one The sound of lies being told disappear like the sun And now we both bow our heads; only a single shadow Didn't you know that I'm also going alone? You fell into love of a gentle kind With a flower on top of a high, high cliff "It's so hard to reach." I know you know. So this time, you'll have to go alone A long long time ago, in a tragedy If ever comes a day that I go away In a forest deep, you'll sink like a stone From that moment on, you'll go alone And I am one of a kind; when I walk, I am alone I've grown weary of lying to the bone Now I bow my head in this golden room I was here with you, and now, it's gone too soon In a forest deep, I sank and I knew I'm a charred and dirty, forsaken fruit And that is the end - there's nothing more to recount From this moment on, you'll go alone
옛날 옛적 비극의 이야기 언젠가 내가 없어질 날이 온다고 한다면 깊고 깊은 숲에 들어가 그 순간부터 혼자 걸어나가는거야 꼭 잡은 서로의 손에는 따뜻한 온기 만약에 손을 놓는 날이 와서 무미건조한 벨이 메아리치면 그 순간부터 혼자 걸어나가는거야 우리 둘은 닮아서 걸을 때마다 하나 돼 거짓말을 하는 목소리는 태양같이 사라져가 지금은 고개를 숙인 두 사람 그림자가 하나 내가 혼자 걸어나가는걸 알고 있니? 너는 아련한 사랑에 빠졌네 높디 높은 언덕 위에 핀 꽃 닿기 어렵다는 걸 너도 알고 나도 알고 있어 그러니 이번에 혼자 걸어나가는거야 언젠가 내가 없어질 날이 온다고 한다면 깊고 깊은 숲에 들어가 그 순간부터 혼자 걸어나가는거야 그리고 나 혼자 밖에 없고 걸어갈 때도 마찬가지 거짓말하는 목소리도 이제 지치고 지금은 이 황색 방에서 고개 숙이네 너와 여기 있던 시간은 아주 빨리 지나가버렸네 숲에 깊숙히 들어가면서 알았어 나는 타서 더럽혀져 버려진 과실 이걸로 끝, 더 이상 이야기할 것도 없네 너는 혼자서 걸어나가네
A long time ago in a tragedy If ever comes a day that I go away In a forest deep you will sink like a stone From that moment on you will go alone 옛날 옛적 비극의 이야기 언젠가 내가 없어질 날이 온다고 한다면 깊고 깊은 숲에 들어가 그 순간부터 혼자 걸어나가는거야 Feeling a warm temperature in the hands we hold If ever comes a day they gently unfold A dry bell will sound echoing on it's own From that moment on you will go alone 꼭 잡은 서로의 손에는 따뜻한 온기 만약에 손을 놓는 날이 와서 무미건조한 벨이 메아리치면 그 순간부터 혼자 걸어나가는거야For we are two of a kind when we walk we are one The sound of lies being told disappear like the sun 우리 둘은 닮아서 걸을 때마다 하나 돼 거짓말을 하는 목소리는 태양같이 사라져가 And now we both bow our heads 'ly(=only) a single shadow Didn't you know that I'm also going alone? 지금은 고개를 숙인 두 사람 그림자가 하나 내가 혼자 걸어나가는걸 알고 있니? You fell into love of a gentle kind With a flower on top of a high high cliff It's so hard to reach I know you know 너는 아련한 사랑에 빠졌네 높디 높은 언덕 위에 핀 꽃 닿기 어렵다는 걸 너도 알고 나도 알고 있어 So this time you will have to go alone A long time ago in a tragedyIf ever comes a day that I go away In a forest deep you will sink like a stone From that moment on you will go alone 그러니 이번에 혼자 걸어나가는거야 언젠가 내가 없어질 날이 온다고 한다면 깊고 깊은 숲에 들어가 그 순간부터 혼자 걸어나가는거야 And I am one of a kind when I walk I am alone I have grown weary lying to the bone Now I bow my head in this golden room 그리고 나 혼자 밖에 없고 걸어갈 때도 마찬가지 거짓말하는 목소리도 이제 지치고 지금은 이 황색 방에서 고개 숙이네 I was here with you And now it's gone too soon In a forest deep I sank and knew I'm a charred and dirty forsaken fruitAnd that it's the end There's nothing more to recount From this moment on you'll go alone너와 여기 있던 시간은 아주 빨리 지나가버렸네 숲에 깊숙히 들어가면서 알았어 나는 타서 더럽혀져 버려진 과실 이걸로 끝, 더 이상 이야기할 것도 없네 너는 혼자서 걸어나가네
[가사] A long long time ago, in a tragedy 오래 전, 비극으로 If ever comes a day that I go away 내가 사라지는 날이 올 경우. In a forest deep, you'll sink like a stone 깊은 숲 속에서 돌처럼 가라 앉을 것입니다. From that moment on, you'll go alone 그 순간부터 너 혼자 갈거야. Feeling a warm temperature in the hands we hold 우리가 손에 들고있는 따뜻한 온도를 느낍니다 If ever comes a day they gently unfold 하루 만에 온다면 그들은 부드럽게 펼쳐집니다. A dry bell will sound echoing on its own 마른 벨소리가 울려 퍼집니다. From that moment on, you'll go alone 그 순간부터 너 혼자 갈거야. For we are two of a kind; When we walk, we are one 우리는 두 가지 종류입니다. 우리가 걸을 때, 우리는 하나입니다. The sound of lies being told disappear like the sun 거짓말의 소리가 태양처럼 사라지는 소리 And now we both bow our heads; only a single shadow Didn't you know that I'm also going alone? 그리고 이제 우리 둘 다 머리를 숙입니다. 단 하나의 그림자 나도 혼자가는 줄 알아? You fell into love of a gentle kind 너는 온화한 종류의 사랑에 빠졌다. With a flower on top of a high, high cliff 높고 높은 절벽 꼭대기에 꽃이 있습니다. "It's so hard to reach." I know you know. "도달하기가 어렵습니다." 너도 알다시피 So this time, you'll have to go alone 그래서 이번에는 혼자 가야합니다. A long long time ago, in a tragedy 오래 전, 비극으로 If ever comes a day that I go away 내가 사라지는 날이 올 경우. In a forest deep, you'll sink like a stone 깊은 숲 속에서 돌처럼 가라 앉을 것입니다. From that moment on, you'll go alone 그 순간부터 너 혼자 갈거야. And I am one of a kind; when I walk, I am alone 그리고 저는 친절한 분입니다. 내가 걸을 때 나는 혼자이다 I've grown weary of lying to the bone 나는 뼈에 누워서 지쳤다. Now I bow my head in this golden room 이제 나는이 황금 방에서 머리를 숙이다 I was here with you, and now, it's gone too soon 너와 여기에 있었는데, 지금은 너무 빨리 갔어 In a forest deep, I sank and I knew 깊은 숲에서, 나는 침몰했고 나는 알고 있었다. I'm a charred and dirty, forsaken fruit 나는 까맣고 더럽고 버림받은 과일이다. And that is the end - there's nothing more to recount 그리고 그것이 끝입니다. 더 자세히 이야기 할 것이 없습니다. From this moment on, you'll go alone 이 순간부터 너 혼자 갈거야A long long time ago, in a tragedy 오래 전, 비극으로 If ever comes a day that I go away 내가 사라지는 날이 올 경우. In a forest deep, you'll sink like a stone 깊은 숲 속에서 돌처럼 가라 앉을 것입니다. From that moment on, you'll go alone 그 순간부터 너 혼자 갈거야. Feeling a warm temperature in the hands we hold 우리가 손에 들고있는 따뜻한 온도를 느낍니다 If ever comes a day they gently unfold 하루 만에 온다면 그들은 부드럽게 펼쳐집니다. A dry bell will sound echoing on its own 마른 벨소리가 울려 퍼집니다. From that moment on, you'll go alone 그 순간부터 너 혼자 갈거야. For we are two of a kind; When we walk, we are one 우리는 두 가지 종류입니다. 우리가 걸을 때, 우리는 하나입니다. The sound of lies being told disappear like the sun 거짓말의 소리가 태양처럼 사라지는 소리 And now we both bow our heads; only a single shadow Didn't you know that I'm also going alone? 그리고 이제 우리 둘 다 머리를 숙입니다. 단 하나의 그림자 나도 혼자가는 줄 알아? You fell into love of a gentle kind 너는 온화한 종류의 사랑에 빠졌다. With a flower on top of a high, high cliff 높고 높은 절벽 꼭대기에 꽃이 있습니다. "It's so hard to reach." I know you know. "도달하기가 어렵습니다." 너도 알다시피 So this time, you'll have to go alone 그래서 이번에는 혼자 가야합니다. A long long time ago, in a tragedy 오래 전, 비극으로 If ever comes a day that I go away 내가 사라지는 날이 올 경우. In a forest deep, you'll sink like a stone 깊은 숲 속에서 돌처럼 가라 앉을 것입니다. From that moment on, you'll go alone 그 순간부터 너 혼자 갈거야. And I am one of a kind; when I walk, I am alone 그리고 저는 친절한 분입니다. 내가 걸을 때 나는 혼자이다 I've grown weary of lying to the bone 나는 뼈에 누워서 지쳤다. Now I bow my head in this golden room 이제 나는이 황금 방에서 머리를 숙이다 I was here with you, and now, it's gone too soon 너와 여기에 있었는데, 지금은 너무 빨리 갔어 In a forest deep, I sank and I knew 깊은 숲에서, 나는 침몰했고 나는 알고 있었다. I'm a charred and dirty, forsaken fruit 나는 까맣고 더럽고 버림받은 과일이다. And that is the end - there's nothing more to recount 그리고 그것이 끝입니다. 더 자세히 이야기 할 것이 없습니다. From this moment on, you'll go alone 이 순간부터 너 혼자 갈거야A long long time ago, in a tragedy 오래 전, 비극으로 If ever comes a day that I go away 내가 사라지는 날이 올 경우. In a forest deep, you'll sink like a stone 깊은 숲 속에서 돌처럼 가라 앉을 것입니다. From that moment on, you'll go alone 그 순간부터 너 혼자 갈거야. Feeling a warm temperature in the hands we hold 우리가 손에 들고있는 따뜻한 온도를 느낍니다 If ever comes a day they gently unfold 하루 만에 온다면 그들은 부드럽게 펼쳐집니다. A dry bell will sound echoing on its own 마른 벨소리가 울려 퍼집니다. From that moment on, you'll go alone 그 순간부터 너 혼자 갈거야. For we are two of a kind; When we walk, we are one 우리는 두 가지 종류입니다. 우리가 걸을 때, 우리는 하나입니다. The sound of lies being told disappear like the sun 거짓말의 소리가 태양처럼 사라지는 소리 And now we both bow our heads; only a single shadow Didn't you know that I'm also going alone? 그리고 이제 우리 둘 다 머리를 숙입니다. 단 하나의 그림자 나도 혼자가는 줄 알아? You fell into love of a gentle kind 너는 온화한 종류의 사랑에 빠졌다. With a flower on top of a high, high cliff 높고 높은 절벽 꼭대기에 꽃이 있습니다. "It's so hard to reach." I know you know. "도달하기가 어렵습니다." 너도 알다시피 So this time, you'll have to go alone 그래서 이번에는 혼자 가야합니다. A long long time ago, in a tragedy 오래 전, 비극으로 If ever comes a day that I go away 내가 사라지는 날이 올 경우. In a forest deep, you'll sink like a stone 깊은 숲 속에서 돌처럼 가라 앉을 것입니다. From that moment on, you'll go alone 그 순간부터 너 혼자 갈거야. And I am one of a kind; when I walk, I am alone 그리고 저는 친절한 분입니다. 내가 걸을 때 나는 혼자이다 I've grown weary of lying to the bone 나는 뼈에 누워서 지쳤다. Now I bow my head in this golden room 이제 나는이 황금 방에서 머리를 숙이다 I was here with you, and now, it's gone too soon 너와 여기에 있었는데, 지금은 너무 빨리 갔어 In a forest deep, I sank and I knew 깊은 숲에서, 나는 침몰했고 나는 알고 있었다. I'm a charred and dirty, forsaken fruit 나는 까맣고 더럽고 버림받은 과일이다. And that is the end - there's nothing more to recount 그리고 그것이 끝입니다. 더 자세히 이야기 할 것이 없습니다. From this moment on, you'll go alone 이 순간부터 너 혼자 갈거야
처음에 반주듣고 일본노래인줄 알았는데 영어나와서 깜놀
영어몰라서일본어인줄...
@@li_s9158 ㅋㅋㅋㅋㅋ
@@li_s9158 아...저도
@@li_s9158 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
@@li_s9158 앜ㅋㅋ
이분 되게 목소리 좋으신데.. 꼽사리 껴서 죄송한데...ㅋㅋㅋㅋㄱㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 그림을 흝어보면서 음악감상하는데 0:12 에서 콧물ㅋㅋㄱㅋㄱㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 아니 원래 그림에 콧물이 있는줄 앎... 너무 자연스러웠어.
ㅋㅋㅋㅋ 누가 콧물을 넣었는지 궁금해지네 ㅋㅋㅋㅋ 자연스러운 콧물모양 댓글 ㅋㅋㅋㅋ
앜ㅋㅋㅋㅋㅋ
티비플은 또 그런 맛이 있긴 했었죸ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
이 분 목소리 핵꿀..이분이 부른 calc도 진짜 아름답던데....
뉴피 ㄱㅅ
뉴피 누가부른거?
꼬꼬마대위님 창문@실사리오라는 분이요.
약간 허스키한 목소리에 정말 노래부르실때 감정 장난아닙니다.
꼬꼬마대위님 되도록이면 나이트코어보단 원곡을 강추합니다.
실사리오님 한국분이신가요?
무슨 하이라이트 같은 부분이 끊기질 않.. 계속 노래가 넘나 좋아후아..
일러가 거북목증후군이네요
아낰ㅋㅋㅋ시밬ㅋㅋㅋㅋ
앜ㅋㅋㅋㅋ
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
그래도 예쁘잖아요...현실에 존재하지 않는 2D답게 말이죠.
제약회샄ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
난 애초에 일본곡인줄 알아서 영어가 일본어로 들렸음ㅋㅋ
ㅋㅋㅋㅋ 영어하고 일본어하고 들리는게 비슷할 때가 있죠 ㅋㅋㅋㅋ
조석조준조석조준조석조준조석조준 ?
@@jeremykim100
....
네?
ㄹㅇ 나도
ㅇㅈㅋㄹㅋㄹㅋㅋㅋ댓 보기 전까지 일본어인줄ㅋㄹㄹㅋㅋ
J-pop인줄 알았는데 갑자기 영어나와서 당황
저만 그렇게 생각한게 아니군요...
조팝이라는줄 ㅋㅋ
@@레지아나-v9z 아닠ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
@@레지아나-v9z 조팝 나무
@@레지아나-v9z ㅋㅋㄲㅋ
진짜 제이팝이랑 팝이랑 섞어논 느낌이네
전혀 팝송느낌 없는데
영어로불러도 제이팝느낌임
처음에 J-pop보고 조팝인줄 알음ㅋㅋ
@@레지아나-v9z ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
@@레지아나-v9z Jpap 조팝
Cpap 씨팝
가사
A long long time ago, in a tragedy
If ever comes a day that I go away
In a forest deep, you'll sink like a stone
From that moment on, you'll go alone
Feeling a warm temperature in the hands we hold
If ever comes a day they gently unfold
A dry bell will sound echoing on its own
From that moment on, you'll go alone
For we are two of a kind; When we walk, we are one
The sound of lies being told disappear like the sun
And now we both bow our heads; only a single shadow
Didn't you know that I'm also going alone?
You fell into love of a gentle kind
With a flower on top of a high, high cliff
"It's so hard to reach." I know you know.
So this time, you'll have to go alone
A long long time ago, in a tragedy
If ever comes a day that I go away
In a forest deep, you'll sink like a stone
From that moment on, you'll go alone
And I am one of a kind; when I walk, I am alone
I've grown weary of lying to the bone
Now I bow my head in this golden room
I was here with you, and now, it's gone too soon
In a forest deep, I sank and I knew
I'm a charred and dirty, forsaken fruit
And that is the end - there's nothing more to recount
From this moment on, you'll go alone
ㄱㅅ
감사합니다
ㅤ ㅤ 감사합니다:]
ㅤ ㅤ 개쩌네요 그리고 영어 쫒따 잘함
천사달빛 롱 2번맞아요 ㅎㅎ
옛날 옛적 비극의 이야기 언젠가 내가 없어질 날이 온다고 한다면 깊고 깊은 숲에 들어가 그 순간부터 혼자 걸어나가는거야 꼭 잡은 서로의 손에는 따뜻한 온기 만약에 손을 놓는 날이 와서 무미건조한 벨이 메아리치면 그 순간부터 혼자 걸어나가는거야 우리 둘은 닮아서 걸을 때마다 하나 돼 거짓말을 하는 목소리는 태양같이 사라져가 지금은 고개를 숙인 두 사람 그림자가 하나 내가 혼자 걸어나가는걸 알고 있니? 너는 아련한 사랑에 빠졌네 높디 높은 언덕 위에 핀 꽃 닿기 어렵다는 걸 너도 알고 나도 알고 있어 그러니 이번에 혼자 걸어나가는거야 언젠가 내가 없어질 날이 온다고 한다면 깊고 깊은 숲에 들어가 그 순간부터 혼자 걸어나가는거야 그리고 나 혼자 밖에 없고 걸어갈 때도 마찬가지 거짓말하는 목소리도 이제 지치고 지금은 이 황색 방에서 고개 숙이네 너와 여기 있던 시간은 아주 빨리 지나가버렸네 숲에 깊숙히 들어가면서 알았어 나는 타서 더럽혀져 버려진 과실 이걸로 끝, 더 이상 이야기할 것도 없네 너는 혼자서 걸어나가네
언젠가 내가 없어질 날이 온다고 한다면 깊고 깊은 숲에 들어가 그 순간부터 혼자 걸어나가는거야
입술 겁나 소녀더와일즈 퀸같다
윤다혜 왘ㅇㅈㅋㅋ
신미서 ㅇㅈ보자마자 그 생각남ㅋㅋㅋ
어쩐지 그림체 익숙하다 했더니 소녀더와일즈 였구니
ㅇㅈ
인정
들으면 헤어가 나오질 못한다고요?!
탈모송 ㄷㄷ;;
앜ㅋㅋㅋㅋ
ㅋㅋㅋㅋㅋㄱ미뗫나
탈모 비이이이임
노돌리
그렇게 백오십만명의 헤어는 나오지 못했다.
세계최초탈모장려송
너어는..ㅋㅋ
노래제목 - alice
아티스트 - 창문@살사리로
헐...저는 하나땅님의 음색이 좋아서 노래 자주즐겨듣는데 이분도 음색이..장난아니네
아직 오셔서 듣고계시는분들 있으신가여?
죤쟐ᄅ 저용
@@조드이미 노래가 넘 좋네여 ㅋㅋㅋ
지금도...듣고있는걸요?
네 여기 아직 있습니다
여기....(작은 소리로 나지막히 말하며)
깊은숲속 나홀로 가라앉으면 그때는 너 홀로 걸어가는거야.
Like 뱃살
1:13
ㅠㅠ
라잌 뱃살 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 아니 ㅋㅋㅋㅋㅋ
아 라이크 뱃살이라니 ㅋㅋㅋㅋ 이건 너무한거 아니냐고 ㅋㅋㅋㅋ
이 노래를 몇일째 듣는지ㅠㅠ
너무 좋네요ㅠㅠ
오우 가사가 너무 조타 가사없이 들으면 뭔소린진 모르지만
잠만 이거 4년전꺼얔ㅋㅋㅋㅋ
안녕하세요 ㅎㅎ
전 하루 뒤에서 왔습니다
알수없는 알고리즘이 절 여기로 보냈어요 ㅎㅎ
전 기록에서 계속 내려가다가 발견해서 왔어욬ㅋ
유튜브 알고리즘이 나를 여기로..
올리신분 감사합니다. 노래가 매우 감동적이고. 일본노래일줄알고 기대했는데 영어로된 노래라서 더욱더 기대하게되었습니다.
진짜 1도 관련없는데 뭔가 웹툰 '뜻대로 하세요'가 생각나는것 같아요 ㅎㅎ
디안?
이거를..몇개월 전 이라고 떴었는데
벌써 5년전이네…시간 참 빠르다
와 중독성 대박이넵.. 목소리 엄청 좋다..
어머 언니 립뭐써?
🍓색
ㅋㅋㅋㅋㅋ안쎀ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
한명은 딸기색 ㅋㅋㅋㅋ 한명은 안쓰고 ㅋㅋㅋㅋ 알아둬야겠다 ㅋㅋㅋㅋ
그러게 언니 립 뭐써? 2
@@꾸꾸쌤 아 씨 내가 하려고 했는데 이미있네
*헤어* 나오지 못할겁니다
진짜 이거 보일때마다 들어와서 듣는 습관생김 보면 손이 먼저 움직임
노래가,, 자장가 갇고 너무좋내요 ㅎ
아 진짜 노래 가사 너어무 예쁜 거같아요 들으면 가슴이 아파요ㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠ목소릳휴ㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠ
들으면 헤어 나오지 못하는 노래.. 첫가사 옛날 옛날 비극적인 이야기 ....
노래도 노래이지만 일러에서 눈을 못땐다
Me too
^씹^
2024에도 듣는사람..
일러스트와
노래가
진짜
넘나
좋아서 계속 듣게 되네
듣다가 탈모됬읍니다
ㅋㅋㅋㅋ
헤어+~(가)나오지 못함= 헤어(가)나오지 못함
엌ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
ㅋ..
1년간 찾았는데 드디어 나왔다
주호민작가님이 이 노래를 매일 듣고계셔서 헤어나오지 않는거다 - 놀리지 마라..
아니..영상을 보고 멍때리다가 이영상으로 넘어왔는데
멜로디듣고 뭐지? 하며너 정신차리고 봤더니 제목이..
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ진짜 못헤어나올듯ㅜㅠ
그립다.사랑했다
A long time ago in a tragedy If ever comes a day that I go away In a forest deep you will sink like a stone From that moment on you will go alone 옛날 옛적 비극의 이야기 언젠가 내가 없어질 날이 온다고 한다면 깊고 깊은 숲에 들어가 그 순간부터 혼자 걸어나가는거야 Feeling a warm temperature in the hands we hold If ever comes a day they gently unfold A dry bell will sound echoing on it's own From that moment on you will go alone 꼭 잡은 서로의 손에는 따뜻한 온기 만약에 손을 놓는 날이 와서 무미건조한 벨이 메아리치면 그 순간부터 혼자 걸어나가는거야For we are two of a kind when we walk we are one The sound of lies being told disappear like the sun 우리 둘은 닮아서 걸을 때마다 하나 돼 거짓말을 하는 목소리는 태양같이 사라져가 And now we both bow our heads 'ly(=only) a single shadow Didn't you know that I'm also going alone? 지금은 고개를 숙인 두 사람 그림자가 하나 내가 혼자 걸어나가는걸 알고 있니? You fell into love of a gentle kind With a flower on top of a high high cliff It's so hard to reach I know you know 너는 아련한 사랑에 빠졌네 높디 높은 언덕 위에 핀 꽃 닿기 어렵다는 걸 너도 알고 나도 알고 있어 So this time you will have to go alone A long time ago in a tragedyIf ever comes a day that I go away In a forest deep you will sink like a stone From that moment on you will go alone 그러니 이번에 혼자 걸어나가는거야 언젠가 내가 없어질 날이 온다고 한다면 깊고 깊은 숲에 들어가 그 순간부터 혼자 걸어나가는거야 And I am one of a kind when I walk I am alone I have grown weary lying to the bone Now I bow my head in this golden room 그리고 나 혼자 밖에 없고 걸어갈 때도 마찬가지 거짓말하는 목소리도 이제 지치고 지금은 이 황색 방에서 고개 숙이네 I was here with you And now it's gone too soon In a forest deep I sank and knew I'm a charred and dirty forsaken fruitAnd that it's the end There's nothing more to recount From this moment on you'll go alone너와 여기 있던 시간은 아주 빨리 지나가버렸네 숲에 깊숙히 들어가면서 알았어 나는 타서 더럽혀져 버려진 과실 이걸로 끝, 더 이상 이야기할 것도 없네 너는 혼자서 걸어나가네
내가 세상과 이별할 때 마지막으로 듣고 싶은 음악을 찾는 중임.
오 좋다.. 나도 찾아봐야지..
일러스트 상당히 예쁘다...그림쟁이로서 감탄
목소리도 목소리지만 가사도 너무 이쁜거 같아요:-)
제목보고 설마 그러겠어~~!!하고 들어왔는데 전 왜 몇분째 이페이지를 못나가는거죠..?
윤기야융기해 몇분째 노래가 지속되고 있기 때문이죠 (엄근진)
아니면 일러가 반할만큼(?) 너무 좋아서기 때문입니다
여기가 그 들으면 머리가나오지 않는곳인가요?
헤어나오지 않으니까요 엌ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
일러 코인 작가님? 아닌가요? 이분 일러 픽시브에서도 맨날 인기순위에 있던데...
티비플 오랜만이다 이거 예전에도 본적있는것같은데
빠져나가겠습니다..
원곡 링크
th-cam.com/video/daAtZi_L0l8/w-d-xo.html
감사합니다..
ㄱㅅ
노래도 매우좋지만 일러때문에 더 헤어나올수 없는거같다
부부가된 안드로이드 인가? 그게 생각나네
헐 저도ㅋㅋ
저도 처음부터ㅋㅋ
반주가 패닉 기다리다 느낌나네요 좋아요~
새해 복 많이 빋으세요❤
아이거 내가 몇년전부터 좋아했던건데 인기가 없어서 슬퍼했건만ㅠㅠㅠ 이렇게 다시 눈에 띄다니 기뻐요
들으면 Hair 나오지 못하는 노래
보컬분 이름 일본어로 하면 まど@実写リロ 입니다
진짜 헤어나오지못하겠다 ㅋㅋ 썸네일만 보이면 바로들어옴
아아아아아 뭔가 했더니 엘리스 영어버전이구나 오오오 개좋아
오랜만에 듣농
계속들으면 질려서 새로운 노래 찾게되던데
[가사]
A long long time ago, in a tragedy
오래 전, 비극으로
If ever comes a day that I go away
내가 사라지는 날이 올 경우.
In a forest deep, you'll sink like a stone
깊은 숲 속에서 돌처럼 가라 앉을 것입니다.
From that moment on, you'll go alone
그 순간부터 너 혼자 갈거야.
Feeling a warm temperature in the hands we hold
우리가 손에 들고있는 따뜻한 온도를 느낍니다
If ever comes a day they gently unfold
하루 만에 온다면 그들은 부드럽게 펼쳐집니다.
A dry bell will sound echoing on its own
마른 벨소리가 울려 퍼집니다.
From that moment on, you'll go alone
그 순간부터 너 혼자 갈거야.
For we are two of a kind; When we walk, we are one
우리는 두 가지 종류입니다. 우리가 걸을 때, 우리는 하나입니다.
The sound of lies being told disappear like the sun
거짓말의 소리가 태양처럼 사라지는 소리
And now we both bow our heads; only a single shadow
Didn't you know that I'm also going alone?
그리고 이제 우리 둘 다 머리를 숙입니다. 단 하나의 그림자
나도 혼자가는 줄 알아?
You fell into love of a gentle kind
너는 온화한 종류의 사랑에 빠졌다.
With a flower on top of a high, high cliff
높고 높은 절벽 꼭대기에 꽃이 있습니다.
"It's so hard to reach." I know you know.
"도달하기가 어렵습니다." 너도 알다시피
So this time, you'll have to go alone
그래서 이번에는 혼자 가야합니다.
A long long time ago, in a tragedy
오래 전, 비극으로
If ever comes a day that I go away
내가 사라지는 날이 올 경우.
In a forest deep, you'll sink like a stone
깊은 숲 속에서 돌처럼 가라 앉을 것입니다.
From that moment on, you'll go alone
그 순간부터 너 혼자 갈거야.
And I am one of a kind; when I walk, I am alone
그리고 저는 친절한 분입니다. 내가 걸을 때 나는 혼자이다
I've grown weary of lying to the bone
나는 뼈에 누워서 지쳤다.
Now I bow my head in this golden room
이제 나는이 황금 방에서 머리를 숙이다
I was here with you, and now, it's gone too soon
너와 여기에 있었는데, 지금은 너무 빨리 갔어
In a forest deep, I sank and I knew
깊은 숲에서, 나는 침몰했고 나는 알고 있었다.
I'm a charred and dirty, forsaken fruit
나는 까맣고 더럽고 버림받은 과일이다.
And that is the end - there's nothing more to recount
그리고 그것이 끝입니다. 더 자세히 이야기 할 것이 없습니다.
From this moment on, you'll go alone
이 순간부터 너 혼자 갈거야A long long time ago, in a tragedy
오래 전, 비극으로
If ever comes a day that I go away
내가 사라지는 날이 올 경우.
In a forest deep, you'll sink like a stone
깊은 숲 속에서 돌처럼 가라 앉을 것입니다.
From that moment on, you'll go alone
그 순간부터 너 혼자 갈거야.
Feeling a warm temperature in the hands we hold
우리가 손에 들고있는 따뜻한 온도를 느낍니다
If ever comes a day they gently unfold
하루 만에 온다면 그들은 부드럽게 펼쳐집니다.
A dry bell will sound echoing on its own
마른 벨소리가 울려 퍼집니다.
From that moment on, you'll go alone
그 순간부터 너 혼자 갈거야.
For we are two of a kind; When we walk, we are one
우리는 두 가지 종류입니다. 우리가 걸을 때, 우리는 하나입니다.
The sound of lies being told disappear like the sun
거짓말의 소리가 태양처럼 사라지는 소리
And now we both bow our heads; only a single shadow
Didn't you know that I'm also going alone?
그리고 이제 우리 둘 다 머리를 숙입니다. 단 하나의 그림자
나도 혼자가는 줄 알아?
You fell into love of a gentle kind
너는 온화한 종류의 사랑에 빠졌다.
With a flower on top of a high, high cliff
높고 높은 절벽 꼭대기에 꽃이 있습니다.
"It's so hard to reach." I know you know.
"도달하기가 어렵습니다." 너도 알다시피
So this time, you'll have to go alone
그래서 이번에는 혼자 가야합니다.
A long long time ago, in a tragedy
오래 전, 비극으로
If ever comes a day that I go away
내가 사라지는 날이 올 경우.
In a forest deep, you'll sink like a stone
깊은 숲 속에서 돌처럼 가라 앉을 것입니다.
From that moment on, you'll go alone
그 순간부터 너 혼자 갈거야.
And I am one of a kind; when I walk, I am alone
그리고 저는 친절한 분입니다. 내가 걸을 때 나는 혼자이다
I've grown weary of lying to the bone
나는 뼈에 누워서 지쳤다.
Now I bow my head in this golden room
이제 나는이 황금 방에서 머리를 숙이다
I was here with you, and now, it's gone too soon
너와 여기에 있었는데, 지금은 너무 빨리 갔어
In a forest deep, I sank and I knew
깊은 숲에서, 나는 침몰했고 나는 알고 있었다.
I'm a charred and dirty, forsaken fruit
나는 까맣고 더럽고 버림받은 과일이다.
And that is the end - there's nothing more to recount
그리고 그것이 끝입니다. 더 자세히 이야기 할 것이 없습니다.
From this moment on, you'll go alone
이 순간부터 너 혼자 갈거야A long long time ago, in a tragedy
오래 전, 비극으로
If ever comes a day that I go away
내가 사라지는 날이 올 경우.
In a forest deep, you'll sink like a stone
깊은 숲 속에서 돌처럼 가라 앉을 것입니다.
From that moment on, you'll go alone
그 순간부터 너 혼자 갈거야.
Feeling a warm temperature in the hands we hold
우리가 손에 들고있는 따뜻한 온도를 느낍니다
If ever comes a day they gently unfold
하루 만에 온다면 그들은 부드럽게 펼쳐집니다.
A dry bell will sound echoing on its own
마른 벨소리가 울려 퍼집니다.
From that moment on, you'll go alone
그 순간부터 너 혼자 갈거야.
For we are two of a kind; When we walk, we are one
우리는 두 가지 종류입니다. 우리가 걸을 때, 우리는 하나입니다.
The sound of lies being told disappear like the sun
거짓말의 소리가 태양처럼 사라지는 소리
And now we both bow our heads; only a single shadow
Didn't you know that I'm also going alone?
그리고 이제 우리 둘 다 머리를 숙입니다. 단 하나의 그림자
나도 혼자가는 줄 알아?
You fell into love of a gentle kind
너는 온화한 종류의 사랑에 빠졌다.
With a flower on top of a high, high cliff
높고 높은 절벽 꼭대기에 꽃이 있습니다.
"It's so hard to reach." I know you know.
"도달하기가 어렵습니다." 너도 알다시피
So this time, you'll have to go alone
그래서 이번에는 혼자 가야합니다.
A long long time ago, in a tragedy
오래 전, 비극으로
If ever comes a day that I go away
내가 사라지는 날이 올 경우.
In a forest deep, you'll sink like a stone
깊은 숲 속에서 돌처럼 가라 앉을 것입니다.
From that moment on, you'll go alone
그 순간부터 너 혼자 갈거야.
And I am one of a kind; when I walk, I am alone
그리고 저는 친절한 분입니다. 내가 걸을 때 나는 혼자이다
I've grown weary of lying to the bone
나는 뼈에 누워서 지쳤다.
Now I bow my head in this golden room
이제 나는이 황금 방에서 머리를 숙이다
I was here with you, and now, it's gone too soon
너와 여기에 있었는데, 지금은 너무 빨리 갔어
In a forest deep, I sank and I knew
깊은 숲에서, 나는 침몰했고 나는 알고 있었다.
I'm a charred and dirty, forsaken fruit
나는 까맣고 더럽고 버림받은 과일이다.
And that is the end - there's nothing more to recount
그리고 그것이 끝입니다. 더 자세히 이야기 할 것이 없습니다.
From this moment on, you'll go alone
이 순간부터 너 혼자 갈거야
노래 제목 아시나요?
@@윤소연-b3q엘리스
넘 좋타ㅠㅠ 일본 노래인줄알았는데 영어ㅋㅋ
이 노래만 들으면 마음이 편안해짐
들으면 '헤어'나오지 못하는 노래
이 노래를 듣고 제 헤어가 안나오기 시작했습니다...
목소리 진짜 좋다 ㅠㅠㅠㅠㅠ
머리 안나온다고요? 들으면 안되겠네
갑자기 왜 뜬건진 모르겠는데 이런 좋은 노래를 듣게 해준 유튜브에 감사함
원곡: Alice - 후루카와 본점
그렇게 나는 노래에 파묻혀 살아갔다.
제가 4년 전에 이 노래 추천받았는데
이 영상 덕분에 4년동안 창문@실사리로를 창문@실사리오로 알았다죠...ㅋㅋ큐ㅠㅠㅠ
뭐야 이 좋은곡을 왜 이제 들었냐
이것은 귀로 듣는게 아니라 마음속으로 듣는 것 같군요.
ㅠㅠ 울음 터져따
기타가 이적 기다리다랑 약간 비슷한거 같아요..
calc.도 그렇고 아주 신세 많이 집니다
레전드곡 인정
일러 개예뻐....
그저 힐링
대머리가 되따..헤어...나오지못해서...
좋아요 꾹꾹!!
헤어 나가도록 하겠습니다
헤어나와서 갓피스카터님의 내밤초를..
노래가 참 좋아요
일러스트가 지려.....
첫소절듣고... 와 목소리... 아름답다
'대머리분들은 퇴장 부탁드리겠습니다'
노래 굿
들으면 헤어나오지 못한다길래 안듣고 댓글쓰고있습니다ㅎ
와 완전 오랜만 알고리즘을 타고 다시 왔구나
매일 들으러 오자나앙읔!
당신은이제대머리가됍니다
이거...들으니깐... 잠이와...
들으면 hair만나올 수 없는 노래
오오 취향저격이다...
첫번째 좋아요는 내꺼닷~! 글구 노래 좋네여
알고리즘이 이곳으로 끌고왔꾸만..좋구만
이 노래를 2년째 듣고 있는 내 인생 대단하다
헤어나왔다고한다
그것도 머리카락만(??)
제가 이래서 머리카락이 안나는걸까요.....
영상제목너무적절한듯 딱처음들었는데너무좋네요