SeguirÃĐ diciendo que amo tus vÃdeos porque eres realmente sincero al momento de reaccionar a los doblajes, mÃĄs al decir si uno es mejor que otro o si los dos son muy buenosâĪCasi no comento nunca aquà en TH-cam en general, pero en tu canal creo que lo harÃĐ mÃĄs seguidoðâĪ Te volviste uno de mis youtubers favoritosðð
Esto ocurre porque los latinos somos cÃĄlidos y abiertos, es por ello que la versiÃģn latina es mÃĄs visceral y transmite cada emociÃģn como si el mismo personaje estuviera cantando, esto tambiÃĐn esta presente en el arte latino
Eso me sucedÃa antes porque el espaÃąol latino es nuestra lengua materna, al principio Let it go me parecÃa terrible, despuÃĐs empecÃĐ a âobsesionarmeâ con Frozen en inglÃĐs y ahora siento a Idina Menzel la Única capaz de transmitir quien es Elsa
@@MiriamChacon9806 por ejemplo yo no vi frozen en inglÃĐs pero si escuche las canciones en inglÃĐs y espaÃąol, y las dos versiones me transmiten algo. Son muy buenas las dos
Guada Alvarez pero como sabes? Si realmente la esencia real de Elsa es la voz de Idina jaja, si me explico? O sea las demÃĄs voces en los doblajes son una variaciÃģn, pero la Elsa real es Idina, ojalÃĄ me explique bien jajað
Carmen Sarahi hace a la mejor Elsa pero ustedes no estan listos para esa conversacion. Es impresionante como expresa tanto sentimiento en una cancion comparando con todas los doblajes simplemente increible te admiro carmen
Las 3 versiones son increÃbles ðĪĐðĪĐðĪĐ Pero la latina estÃĄ llena de emociÃģn y sentimientos. Carmen Sarahà hace que los pelos se pongan de punta!! ðððð
Lo peli lo e visto mas 20 vecez(no es borma) y siempre termino llorando, que potencial en la voz de Carmen, te trasmite mucho, al punto de ponerte la piel de gallina, te toca el cora, mas cuando canta con su madre, la mejor canciÃģn-escena de disney para miâĪð, significa muchoâ
No es por menospreciar a las otras grandes cantantes que hacen la voz de Elsa, pero CARMEN SARAHÃ es la mejor me puso la piel de gallina y me hace llorar cada vez que la escucho. Ninguna me hizo emocionar tanto como Muestrame de Carmen SarahÃ.
Ay, yo juro que cuando la fui a ver (Soy de Argentina y por supuesto tenemos la versiÃģn latina), lleguÃĐ a llorar de las emociones que transmitÃa la interpretaciÃģn, conectaba tanto con lo que pasaba âĄâĄ
8:27 En la version latina, ese momento me hace llorar, me saca una lÃĄgrima, cuando la vi por primera vez si me soltÃĐ en llanto, me encanta la pasiÃģn que tiene Carmen Sarahà al cantar
Si carmen sarahà le pone mas emocion, sentimientos y se nota que ama su trabajo pero gisela como que solo se preocupa de sonar bien no de que la cancion exprese no que debe un punto para carmen sarahà âĪâĪ
A mà parecer la versiÃģn mÃĄs apasionada es la latina, para nada creo que sea salvaje. La castellana es mÃĄs romÃĄntica mÃĄs tierna. La versiÃģn en inglÃĐs tambiÃĐn es tierna pero no te hace sentir los bellos de punta. Voto por la versiÃģn latina, por apasionada y no salvaje.
Si me refiero salvaje en plan bien de no guardarse la voz, es mas pasional y se nota mucho. La espaÃąola por ejemplo es mas dulce y se aprecia como contiene a veces. Buena apreciaciÃģn Maru
@@OptimoOdin Últimamente he estado viendo tus videos y me parece interesante que alguien ajeno a tu cultura aprecie el talento que puede haber en otro lado. En uno de tus videos vi que decÃas que la latina tiene mÃĄs pasiÃģn por lo que hace y es muy cierto, le llamamos vocaciÃģn es cuando te apasiona lo que haces y todo fluye, no suena fingido, no suena falso y he visto muchos detrÃĄs de cÃĄmaras de los doblajes latinos y ellos en sà entran en personaje. Me agradan tus reacciones y tu forma tan lÚcida de dar tu punto de vista, saludos desde Guatemala
1. Carmen SarahÃ, mucha pasiÃģn y su voz es tan particular que es imposible no oÃrla y escuchar a Elsa o viceversa. 2. Gisella, me encanta en ÃĐsta versiÃģn el cierre que hace de la canciÃģn, su voz es muy dulce. 3. Idina, un talento enorme de la Sra. Las 3 versiones son hermosas.
Ami siempre me gustÃģ mucho la voz de Gisele pero, Carmen Sarahi sin duda en esta canciÃģn cuando la vi en el cine me hizo llorar y la fui a ver unas 3 veces mÃĄs, sin duda lo hizo con tanto sentimiento que me hizo recordar a mi Mami que ya no estÃĄ aquà con migo y me transportÃģ, esta canciÃģn es ÃĐpica y obra de arte ðķ
Soy latina y amÃĐ la espaÃąola en general la letra tiene mÃĄs sentimientos... La versiÃģn latina tiene sentimientos al cantar pero la letra espaÃąola dios... demasiado buena
@@JulianaGirasolã pero la que dice es la cantante latina, NO es Carmen Sarahi, e incluso no tenia esa cancion en liricas. A lo mejor hay mas de una interprete para Latinoamerica, y Carmen solo es para MÃĐxico y paises vecinos.
@@fabiolagarcia1585 si ya me fije que si es la version correcta, pero hubo otro que puso una letra distinta a la que se puso en el cine, e incluso menciono otro nombre con la cantante,
@@ronaldvela6242 de hecho, "a lo oculto voy" iba a ser la versiÃģn en LatinoamÃĐrica, pero cuando le pidieron a David Bisbal que cantara la versiÃģn promocional, decidieron que iban a tener que usar la misma canciÃģn y letra en ambos doblajes. "A lo oculto voy" es la versiÃģn que mÃĄs se ajusta a los modismos que son un poco mÃĄs propios de LatinoamÃĐrica, pero Carmen Sarahi, Elsa en el doblaje latino, lo hace perfectamente en ambas canciones. Saludos desde Argentina
@@fernyzapata1654 de echo encaja mas con la parte que dice creo "muÃĐstrate, te oirÃĐ" por que en "A lo oculto voy" dice algo tipo "te escucho, mas no irÃĐ" no como dice en la versiÃģn castellana "Mucho mas allÃĄ" que dice "te escucho, dÃĐjalo" al menos para mi tiene mas sentido la de "A lo oculto voy" si la entrelazamos con "MuÃĐstrate"y la traducciÃģn que le dieron en latino
Cada uno tiene el sesgo del "valle inquietante" que le hace pensar que el suyo es mejor, la respuesta es todas son la mejor si eliminas los prejuicios ÃĐtnicos.
No sÃĐ ustedes, pero las 3 versiones me parecen igual de buenas ððððððð Y me dieron muchos escalofrÃos la Latina :v fue increÃble el trabajo de Carmen
La voz de Gisela me parece suave ,hermosa y hasta cierto punto algo "plana" ,pero Carmen tiene toda la potencia y sentimiento .Amo la letra de la castellana sobre la latina ,y amo las voces de ÃĐstas hermosas mujeres ðēð―âĪðŠðļ
@@g_g_g3 Me encanta Gisela, pero su interpretaciÃģn en ambas pelÃculas de Frozen me queda a deber, es plana pero su voz es sÚper potente, a mà parecer no le pone ganas en castellano porque ella hace la versiÃģn en catalÃĄn, y ahà se escucha como una diosa, saludos
Siendo sincero siento que la versiÃģn latina - Carmen Sarahà le pone mÃĄs sentimiento a la canciÃģn, te hace sentir la canciÃģn con esos increÃbles tonos altos y con su increÃble voz . Sin embargo, me gustan todas las versiones.
La versiÃģn latina tiene mÃĄs poder y trasmite una sensaciÃģn de fuerza, motivaciÃģn, poder, en cambio la versiÃģn Castellana tiene una dulzura, encanta, pero note tambiÃĐn que en algunas escenas no hay concordancia con los movimientos de boca de los personajes con la canciÃģn en espaÃąol Castellano. Para mi La versiÃģn Latina tiene ese power que transmite la pelÃcula. Me gustan tus videos, sigue asÃ, saludos desde Honduras
Concuerdo contigo la versiÃģn latina tiene esa fuerza que identifica al personaje y el carÃĄcter de Elsa una mujer fuerte La voz de Carmen Sahari es hermosa.
Aver no concuerda con la boca porque es el video que esta mal renderizado y te lo digo porque en el cine estava perfectamente coordinado. Y si vas a criticar la version castellana solo por eso pues madre mia
yo igual he notado que no concuerdan sus movimientos de boca con la voz y he buscado en TH-cam la pelÃcula en castellano y no hay concordancia en algunos movimientos de la boca, pero la que canta en espaÃąol castellano canta muy bien, pero aun me gusta mÃĄs la que canta en espaÃąol latino siento que le da mÃĄs emociÃģn y sentimiento.
Es obvio que no va a concordar en ciertas partes la voz con la boca pues es otro idioma y solo se pone el doblaje sobre la pelÃcula pero aÚn asà estÃĄn muy buenos ambos doblajes
Personalmente tengo que decir que a mis 30 aÃąos ÃĐsta pieza me hace llorar de orgullo, tremenda voz que posee Carmen, por la historia tan conmovedora detrÃĄs de la canciÃģn y del significado que cada corazÃģn o alma sin descanso le toma, es hermosa y tan estremecedora que te hace llorar ÂĄViva MÃĐxico!ðēð―
Yo cuando la fui a ver fue en el Último dÃa que estaba en el cine por mi cumpleaÃąos, tantos aÃąos esperando la segunda parte valieron cada maldito segundo. Juro que llore cuando pasaron esta canciÃģn, mis papÃĄs pues estaban felices porque yo salà saltando de felicidad y llena de emociones. La canciÃģn es si me gusta junto a todas las versiones pero la Latina siento que trasmite mÃĄs, digo, no por nada todos en la Sala lloramos con esto. Saludos desde MÃĐxico.
No puedo cuando los y las dobladoras de Latinos cantan alguna canciÃģn de una pelÃcula o serie...Le ponen MuchÃsimas emociones y fuerza en las entonaciones...Hacen que me deben escalofrÃos y hasta gana de llorarððĨð ðĨ°
Para mà la Castellana y la latina son iguales ni una mejor que otra. Las dos lo hacen muy bien, para mà parecer. El orden da igual, ya que el castellano a terminado muy bien la canciÃģn y me parece muy buena.
Carmen Sahari es la mejor Elsa, tiene una voz demasiado perfecta y se adapta muy fÃĄcil a los cambios de Tono, Cuando dice muÃĐstrate y se quiebra la pared, cuando dices UFF, es impresionante la voz de Carmen Sahari, es una salvajada, es hermoso como explota las 2 veces el (Muestrate), que barbaridad
Siempre me sorprende lo poderosa que puede ser la voz de Carmen Sarai (Elsa en espaÃąol latino), contando que cuando se le escucha pareciera que su voz estuviera para cantar baladas mÃĄs romanticas antes que algo tan powerhouse
Oye, tenes que reaccionar a "Mucho mÃĄs allÃĄ"/" Into the Unknown" y la versiÃģn que iba a ser la versiÃģn en LatinoamÃĐrica antes de que firmaran con David Bisbal, que se llama "A lo oculto voy". Saludos desde Argentina
Creo que deberÃa de reaccionar a las que salieron en cada pelÃcula porquÃĐ en ese caso tambiÃĐn tendrÃa que aÃąadir a la versiÃģn original cantada por Brandon Urie. Xd yo solo digo
@@fernyzapata1654 me gusta mÃĄs la versiÃģn de brendon urie que la de idina. es la mejor. bisbal lo hizo bien, pero batallaba para llegar a las notas. y brendon pues es brendon...
Me impresiona mucho en la versiÃģn castellana cuando canta "Llevo esperando una vida y yo quiero entender" alza su voz, es impresionante jajaja me encanta
@@victoriacabrerahernandez9532 Man, estÃĄs en contra del doblaje latino o quÃĐ XDD en serio que en todos los comentarios que dicen que les gusta mÃĄs la versiÃģn la latina solo dices "no" si a ellos les gusta mÃĄs la latina es su opiniÃģn, hombre
Para mi todas las versiones son increibles y siempre me hacen llorar. Para mi la EspaÃąola y la Latina me emocionan mÃĄs por que entiendo la letra mÃĄs directamente. Pero estas tres personas tienen un vozarron que sin duda me ponen la piel de gallina y me hacen llorar siempre.
Para los Oscars las dos actrices de voz, tanto de espaÃąol latino como de castellano cantaron junto a la actriz original y tambiÃĐn con otras actrices de voz. Fue super ÃĐpico.
Por favor Carmen tiene una voz poderosaaaa âĨïļâĨïļâĨïļâĨïļ tan solo en las notas altas tan afinadas me pone la piel de gallina, es perfectaâĨïļ
Por favor, puedes reaccionar a las canciones de "La princesa y el sapo"? Sobre todo a "Trabaja Duro" de MamÃĄ Odie y "Evangeline" de Ray. Es para que veas como el doblaje Latino interpretÃģ el Dialecto propio New Orleans, el CajÚn, que se deriva tanto del inglÃĐs pero sobre todo del francÃĐs.
No tienes idea de lo INCREIBLE que fue que reaccionarÃĄs a este video, dale tienes que reaccionar a Mucho MÃĄs AllÃĄ y a la version o bueno 2da versiÃģn en latino que es "A Lo Oculto Voy" no te arrepentirÃĄs por nada ððð
Giselle es una hermosura de voz que enamora dirian uds. flipe , y Carmen Sarahi una voz descomunal y fuerza interpretativa al personaje de Elsa tal cual es el caracter de esta princesa.
Me gusta mucho ver tus reacciones, porque tu si eres objetivo, dices las fortalezas y falencias de cada parte independientemente del paÃs que sea, eso es una verdadera critica. Buen video, como siempre.
La versiÃģn latina transmite mucho mÃĄs emociÃģn, peroo esta es la primera canciÃģn en castellano que me gusto y es verdad son muy parecidas las voces, ambas superan por mucho a la versiÃģn en ingles. Salu2.
La latina esta llena de sentimientos y la castellana esta llena de dulsura âĪ cuesta elegir la mejor entre las dos, sin duda hay que disfrutar de las dos sin comparar, pero la version en ingles no me agrada mucho.... no tiene mucho brillo para mi
Me gustarÃa que reaccionaras a â Mucho mÃĄs AllÃĄâ tanto en castellano como en latino y que incluyas la versiÃģn alternativa para Latinoamerica que se llama âA lo Oculto Voyâ
Tengo la dicha de que la cantante en la versiÃģn latina es Carmen Sarahà una extraordinaria cantante mexicana y amiga mÃa. Yo siempre la escucho cuando quiero expresar la emociÃģn que siento en el momento. Es extraordinaria Única y divina
Yo soy Mexicana y amo la voz de Elsa en Latino, y no me gusta nada la voz en inglÃĐs, no habÃa tenido oportunidad de escucharla en castellano y me ha gustado. Coincido que es un empate!!! ðĨ°
@@jnete4526 ya, dejen de hacer eso enserio :/ nose que complejo tienen que buscan humillar a los espaÃąoles por sus doblajes. Puedes dar tu opiniÃģn sin faltar el respeto.
A mà me encaaaanta la versiÃģn de Carmen SarahÃ, cuando vi la pelÃcula llorÃĐ cuando ve a su madre porque te transmite cÃģmo se siente Elsa. Como comentas, la versiÃģn latina es mÃĄs salvaje, tiene mÃĄs garra, sientes la desesperaciÃģn por respuestas de Elsa y los sentimientos que tiene cuando ve la historia de sus padres en esas imÃĄgenes, no sÃĐ, me encanta. Por otro lado, no habÃa escuchado la versiÃģn en castellano y debo decir que tambiÃĐn me ha gustado mucho, su voz es sÚper dulce y no se ve forzada ninguna nota (: Por otro lado jajaja es cierto, la versiÃģn en inglÃĐs, por raro que suene no me fascinÃģ tanto, hasta Let It Go fue mÃĄs suelto.
Pues lo sierto es que sÃ. Concuerdo contigo. Me quedo con las versiones: EspaÃąol latino y EspaÃąol castellano. Verdaderamente tambiÃĐn siento que superaron a la original. Un abrazo y muchos saludos!!!
Cada versiÃģn tiene su toque que hace que se me pongan los pelos de punta por distintas razones, la versiÃģn en inglÃĐs y castellana por que son tiernas, tienen su toque que te hace llorar de amor. Y la latina es fuerte, te transmite el sentimiento de poder de la voz que tiene Carmen. Definitivamente todas se lucieron. Es la primera vez que me gusta una canciÃģn de Disney en versiÃģn espaÃąola ksndksnsns
Si vas a reaccionar a mucho mÃĄs allÃĄ, te recomiendo reaccionar a la versiona latina (a lo oculto voy) esa fue la primera versiÃģn que hizo LatinoamÃĐrica despuÃĐs optÃģ por usar la misma versiÃģn que EspaÃąa :3
Me encanta la voz de Gisella pero siempre me ha dado la sensaciÃģn de que le falta poner ÃĐnfasis o sentimiento, o incluso abrir un poco mÃĄs la boca al cantar, porque parece no explotar todo su potencial
Ay, es difÃcil para mà elegir pues las 3 me encantan por igual.... pero, si tengo que ordenar, creo que: 1° Carmen Sarahà (latino), pues amo su voz y estÃĄ llena de sentimientos que me ponen los vellos de punta 2° Idina Menzel (inglÃĐs), es una gran intÃĐrprete y me encanta. 3° Gisela (castellano), me encanta el toque de incertidumbre que le da al inicio, pero la latina tiene un poco mÃĄs de fuerza. Sugerencia: Âŋpuedes ver y reaccionar a la interpretaciÃģn de "Into the Unknown" en los Ãscar? Gisela, Carmen Sarahà y 7 intÃĐrpretes de Elsa se sumaron a Idina Menzel para cantarla.
@@OptimoOdin yo lo vi, pero la verdad no me gustÃģ ya que a Carmen Sarahi solo le dieron una pequeÃąa fracciÃģn de 5 segundos y a todas las demÃĄs mucho mÃĄs tiempo, concuerdo contigo que la versiÃģn es muy contenida
La verdad de "suÃĐltalo" a "muÃĐstrate" Gisela mejorÃģ mucho su voz se escucha mÃĄs madura, y pues Carmen ni se diga mis respeto la verdad ojalÃĄ pudieras reaccionar a "a lo oculto voy" y a "mucho mÃĄs allÃĄ" saludos desde MÃĐxico sigue asà ;)
son tremendas voces ! ademÃĄs transmiten tanto !!! yo me quedo mucho mÃĄs con la latina, debe ser porque lo soy, y fue la primera que vi, no lo sÃĐ para mi las canciones de frozen son algo tan espectacular que salen de todo lo que podrÃamos haber esperado.
Claroo amigoo!!! La version espaÃąol latino es una de las mejores!! Me encantan todas las versiones pero esta en especial tiene un poder en la voz todos amamos a Carmen Sarahiððâ
Los agudos de Carmen Saraà se escuchan limpios, sin esfuerzo, a Gisela se le escucha constricciÃģn en la garganta, es decir se escucha el esfuerzo que realiza para llegar a la nota, a parte que la interpretaciÃģn de Carmen Saraà se me hace mucho mÃĄs real y profunda.
El final de la espaÃąola es explosivo pero la latina, al ser una voz mÃĄs engolada, representa un peso en cada palabra que es exquisito y, tanto esta como "Libre soy" la latina es la Única que tiene un increyendo que el resto no lo tiene y eso la hace mÃĄs emotiva. (Mi humilde opiniÃģn) Las 3 versiones me hacen llorar GRACIAS POR TU CONTENIDO, ES ESTUPENDO
De verdad, te estÃĄs volviendo uno de mis youtubers favoritos sobre este tema, me gusta que te emociones igual con la versiÃģn latina que con la italiana o que hayas traido ese video de Moana con los muchos idiomas. Lo vi y me encantÃģ por cierto. Esta canciÃģn ( como muchas otras de disney si soy sincera), me encanta. Tiene tanta tela que cortar en la historia y es tan fantÃĄstica que deberÃa ser un pecado el destruirla de cualquier manera. Y si bien, como latina me encanta que te guste la forma salvaje de intepretarla de quieen la dobla. Tengo un poco de sentimientos encontrados, y no podrÃa decidir entre la latina y la castellana. Y es mÃĄs por el tinte del personaje que por que una fuera mejor que la otra. Elsa siempre me ha parecido un personaje "bipolar" llamÃĐmoslo a falta de una mejor palabra. Tiene tanto dentro que sus canciones. Una la que muestra a la cara de la gente y otra Elsa en su interior que cantadas como la versiÃģn "salvaje latina" las hace deliciosas, pero ella siempre ha sido una chica que se ha escondido. por lo que para mi la versiÃģn perfecta serÃa juntar lo contenida y apacible de la voz de Gisela y en las partes que explota, las de Carmen. Igual, ambas son buenÃsimas. QuizÃĄs el problema sea que no explotaron demasiado como pelÃcula a la Elsa reina. La dejaron en la oscuridad, cuando bien pudieron ponerle una canciÃģn que explicara su soledad y allÃ, la voz de Gisela hubiera sido maravillosa. Mis testamentos y yo nos vamos. Lo siento :)
Muchas gracias AnÃŊ Garcia me ha encantado tu comentario! Siempre los leo y disfruto mucho despuÃĐs de cada vÃdeo hablando con vosotr@s. Un abrazo enormee
La versiÃģn de Carmen Sarahà de Libre soy (es un Cover) tipo pop que estÃĄ aquà en you tube!.... Te va a encantar por Dios!.... Te insistirÃĐ porque no tiene desperdicio!
me encanta como canta Carmen Sarahà es que enserio en la versiÃģn latina te prendes y ya no sales de ahà y mas si la escuchas con los dos audÃfonos es increible no quiero que nadiese se enoje por esto pero las demas cantantantes no hacen lo mismo que CARMEN como que cuando hay subir de tono no lo hacen y es demasiado suave en cambio CARMEN como que lo hace como si estuviera cantando opera muy artistico y si sigues escuchando pues escuhar la banda sonora los violÃnes y mas instrumentos me encanto la versiÃģn latina
SeguirÃĐ diciendo que amo tus vÃdeos porque eres realmente sincero al momento de reaccionar a los doblajes, mÃĄs al decir si uno es mejor que otro o si los dos son muy buenosâĪCasi no comento nunca aquà en TH-cam en general, pero en tu canal creo que lo harÃĐ mÃĄs seguidoðâĪ Te volviste uno de mis youtubers favoritosðð
Ohhh muchÃsimas gracias Fernanda, comentario fijado! ð
@@OptimoOdin âĪð
Me gusta mÃĄs latino, ððð
@@OptimoOdin reacciona al video que subieron los saviÃąon de Disney de hombres en cuarentena
Bueno, si es de preferir uno entonces igual elijo el latino... solo que de otros youtubers que he visto, ÃĐl se me hace mÃĄs sincero al reaccionar.
Soy el Único que llora cuando Elsa dice âMadreâ y su piel se pone chinita?
Definitivamente no eres el Único:')
A mi siempre aunque lo haya visto 10 veces....
Yo lo hice en el cine, la escena estÃĄ llena dr mucha emociÃģn.
No eres el unico...
No eres el unico
Esto ocurre porque los latinos somos cÃĄlidos y abiertos, es por ello que la versiÃģn latina es mÃĄs visceral y transmite cada emociÃģn como si el mismo personaje estuviera cantando, esto tambiÃĐn esta presente en el arte latino
Totalmente de acuerdo
Me gusta mas en espaÃąol que en ingles, es que en espaÃąol cuando dise muestratee, aaaaa, algo hasi cuando grita se escucha padre.
nop
@@yeidycristina8060 nop
@@windleaks pero en castellano muestra mÃĄs sentimiento y pasiÃģn
Ya no me puedo escuchar a Elsa sin imaginarme a Carmen SarahÃ
O a Carmen Sarahi sin pensar en Elsa!
Eso me sucedÃa antes porque el espaÃąol latino es nuestra lengua materna, al principio Let it go me parecÃa terrible, despuÃĐs empecÃĐ a âobsesionarmeâ con Frozen en inglÃĐs y ahora siento a Idina Menzel la Única capaz de transmitir quien es Elsa
@@MiriamChacon9806 por ejemplo yo no vi frozen en inglÃĐs pero si escuche las canciones en inglÃĐs y espaÃąol, y las dos versiones me transmiten algo. Son muy buenas las dos
La voz de Carmen Sarahà queda mucho mejor para Elsa, Idina tienen una voz hermosa pero muy grave en mi opinion
Guada Alvarez pero como sabes? Si realmente la esencia real de Elsa es la voz de Idina jaja, si me explico? O sea las demÃĄs voces en los doblajes son una variaciÃģn, pero la Elsa real es Idina, ojalÃĄ me explique bien jajað
A alguien mÃĄs estÃĄ canciÃģn le hace santir cosquillas y escalofrÃos al oÃrla? Impresionante. Nunca antes me habÃa pasado
Una de las mejores canciones de Disney
Yo llore con la latino (solo fue una lagrima
)
Es verdad
Cierto
Carmen Sarahi hace a la mejor Elsa pero ustedes no estan listos para esa conversacion.
Es impresionante como expresa tanto sentimiento en una cancion comparando con todas los doblajes simplemente increible te admiro carmen
Las 3 versiones son increÃbles ðĪĐðĪĐðĪĐ
Pero la latina estÃĄ llena de emociÃģn y sentimientos.
Carmen Sarahà hace que los pelos se pongan de punta!! ðððð
Y si literalmente se me puso la piel de gallina
Carmen Sarahà lo hace excelente, no lo digo por ser latina si no porque canta con un sentimiento enorme
Concuerdo, llorÃĐ a mares con esa escena y el final ÃĐpico!
Lo peli lo e visto mas 20 vecez(no es borma) y siempre termino llorando, que potencial en la voz de Carmen, te trasmite mucho, al punto de ponerte la piel de gallina, te toca el cora, mas cuando canta con su madre, la mejor canciÃģn-escena de disney para miâĪð, significa muchoâ
Tienes razon!
No es por menospreciar a las otras grandes cantantes que hacen la voz de Elsa, pero CARMEN SARAHÃ es la mejor me puso la piel de gallina y me hace llorar cada vez que la escucho. Ninguna me hizo emocionar tanto como Muestrame de Carmen SarahÃ.
Concuerdo, me encata Carmen
Concuerdo x2
La canta con un tono muy melancÃģlico y emocional, muy diferente a otras que solo quisieron seguir con la temÃĄtica de Let it Go.
x3
TOTAL
Ay, yo juro que cuando la fui a ver (Soy de Argentina y por supuesto tenemos la versiÃģn latina), lleguÃĐ a llorar de las emociones que transmitÃa la interpretaciÃģn, conectaba tanto con lo que pasaba âĄâĄ
Me pasÃģ lo mismo cuando la vi, me hizo acordar a mi viejo no se porque! Lo perdà hace 2 aÃąos y hace que me sienta cerca de ÃĐl es raro jaja
nop
âĪïļâĪïļâĪïļ
Que bueno que alguien valore la voz de Carmen Sarahà (Voz Latina) para mi esa fue la mejor versiÃģn!!! ð La escucho y lloro
Alguien? Pues es ala que mÃĄs valoran en este tipo de vÃdeos y que se trate de elsa
8:27 En la version latina, ese momento me hace llorar, me saca una lÃĄgrima, cuando la vi por primera vez si me soltÃĐ en llanto, me encanta la pasiÃģn que tiene Carmen Sarahà al cantar
Cuando la và en el cine en ese justo momento llorÃĐ y luego sonreà no se porque ð
Yo TAMBIEN LLORE EN EL CINEEEE T_T
Gisela tiene mÃĄs sentimiento
Ciertooo
Si carmen sarahà le pone mas emocion, sentimientos y se nota que ama su trabajo pero gisela como que solo se preocupa de sonar bien no de que la cancion exprese no que debe un punto para carmen sarahà âĪâĪ
A mà parecer la versiÃģn mÃĄs apasionada es la latina, para nada creo que sea salvaje.
La castellana es mÃĄs romÃĄntica mÃĄs tierna.
La versiÃģn en inglÃĐs tambiÃĐn es tierna pero no te hace sentir los bellos de punta.
Voto por la versiÃģn latina, por apasionada y no salvaje.
Si me refiero salvaje en plan bien de no guardarse la voz, es mas pasional y se nota mucho. La espaÃąola por ejemplo es mas dulce y se aprecia como contiene a veces. Buena apreciaciÃģn Maru
A mi me pone los pelos de punta la Castellana
Maru pienso lo mismo yo amo la latina la castellana es como meeh a mi me gusta las musica no tierna mas salvaje con mas notas altas
CON DECIR SALVAJE ....HACE REFERENCIA A LA ADRENALINA QUE SE SIENTE AL CANTARLA O ESCUCHARLA
@@OptimoOdin Últimamente he estado viendo tus videos y me parece interesante que alguien ajeno a tu cultura aprecie el talento que puede haber en otro lado.
En uno de tus videos vi que decÃas que la latina tiene mÃĄs pasiÃģn por lo que hace y es muy cierto, le llamamos vocaciÃģn es cuando te apasiona lo que haces y todo fluye, no suena fingido, no suena falso y he visto muchos detrÃĄs de cÃĄmaras de los doblajes latinos y ellos en sà entran en personaje.
Me agradan tus reacciones y tu forma tan lÚcida de dar tu punto de vista, saludos desde Guatemala
1. Carmen SarahÃ, mucha pasiÃģn y su voz es tan particular que es imposible no oÃrla y escuchar a Elsa o viceversa.
2. Gisella, me encanta en ÃĐsta versiÃģn el cierre que hace de la canciÃģn, su voz es muy dulce.
3. Idina, un talento enorme de la Sra.
Las 3 versiones son hermosas.
Ami siempre me gustÃģ mucho la voz de Gisele pero, Carmen Sarahi sin duda en esta canciÃģn cuando la vi en el cine me hizo llorar y la fui a ver unas 3 veces mÃĄs, sin duda lo hizo con tanto sentimiento que me hizo recordar a mi Mami que ya no estÃĄ aquà con migo y me transportÃģ, esta canciÃģn es ÃĐpica y obra de arte ðķ
Toda emociÃģn el latino pero la parte en castellano
"Ven mi amor hacia tu hogar"
"ÂĄAquà estoy!"
Es hermoso e incomparable
Llore we :'c
para mi toda la letra del castellano tiene mÃĄs sentimiento
@@victoriacabrerahernandez9532 Te veo en todos los comentarios negando que carmen canta bien y etc JAJSJS
Ysi, es tan linda esa parte!!
Soy latina y amÃĐ la espaÃąola en general la letra tiene mÃĄs sentimientos...
La versiÃģn latina tiene sentimientos al cantar pero la letra espaÃąola dios... demasiado buena
Hasta pareciera que la isieron para Carmen Sarahà ðģâĪïļ
Cierto!!!!!! âĪïļ
Hicieron... ðĪĶðŧââïļ
Siii exacto
ððŧââïļðððð―
*Hicieron*
Pero si, Carmen Sarahà es espectacular cantando esta canciÃģn ð
Si
La cantante que interpreta a Elsa se llama Carmen Sarahà es buenÃsima
Luis Fernando Apodaca Romero Te falto decir en LatinoamÃĐrica ðð
@@JulianaGirasolã pero la que dice es la cantante latina, NO es Carmen Sarahi, e incluso no tenia esa cancion en liricas. A lo mejor hay mas de una interprete para Latinoamerica, y Carmen solo es para MÃĐxico y paises vecinos.
@@lhadzyan7300 Disney latino y ÃĐsta versiÃģn es de MÃĐxico hasta Argentina...
@@fabiolagarcia1585 si ya me fije que si es la version correcta, pero hubo otro que puso una letra distinta a la que se puso en el cine, e incluso menciono otro nombre con la cantante,
@@lhadzyan7300 debe ser un cover
Ahora "mucho mÃĄs allÃĄ" de Frozen 2 tambiÃĐn.
Pero la original del latino es "a lo oculto voy"
@@ronaldvela6242 de hecho, "a lo oculto voy" iba a ser la versiÃģn en LatinoamÃĐrica, pero cuando le pidieron a David Bisbal que cantara la versiÃģn promocional, decidieron que iban a tener que usar la misma canciÃģn y letra en ambos doblajes. "A lo oculto voy" es la versiÃģn que mÃĄs se ajusta a los modismos que son un poco mÃĄs propios de LatinoamÃĐrica, pero Carmen Sarahi, Elsa en el doblaje latino, lo hace perfectamente en ambas canciones. Saludos desde Argentina
yo opino igual, si reacciona que lo haga a A lo oculto voy, es lo adecuado
No se te olvide la versiÃģn alternativa la cual se titula "A lo oculto voy"
@@fernyzapata1654 de echo encaja mas con la parte que dice creo "muÃĐstrate, te oirÃĐ" por que en "A lo oculto voy" dice algo tipo "te escucho, mas no irÃĐ" no como dice en la versiÃģn castellana "Mucho mas allÃĄ" que dice "te escucho, dÃĐjalo" al menos para mi tiene mas sentido la de "A lo oculto voy" si la entrelazamos con "MuÃĐstrate"y la traducciÃģn que le dieron en latino
Por fin alguien que jueza objetivamente las dos versiones y no que solo quiere defender su pais
Cada uno tiene el sesgo del "valle inquietante" que le hace pensar que el suyo es mejor, la respuesta es todas son la mejor si eliminas los prejuicios ÃĐtnicos.
"no puede haber nadie que odie esta canciÃģn"
Toda mi familia despuÃĐs de que la canto todos los dÃas en voz alta en la regadera desde que la við
No sÃĐ ustedes, pero las 3 versiones me parecen igual de buenas ððððððð Y me dieron muchos escalofrÃos la Latina :v fue increÃble el trabajo de Carmen
La versiÃģn Latina tiene mÃĄs sentimiento cuando la canta Carmen SarahÃ
"Se tenÃa que decir y se dijo".
ðēð―ððŧ
Solo es tu opiniÃģn. Para mà me gusta mÃĄs la castellana aunque yo sea latino :v
la versiÃģn de ingles y la de espaÃąa tienen el mismo sentimiento
La castellana me deja con piel de gallina ð
Coincido contigo, el pelodromo (chiste mexicano) solo se activa con Carmen Sarahà ð
Arriba el doblje latino
Puedes reaccionar a "no hablarÃĐ de mi amor" de Megara en HÃĐrcules
SÃâĪïļ
Es buena, pero mejor es la version de Ariana Grande jij
@@danielderodt4520 alch
Tatiana>>>>>> Ariana G.
Siiiiiiii
Esta escena siempre me hace llorar :'v
Representa taaaantas cosas esta escena uf!
X2
FOREVER
A mà me eriza la piel :"), y mucho mÃĄs con la voz de carmen Sarahà (versiÃģn latina) Uuuufff chulada vocal
A mi igual, todas las de Disney de hecho!
Nuestras mamÃĄs: Ponte chanclas , te vas a enfermar
Elsa:(Corriendo sin zapatos en el hielo)
EDIT: Nunca habÃa tenido tantos likes(enserio)
Elsa es el hielo
C mamoxd
y sin sueter
Yo soy elsa en la vida solo que me pegan si nome ven con zapatos a pero ella no tiene madre jjs F
El friÃģ es parte de ella XD
La versiÃģn latina es la mejor porque esta llena de emociones,sentimientos , y agrenalina.
La espaÃąola tiene 100000 mÃĄs de 1000000000000 sentimientos infinitos
Cada quien con sus gustos por favor no se pongan a pelear como niÃąos pequeÃąos.
@@hellenbritopalma7509 dime eso cuando los espaÃąoles devuelvan el oro
La voz de Gisela me parece suave ,hermosa y hasta cierto punto algo "plana" ,pero Carmen tiene toda la potencia y sentimiento .Amo la letra de la castellana sobre la latina ,y amo las voces de ÃĐstas hermosas mujeres ðēð―âĪðŠðļ
Si es muy salvaje amo esa potencia de voz desatada!! Mas que nunca ðēð―âĪðŠðļ
Decir que la voz de Giselle es plana...es como decir que la voz de BeyoncÃĐ es suave ðĪ·ðŧââïļ
@@g_g_g3
Me encanta Gisela, pero su interpretaciÃģn en ambas pelÃculas de Frozen me queda a deber, es plana pero su voz es sÚper potente, a mà parecer no le pone ganas en castellano porque ella hace la versiÃģn en catalÃĄn, y ahà se escucha como una diosa, saludos
Siendo sincero siento que la versiÃģn latina - Carmen Sarahà le pone mÃĄs sentimiento a la canciÃģn, te hace sentir la canciÃģn con esos increÃbles tonos altos y con su increÃble voz . Sin embargo, me gustan todas las versiones.
nop
Si
@@victoriacabrerahernandez9532 si
@@victoriacabrerahernandez9532 Te veo poner lo mismo en todos los comentarios que dan su opiniÃģn dgyhusgdfru
@@d.c-4075 dÃĐjala, se cayÃģ de chiquita xd
La versiÃģn latina tiene mÃĄs poder y trasmite una sensaciÃģn de fuerza, motivaciÃģn, poder, en cambio la versiÃģn Castellana tiene una dulzura, encanta, pero note tambiÃĐn que en algunas escenas no hay concordancia con los movimientos de boca de los personajes con la canciÃģn en espaÃąol Castellano.
Para mi La versiÃģn Latina tiene ese power que transmite la pelÃcula.
Me gustan tus videos, sigue asÃ, saludos desde Honduras
Concuerdo contigo la versiÃģn latina tiene esa fuerza que identifica al personaje y el carÃĄcter de Elsa una mujer fuerte La voz de Carmen Sahari es hermosa.
Aver no concuerda con la boca porque es el video que esta mal renderizado y te lo digo porque en el cine estava perfectamente coordinado. Y si vas a criticar la version castellana solo por eso pues madre mia
yo igual he notado que no concuerdan sus movimientos de boca con la voz y he buscado en TH-cam la pelÃcula en castellano y no hay concordancia en algunos movimientos de la boca, pero la que canta en espaÃąol castellano canta muy bien, pero aun me gusta mÃĄs la que canta en espaÃąol latino siento que le da mÃĄs emociÃģn y sentimiento.
Es obvio que no va a concordar en ciertas partes la voz con la boca pues es otro idioma y solo se pone el doblaje sobre la pelÃcula pero aÚn asà estÃĄn muy buenos ambos doblajes
@@KRock-ju5qu Solo no es necesario poner tantas palabras en una oraciÃģn pequeÃąa. porque si no pasa eso de que el movimiento de la boca no pegue
Carmen sahari no sÃģlo canta, transmite sentimiento! IncreÃbles todas ðš
Personalmente tengo que decir que a mis 30 aÃąos ÃĐsta pieza me hace llorar de orgullo, tremenda voz que posee Carmen, por la historia tan conmovedora detrÃĄs de la canciÃģn y del significado que cada corazÃģn o alma sin descanso le toma, es hermosa y tan estremecedora que te hace llorar ÂĄViva MÃĐxico!ðēð―
Me gusta mÃĄs la latina, tiene mucha fuerza y representa la garra que tiene Elsa.
nop
@@victoriacabrerahernandez9532 exijo una explicaciÃģn
@@victoriacabrerahernandez9532 exijo una explicaciÃģn
@@yad-y1b porque el castellano tiene mÃĄs fuerza y mÃĄs sentimiento
@{Triaris} Kun nop, el castellano tiene mÃĄs sentimiento
ya qie estas reaccionando a tantos de Disney reacciona tambien a "Yo soy moana" quiero verla en tu canal :D
sii
Gracias lo harÃĐ!!
SII
@@OptimoOdin tambiÃĐn se le puede decir Vaiana en EspaÃąa :)
si eh
Imposible Llorar cada vez que la escucho. La voz de Carmen me pone los pelos de punta. ;;
No es por ser mexicana, pero la versiÃģn latina Uuuufff âĪïļ me acuerdo que a todos se nos puso la piel chinita y soltamos una lagrima en el cine
Me sigue haciendo llorar ð
El hecho de que en ciertos puntos cada una de las cantantes le dÃĐ su toque...es simplemente hermoso.
La voz de la espaÃąola es preciosa y muy dulce pero no tiene la fuerza que deberÃa de tener en ese momento lleno de energÃa.
Soy de LatinoAmerica , pero me encanta la parte donde Gisela dice "Llevo una vida esperando y yo quiero entender"es hermosa esa parte ðð
Yo cuando la fui a ver fue en el Último dÃa que estaba en el cine por mi cumpleaÃąos, tantos aÃąos esperando la segunda parte valieron cada maldito segundo.
Juro que llore cuando pasaron esta canciÃģn, mis papÃĄs pues estaban felices porque yo salà saltando de felicidad y llena de emociones.
La canciÃģn es si me gusta junto a todas las versiones pero la Latina siento que trasmite mÃĄs, digo, no por nada todos en la Sala lloramos con esto.
Saludos desde MÃĐxico.
No puedo cuando los y las dobladoras de Latinos cantan alguna canciÃģn de una pelÃcula o serie...Le ponen MuchÃsimas emociones y fuerza en las entonaciones...Hacen que me deben escalofrÃos y hasta gana de llorarððĨð ðĨ°
Ãptimo ya somos dos que queremos llorar
La Latina me pone la piel de gallina ððððđ
Siempre deja el Latino para el final. Escucha el original, refresca tu memoria escuchando el castellano y por Último deleitate con el Latino.
Es que ÃĐl vio un sÃģlo video, que tiene las tres versiones, el video en el que estÃĄ ese orden.
Para mà la Castellana y la latina son iguales ni una mejor que otra. Las dos lo hacen muy bien, para mà parecer. El orden da igual, ya que el castellano a terminado muy bien la canciÃģn y me parece muy buena.
Cuando muestran a la mama si me da demasiadas ganas de llorarð
Uf hay 2 momentos MUY emotivos me encantan
A mi igual porque no tengo caray jaja
Carmen Sahari es la mejor Elsa, tiene una voz demasiado perfecta y se adapta muy fÃĄcil a los cambios de Tono, Cuando dice muÃĐstrate y se quiebra la pared, cuando dices UFF, es impresionante la voz de Carmen Sahari, es una salvajada, es hermoso como explota las 2 veces el (Muestrate), que barbaridad
Gisela es mucho mejor
Siempre me sorprende lo poderosa que puede ser la voz de Carmen Sarai (Elsa en espaÃąol latino), contando que cuando se le escucha pareciera que su voz estuviera para cantar baladas mÃĄs romanticas antes que algo tan powerhouse
Oye, tenes que reaccionar a "Mucho mÃĄs allÃĄ"/" Into the Unknown" y la versiÃģn que iba a ser la versiÃģn en LatinoamÃĐrica antes de que firmaran con David Bisbal, que se llama "A lo oculto voy". Saludos desde Argentina
Creo que deberÃa de reaccionar a las que salieron en cada pelÃcula porquÃĐ en ese caso tambiÃĐn tendrÃa que aÃąadir a la versiÃģn original cantada por Brandon Urie. Xd yo solo digo
@@Mosy26 Oh, la de Brendon es mÃĄs potente, creo que es todo lo que le faltÃģ a la versiÃģn de Idina. Es simplemente perfecta, su rango es muy alto
@@fernyzapata1654 me gusta mÃĄs la versiÃģn de brendon urie que la de idina. es la mejor. bisbal lo hizo bien, pero batallaba para llegar a las notas. y brendon pues es brendon...
@ferni zapata yo soy de ARGENTINA
@@fernyzapata1654 :)
Me impresiona mucho en la versiÃģn castellana cuando canta "Llevo esperando una vida y yo quiero entender" alza su voz, es impresionante jajaja me encanta
El latino definitivamente es mucho mejor suena mas con el corazÃģn, sin embargo el castellano y el ingles son buenas.
el latino no es mejor es porque estas acostumbrada
@@victoriacabrerahernandez9532 Man, estÃĄs en contra del doblaje latino o quÃĐ XDD en serio que en todos los comentarios que dicen que les gusta mÃĄs la versiÃģn la latina solo dices "no" si a ellos les gusta mÃĄs la latina es su opiniÃģn, hombre
@@constanzamendozacastilla458 Exactoooo
@@victoriacabrerahernandez9532 wey, a ella le gusta, y la hace sentir bien, deja de estar tan en contra de la gente que opina diferente a ti.
Para mi todas las versiones son increibles y siempre me hacen llorar. Para mi la EspaÃąola y la Latina me emocionan mÃĄs por que entiendo la letra mÃĄs directamente. Pero estas tres personas tienen un vozarron que sin duda me ponen la piel de gallina y me hacen llorar siempre.
Para los Oscars las dos actrices de voz, tanto de espaÃąol latino como de castellano cantaron junto a la actriz original y tambiÃĐn con otras actrices de voz. Fue super ÃĐpico.
Noooooo,epicardoooooo...
Por favor Carmen tiene una voz poderosaaaa âĨïļâĨïļâĨïļâĨïļ tan solo en las notas altas tan afinadas me pone la piel de gallina, es perfectaâĨïļ
Hoy querÃĐis segundo vÃdeo?? Like para sÃ
Jefferson Tadeo th-cam.com/video/dkdpOdoIMmQ/w-d-xo.html
Por favor, puedes reaccionar a las canciones de "La princesa y el sapo"? Sobre todo a "Trabaja Duro" de MamÃĄ Odie y "Evangeline" de Ray. Es para que veas como el doblaje Latino interpretÃģ el Dialecto propio New Orleans, el CajÚn, que se deriva tanto del inglÃĐs pero sobre todo del francÃĐs.
Sigue reaccionando a PrÃncipe de Egipto
OptimoOdin. reacciona a yo soy moana/vaiana ,saludos desde Argentina
Reacciona a Ladrando a la Luna de la pelÃcula BoltâĪ
Amigo xfa reacciona a un amigo fiel en mi de AladdÃn
Saludos desde PerÚ
No tienes idea de lo INCREIBLE que fue que reaccionarÃĄs a este video, dale tienes que reaccionar a Mucho MÃĄs AllÃĄ y a la version o bueno 2da versiÃģn en latino que es "A Lo Oculto Voy" no te arrepentirÃĄs por nada ððð
Graciass!! Ya tengo ganas de ver eso, un abrazoo
Kazumi Noelia Carvajal Cabrera ððŧððŧððŧ
TU MISMO COMENTARIO POR DOS ððððð
Giselle es una hermosura de voz que enamora dirian uds. flipe , y Carmen Sarahi una voz descomunal y fuerza interpretativa al personaje de Elsa tal cual es el caracter de esta princesa.
Demaciado hermosas las dos, solo una voz fuerte y la otra voz angelicalâĪâĪ que hermoso
Me gusta mucho ver tus reacciones, porque tu si eres objetivo, dices las fortalezas y falencias de cada parte independientemente del paÃs que sea, eso es una verdadera critica.
Buen video, como siempre.
Gracias Sergio, siempre lo voy a hacer!! Un abrazo crak
La versiÃģn latina transmite mucho mÃĄs emociÃģn, peroo esta es la primera canciÃģn en castellano que me gusto y es verdad son muy parecidas las voces, ambas superan por mucho a la versiÃģn en ingles.
Salu2.
Carmen Sarahi es la mejor ðĨ°, tanto sentimiento que le puso a la canciÃģn es tan hermoso âĨïļ
Tremenda voz tiene nuestra Gisela, viva nuestro paÃsðŠðļ
y ademÃĄs la canciÃģn latina gana quien no se resistirÃĄ a esa vozðð
La latina esta llena de sentimientos y la castellana esta llena de dulsura âĪ cuesta elegir la mejor entre las dos, sin duda hay que disfrutar de las dos sin comparar, pero la version en ingles no me agrada mucho.... no tiene mucho brillo para mi
Si por eso me encanta compararlas, cada una tiene su magia âĪïļ
My list:
1 Latin Spanish
2 English version
3 Castilian Spanish
Yeah!!!
Ya
._.
Wtf
En mi opiniÃģn la versiÃģn castellana es mejor que la inglesa
Me gustarÃa que reaccionaras a â Mucho mÃĄs AllÃĄâ tanto en castellano como en latino y que incluyas la versiÃģn alternativa para Latinoamerica que se llama âA lo Oculto Voyâ
Tengo la dicha de que la cantante en la versiÃģn latina es Carmen Sarahà una extraordinaria cantante mexicana y amiga mÃa. Yo siempre la escucho cuando quiero expresar la emociÃģn que siento en el momento. Es extraordinaria Única y divina
Apoco la conoces? Muy buena para doblar suena bastante bien tanto las canciones como los diÃĄlogos
Carmen Sarahà GarcÃa orgullo mexicano!
me enamoro de su voz hermosa
Yo soy Mexicana y amo la voz de Elsa en Latino, y no me gusta nada la voz en inglÃĐs, no habÃa tenido oportunidad de escucharla en castellano y me ha gustado. Coincido que es un empate!!! ðĨ°
Cual empate? Es una ofensa a Carmen
@@jnete4526 es un empate
@@jnete4526 ya, dejen de hacer eso enserio :/ nose que complejo tienen que buscan humillar a los espaÃąoles por sus doblajes. Puedes dar tu opiniÃģn sin faltar el respeto.
La cantante inglesa hizo de bruja en wicked y siempre que la escucho su voz me recuerda siempre a la de bruja jajajajja. Pero tiene muy buena voz.
Juan Zapata Morales tÚ si eres una ofensa para el ser humano jajajajaja
A mà me encaaaanta la versiÃģn de Carmen SarahÃ, cuando vi la pelÃcula llorÃĐ cuando ve a su madre porque te transmite cÃģmo se siente Elsa. Como comentas, la versiÃģn latina es mÃĄs salvaje, tiene mÃĄs garra, sientes la desesperaciÃģn por respuestas de Elsa y los sentimientos que tiene cuando ve la historia de sus padres en esas imÃĄgenes, no sÃĐ, me encanta.
Por otro lado, no habÃa escuchado la versiÃģn en castellano y debo decir que tambiÃĐn me ha gustado mucho, su voz es sÚper dulce y no se ve forzada ninguna nota (:
Por otro lado jajaja es cierto, la versiÃģn en inglÃĐs, por raro que suene no me fascinÃģ tanto, hasta Let It Go fue mÃĄs suelto.
Pues lo sierto es que sÃ. Concuerdo contigo.
Me quedo con las versiones:
EspaÃąol latino y EspaÃąol castellano.
Verdaderamente tambiÃĐn siento que superaron a la original.
Un abrazo y muchos saludos!!!
Toda la razÃģn Dani!! Un abrazooo
soy latina, y amÃĐ la versiÃģn en castellano:( es espectacular
Cada versiÃģn tiene su toque que hace que se me pongan los pelos de punta por distintas razones, la versiÃģn en inglÃĐs y castellana por que son tiernas, tienen su toque que te hace llorar de amor. Y la latina es fuerte, te transmite el sentimiento de poder de la voz que tiene Carmen. Definitivamente todas se lucieron. Es la primera vez que me gusta una canciÃģn de Disney en versiÃģn espaÃąola ksndksnsns
Si vas a reaccionar a mucho mÃĄs allÃĄ, te recomiendo reaccionar a la versiona latina (a lo oculto voy) esa fue la primera versiÃģn que hizo LatinoamÃĐrica despuÃĐs optÃģ por usar la misma versiÃģn que EspaÃąa :3
Definitivamente me quedo con la voz latina. Me trasmite muchÃsimo mÃĄs que las otras dos.
Me encanta la voz de Gisella pero siempre me ha dado la sensaciÃģn de que le falta poner ÃĐnfasis o sentimiento, o incluso abrir un poco mÃĄs la boca al cantar, porque parece no explotar todo su potencial
Y si vieras a la artista cantando y no la pelÃcula estarÃa mÃĄs poderosa, ver sus gestos, ademanes, es un arte en su pureza
Lo que llorÃĐ este video por favor!!!!!!! Amo a Carmen SarahÃ!!!!!
Reacciona a "Yo soy moana" de moana
Ay, es difÃcil para mà elegir pues las 3 me encantan por igual.... pero, si tengo que ordenar, creo que:
1° Carmen Sarahà (latino), pues amo su voz y estÃĄ llena de sentimientos que me ponen los vellos de punta
2° Idina Menzel (inglÃĐs), es una gran intÃĐrprete y me encanta.
3° Gisela (castellano), me encanta el toque de incertidumbre que le da al inicio, pero la latina tiene un poco mÃĄs de fuerza.
Sugerencia: Âŋpuedes ver y reaccionar a la interpretaciÃģn de "Into the Unknown" en los Ãscar? Gisela, Carmen Sarahà y 7 intÃĐrpretes de Elsa se sumaron a Idina Menzel para cantarla.
Gracias Marcela quiero ver eso que comentas, debe ser buenÃsimo! un abrazoo
@@OptimoOdin yo lo vi, pero la verdad no me gustÃģ ya que a Carmen Sarahi solo le dieron una pequeÃąa fracciÃģn de 5 segundos y a todas las demÃĄs mucho mÃĄs tiempo, concuerdo contigo que la versiÃģn es muy contenida
Si dejaban cantar a Carmen las iba a romper con tremenda voz que se maneja. ðą
YO LO VI.........PUEDO ASEGURARTE QUE LLORE DE EMOCION
A Carmen le hubieran dado para que cantarÃĄ el tono mÃĄs alto
La verdad de "suÃĐltalo" a "muÃĐstrate" Gisela mejorÃģ mucho su voz se escucha mÃĄs madura, y pues Carmen ni se diga mis respeto la verdad ojalÃĄ pudieras reaccionar a "a lo oculto voy" y a "mucho mÃĄs allÃĄ" saludos desde MÃĐxico sigue asà ;)
son tremendas voces ! ademÃĄs transmiten tanto !!! yo me quedo mucho mÃĄs con la latina, debe ser porque lo soy, y fue la primera que vi, no lo sÃĐ para mi las canciones de frozen son algo tan espectacular que salen de todo lo que podrÃamos haber esperado.
De verdad amo esa canciÃģn en cualquier idioma, es como si te estremesieras
Reacciona âA lo oculto voyâ de Frozen 2
En MÃĐxico se llama: âMucho mÃĄs allÃĄâ
Soy latina y amÃĐ mucho la versiÃģn castellana ese grito de "Aquà estoy" Uff me llegÃģ!
Claroo amigoo!!! La version espaÃąol latino es una de las mejores!! Me encantan todas las versiones pero esta en especial tiene un poder en la voz todos amamos a Carmen Sarahiððâ
Las tres voces son bellÃsimas, te recomiendo que escuches la de Taeyeon de Corea su potencia de voz me encanta.ð
Oyeeee amo a Taeyeon âĻâĪïļ
Los agudos de Carmen Saraà se escuchan limpios, sin esfuerzo, a Gisela se le escucha constricciÃģn en la garganta, es decir se escucha el esfuerzo que realiza para llegar a la nota, a parte que la interpretaciÃģn de Carmen Saraà se me hace mucho mÃĄs real y profunda.
Soy mexicana, amo la canciÃģn en los 3 idiomas, pero mi corazÃģn le pertenece a la versiÃģn en castellano. A mi parecer es la mejor
La versiÃģn latina tiene su caracterÃstico y Único "swing latino".
Soy Mexicano, pero hay que admitir que el espaÃąol castellano se escucha mejor que el latino, el castellano me transmite mÃĄs emociÃģn y sentimientos.
Exacto
El final de la espaÃąola es explosivo pero la latina, al ser una voz mÃĄs engolada, representa un peso en cada palabra que es exquisito y, tanto esta como "Libre soy" la latina es la Única que tiene un increyendo que el resto no lo tiene y eso la hace mÃĄs emotiva. (Mi humilde opiniÃģn) Las 3 versiones me hacen llorar
GRACIAS POR TU CONTENIDO, ES ESTUPENDO
Yo lloro todo el tiempo con esta canciÃģn ðĨđðĐ· pero con la de Carmen ðĐ·
De verdad, te estÃĄs volviendo uno de mis youtubers favoritos sobre este tema, me gusta que te emociones igual con la versiÃģn latina que con la italiana o que hayas traido ese video de Moana con los muchos idiomas. Lo vi y me encantÃģ por cierto. Esta canciÃģn ( como muchas otras de disney si soy sincera), me encanta. Tiene tanta tela que cortar en la historia y es tan fantÃĄstica que deberÃa ser un pecado el destruirla de cualquier manera. Y si bien, como latina me encanta que te guste la forma salvaje de intepretarla de quieen la dobla. Tengo un poco de sentimientos encontrados, y no podrÃa decidir entre la latina y la castellana. Y es mÃĄs por el tinte del personaje que por que una fuera mejor que la otra. Elsa siempre me ha parecido un personaje "bipolar" llamÃĐmoslo a falta de una mejor palabra. Tiene tanto dentro que sus canciones. Una la que muestra a la cara de la gente y otra Elsa en su interior que cantadas como la versiÃģn "salvaje latina" las hace deliciosas, pero ella siempre ha sido una chica que se ha escondido. por lo que para mi la versiÃģn perfecta serÃa juntar lo contenida y apacible de la voz de Gisela y en las partes que explota, las de Carmen. Igual, ambas son buenÃsimas. QuizÃĄs el problema sea que no explotaron demasiado como pelÃcula a la Elsa reina. La dejaron en la oscuridad, cuando bien pudieron ponerle una canciÃģn que explicara su soledad y allÃ, la voz de Gisela hubiera sido maravillosa.
Mis testamentos y yo nos vamos.
Lo siento :)
Muchas gracias AnÃŊ Garcia me ha encantado tu comentario! Siempre los leo y disfruto mucho despuÃĐs de cada vÃdeo hablando con vosotr@s. Un abrazo enormee
La versiÃģn de Carmen Sarahà de Libre soy (es un Cover) tipo pop que estÃĄ aquà en you tube!.... Te va a encantar por Dios!.... Te insistirÃĐ porque no tiene desperdicio!
Igual mucho mas alla ,que le hizo cover en diferente letra"A Lo Culto Voy"ð amoo carmen es una reyna de reynas!
Que bueno tengo que ver eso!!
OptimoOdin ððžððŧ
Realmente la canciÃģn y melodÃa son preciosas, todas quedaron muy lindas.
me encanta como canta Carmen Sarahà es que enserio en la versiÃģn latina te prendes y ya no sales de ahà y mas si la escuchas con los dos audÃfonos es increible no quiero que nadiese se enoje por esto pero las demas cantantantes no hacen lo mismo que CARMEN como que cuando hay subir de tono no lo hacen y es demasiado suave en cambio CARMEN como que lo hace como si estuviera cantando opera muy artistico y si sigues escuchando pues escuhar la banda sonora los violÃnes y mas instrumentos me encanto la versiÃģn latina
He visto 5 vÃdeos tuyos, te ganaste mi sub. Saludos desde MÃĐxico. Me das ganas de volver a ver las pelÃculas
Mi lista
1 espaÃąol latino
2 espaÃąol castellano
3 ingles
Prefiero espaÃąol latino por q es mi paÃs pero igual por Carmen sarahi
Âŋ"espaÃąol latino" es tu paÃs? Wow. ÂŋMe harÃas el favor de marcar su ubicaciÃģn geogrÃĄfica en un mapa?
@@saitamu0001 que mamon XD
Jsjs todas las versiones me hacen llorar :"")
Si piensas igual dale like
āēĨâŋāēĨ
La versiÃģn latina emosiona, transmite el sentimiento de la escena. âĪïļâĪïļâĪïļâĪïļ
Enserio me encanta esta clase de videos, ademÃĄs que sientes bien la manera de cantar de algunas personas de varios paÃses eres exelente
Pedazo de canciÃģn!! La composiciÃģn es increÃble y musicalmente el movimiento y dinamismo que tiene es impresionante!