ขนาดวิดีโอ: 1280 X 720853 X 480640 X 360
แสดงแผงควบคุมโปรแกรมเล่น
เล่นอัตโนมัติ
เล่นใหม่
ทุกวันนี้ภาษาลาวเริ่มเปลี่ยนไปเรื่อย ตามอารมณ์ของผู้นำคอมมิวนิสต์ลาว 🤣🇱🇦
ทำไมในสภาลาว พูดภาษาไทยทั้งสภา
ทักทายคะ
แตกต่างกันมาก เช่น คำไทยมีไวบยากรณ์ภาษาคือคำควบกล้ำ เช่น คลื่นทะเล ลาวใช้คำว่า คื่นทะเล ภาษาไทยมีคำประวิสรรชนีย์ เช่น ชั้นประถม ภาษาลาวใช้คำว่า ชั้นปะถม ภาษาไทยใช้คำพ้องเสียง แต่ความหมายไม่เหมือนกัน เช่น ชั้นปฐมวัย อ่านสะกดคำว่า ชั้น-ปะ-ถม-มะ-ไว(ระดับอนุบาล)ชั้นประถมศึกษา อ่านสะกดคำว่า ชั้น-ประ-ถม-มะ-สึก-ษา หรือ ประ-ถม-สึก-สา ภาษาไทยยืมภาษาต่างประเทศมาใช้จนบัญญัติเป็นทางการ ไม่ถือว่าขายชาติลืืมชาติ เช่น ภาษาลาว+เขมร คือฟ้อน เป็นคำลาว รำ เป็นคำเขมร รวมคำเป็นคำสมาส ภาษาจีน เช่น โต๊ะเก้าอี้ ภาษาฝรั่งเศส เช่น คูปอง ภาษาเขมร เช่น เสด็จ ภาษาอังกฤษ เช่น คอนเสิร์ต กระดาษทิชชู ภาษาโปรตุเกส เช่น ปิ่นโต ภาษามาลายู เช่น ชวา บุษบา ภาษาเวียดนาม เช่น แหนมเนือง เป็นต้น เยอะมาก คำไทยมีโครงสร้างคล้ายๆไวยากรณ์บาลี เช่น อักขรวิธี วจีวิภาค วากยสัมพันธ์ ฉันทลักษณ์ ครับ อย่าลืมว่า ท้าวหนูฮัก อดีตผู้นำลาวเป็นคนอีสาน อาจารย์มหาสิลา ท่านบวชเรียนจบมหา เดิมชื่อ ศิลา ในภาษาไทย ภาษาลาวเขียน สิลา แปลว่า หนักแน่นดุจหิน ท่านจบมหาเปรียญธรรมที่ประเทศไทย ชั้นเปรียญธรรม 5 ประโยค เป็นคนจังหวัดร้อยเอ็ด ประเทศไทย..ฝาคนลาวให้รู้หน่อยว่าอย่าออกมาด่าต่อว่าคนไทยเลย จากครูอีสานครับ
บ้านขะน้อยก็เอิ้นเจี้ย(กระดาษ) ขวด เอิ้นว่า ก้อง..ปง คือวางลง(ไทโย้ย สกลนคร)
ภาษาเขียนนะภาษาไทยกับภาษาเขียนลาวเริ่มต้นด้วยภาษาเดียวกัน คือ อักษรของพ่อขุนรามคำแหง ส่วนภาษาพูดคือเหมือนกันตั้งแต่เริ่มมีภาษาเพราะเป็นเคลือญาติกันแต่นั่นคือเวลาผ่านมานับพันปีแล้ว แล้วก็มาแยกก๊กแยกเหล่ากัน แยกเมือง แยกประเทศอีก เมื่อผ่านเวลามานานซะขนาดนี้ ความแตกต่างเกิดจากการพัฒนาที่แตกต่างกัน แผ่นดินไทยได้รับอิทธิพลจากชาติอื่นๆ ที่เข้ามาติดต่อค้าขายเชื่อมสัมพันธไมตรีด้านอื่นๆได้มากกว่า จึงพัฒนาได้เร็วกว่าและดีกว่าจึงแตกต่างกันมากขึ้น ชัดเจนมากขึ้น ความเป็นคนไทย ชาติไทย เผ่าพันธุ์คนไทมีเรื่องราวให้ศึกษาค้นคว้ามาก คนไท(ไต)มีเคลือญาติหลายประเทศในทวีปเอเชีย เช่น จีน อินเดีย(อัสสัม) พม่า ลาว เวียตนาม มาเลเซีย
เปลี่ยนไปเรื่อยๆจนกลายเป็นภาษาเวียดนามไปเลยครับ คณะคอมมิวนิสต์ลาวแดง ประเทศอื่นเค้าพัฒนาภาษาให้เป็นสากล แต่ลาวพัฒนาภาษาให้กลายเป็นเวียดนาม 😂😂😂เปลี่ยนให้ไกลภาษาไทยไปเรื่อยๆ จนในที่สุด ลาวจะไม่เหลือความสัมพันธ์แบบเครือญาติเลย ห่างไปเรื่อยจนหมดสิ้นชาติพันธุ์ไตในที่สุด
เป็นความต้องการของลาวเเดง ต้องการลืมเผ่าพันธ์์ตนเอง 😂😂
เพราะรัฐบาลฉลาดส่องใสในการเปลี่ยนขากเดิม
เทพโยครับประเทศจีนไม่มีสิทธิ์ครอบครองที่ดิน แต่จะเช่าที่ดินจากรัฐได้70ปี แต่คนจีนสามารถเช้าชื้อ ที่ดินลาวได้99ปี แบบนี้ถือว่าคนลาวขายชาติ แต่ไม่มีใครกล้าพูด ที่พูดไทยยายชาติ สงสาร ขอบคุณคนลาวที่ทำให้คนไทยรู้สึกภูมิใจในชาติไทย จะพูดภาษาอะไรจะกินอะไรจะใช้อะไรก็ได้เพราะเราคือไทย มีสิทธิ์เสรีภาพ ข้าราชการไทยคือผู้รับใช้ประชาชน ภาคลัด ลาวมีหน้าที่ควบคุมจับกุมประชาชน ภาคลัดคือเจ้านายประชาชน
จีนแดงจะทำกับลาวเหมือนที่ทำกับเขมรตึกระฟ้าถ้าเขาไม่พัฒนาให้ก็จะกลายเป็นตึกร้าง
คอมมิวนิสต์ลาวคิดออกห่างจากภาษาเดิม
เวียตนามช่วยเปลี่ยนแปลงการปกครอง แต่ไทยช่วยเปลี่ยนแปลงทางด้านเศรษฐกิจของ สปป.ลาวนะเทพโย ❤ อักๆ
ไทยมีโอกาสกลืนลาวสูงด้วยวัฒนธรรมและภาษา ลาวเบิ่งโทรภาพไทย ฟังวิทยุไทย
แต่ถ้าทรัพยากร จีน กะ เวียต กลืนไปเกินครึ่งประเทศแล่วคับ ปชช.ได้แต่ยืนมองตาปริบๆๆ
ผมคิดว่าไม่ใช่เป็นการกลืนแต่ศาสนาพุทธในไทยแข็งแกร่งมากลาวก็ได้รับอานิสงส์ไปด้วยแต่ไทยก็รับเอาศาสนาอื่นด้วยโดยอยู่ด้วยกันได้มองไม่เห็นความแตกต่าง....ส่วนลาวมีหลายชาติพนธุ์แต่อยู่กระจายทำให้ศาสนาและวัฒนธรรมยังไม่แพร่หลายเหมือน....ถ้าพูดถึงเมืองพุทธทำไมต่างชาติเขาคิดถึงเมืองไทยและวัฒนธรรมแบบไทยซึ้งต่างชาติไม่พูดถึงลาวเลยเขามองแค่ว่าลาวเงียบสงบแค่นั้นเขาไม่ได้พูดถึงวัฒนธรรมเลยนั้นคือลาวได้รับผลดีจากการเป็นเพื่อนของไทยโดยไม่ต้องโปรโมทอะไรเลย....ผมถามว่าปีนี้เป็นปีการท่องเที่ยวลาวแล้วทำอะไรบ้างนอกจากกู้เงิน...
ภาษาลาวดูแล้วอยากเขียนอะไรก็เขียนแทบไม่มีกฏเกณฑ์ ไม่อ้างพจนานุกรม
รัฐบาลคอมมิวนิสต์มีแนวคิดคับแคบ
คำว่าฝรั่ง ในภาษาไทยเพี้ยนมาจากคำว่า แฟรนซ = france แปลกตรงที่ไทยไม่ได้เป็นเมืองขึ้นฝรั่งเศษ แต่มีคำเรียกชัดเจนจนลาว เขมร ยังเอาคำนี้ไปใช้ประเทศไทยยืมคำมาจากหลายภาษาทั่วโลก แต่ไม่เคยเคลมว่าเป็นของตัวเองคำไหนยืมมาใช้ ก็บอกชัดเจน ว่ายืมมาใช้ เพื่อให้สะดวกในการใช้งาน
ไทย-ลาว อดีตคือชาติเดียวกัน เผ่าพันธุ์เดียวกัน ดีเอ็นเอ.ตรงกัน ส่วนเขมร ดีเอ็นเอ.ไม่ตรงกับไทย,ลาว,พม่า,เวียตนาม เขมรเป็นชนชาติที่ถูกต้อนมาเพื่อใช้แรงงานขนหินตัดหิน ขนดิน ขนทราย มาสร้างนครวัด ดีเอ็นเอ.จึงต่างจากชนชาติอื่นๆในสุวรรณภูมิ ข้อมูลนี้นักวิทยาศาสตร์ทางฝั่งยุโรปเขาพิสูจน์แล้วว่าเป็นจริงครับ
เอาภาษาต่างชาติมาใช้และแปลงให้เข้าลิ้นภาษาไทย จนเจ้าของภาษามาได้ยินยังไม่รู้ว่าเป็นภาษาของตนเอง เช่น คอร์เฟิร์ท คนไทยโบราณออกเสียงเป็น การาฝัด แบรดลีย์เป็น ปลัดเล เ หมอเฮาส์ เป็นหมอเหา
มัดแขนบ่มีเด้อในภาษาอิสานผูกแขนเด้อจากอิสานโคราช
ก็ฟังภาษาลาวออกนะแต่บางประโยคหรือบางคำอาจจะตีความหมายไม่ถูก และเดี๋ยวนี้คนลาวยุคใหม่มักจะใช้ภาษาไทยเยอะขึ้น ทั้งพูดอ่านเขียน และยังเสพสื่อไทยอีก ทำให้เห็นว่าภาษาไทย มีอิทธิพลต่อคนลาวยุคปัจจุบันจริงๆ
😂😂😂ยินดี กับชาวลาวยุคใหม่ ทั้งประเทศลาว เขมร โดนภาษาไทยกลืนกิน ตามสื่อเพราะสื่อไทยครอบหัวเรียบร้อย ลุงหนวดเคยสังเกตหลายคำภาษาลาวทุกวันนี้ ใช้คำเดียวกับคนไทย เช่นคำว่าลาวก็แค่ปากซอย คนลาวยังเอาไปใช้พูดกันเกลื่อนซึ่งมันคือภาษาไทยเวอร์ชั่น การสะกดคำอ่าน ของภาษาไทย เช่นคำว่า ธรรมชาติ เขียนเป็นคำอ่าน ก็จะได้ =>> ทำ-มะ-ชาด ซึ่งจะเขียนแบบภาษาลาว
เขมรนี้ไม่โดนกลืนนะแต่เปลี่ยนเป็นแบบไทยเลยของตัวเองนี้ทิ้งไม่สนค่าเลย 555 แถมบอกเป็นของตัวเองให้คนในโลกประนามอีก เฮ่อเหนื่อยกับเขมรจริงๆไม่ส่งเสริมของๆตัวเองแต่ไปแอบอ้างของคนอื่น กูละอนาจกับมัน
ใช่เขียนเป็นภาษาลาวยึกยือ แต่ดั้นออกเสียงเป็นภาษาไทย แค่ไม่มี ร. เรือ กะ ช.ช้าง ส่วนมากออกล.ลิง กะซ.โซ่😂😂😂
ในภาษาไทยคำว่าพัวพัน แปลว่าเข้าไปเกี่ยวข้อง มักใช้ในเชิงลบมากกว่าครับ
เช่น ผู้ต้องหามีส่วนพัวพันกับผู้ตาย ใช่มะ
ถูกต้องที่สุดครับ..กำลังจะคิดเห็น เปลี่ยนเป็นสนับสนุนก็ดีนะ..😊😊😊
และเช่น จับนาย …โดนจับเพราะไปเก๊่ยวข้องกับยาเสพดิด , อุ้มฆ่า ,แก๊ง…
เพราะคอมมิวนิสต์คิดออกห่างจากภาษาเดิม
ซุกยู้ = ผลักดัน , ส่งเสริม พัวพัน = เกี่ยวข้อง , สัมพันธ์ , นัวเนียย่องยอ = ชมเชย , ยกย่อง ,สรรเสริญ , ชูเกียรติก็เป็นคำที่มีความหมายดีนะ แต่อาจจะเอียน เพราะการใช้ที่ไม่เหมาะสม เช่นต้อง ซมเซย เท่านั้น ทั้งที่ไม่มีความเหมาะสมที่จะได้รับ เลยทำให้เอียน
ภาษาไทยมีขอขวด"ฃ" ซึ่งพยัญชนะลาวไม่มีขอขวด"ฃ"แต่ใช้แทนแก้วว่าขวด ภาษาไทยมีรากลึก แทบไม่ต้องเปลี่ยนแปลงในการพูด เรื่องต่างๆบนโลกใบนี้ พูดยันอวกาศจักรวาลระบบสุริยะจักรวาลครับ😅😅
ใช้ภาษาไทยคือภาษาที่บรรพบุรุจเราพัฒทนามาเป็นอย่างดีล่ะต่างจากภาษาลาว เขมร พยัญชนะยัง ยึกยักเป็นหมอยยุ้เลย55
แล้วการเปลี่ยนคำพูดหรือภาษามันช่วยให้ประเทศ เจริญรุ่งเรืองได้หรอครับ
ตอบว่า ไม่ได้ครับ แค่ทำให้รัดบานมีงานทำ 😂😂😂😂😂
ภาษาลาว ไม่มีกดเกน ตาายตัง ผูกแขน คือ ผูกข้อต่อแขนไทยไช้ถูกต้อง ไปมัดแขน หมายถึงถูกทำโทษ มัดมือมัดแขน
เวลาทำกับแกล้มกับเพื่อนเสร็จพร้อมกิน ก็จะบอกปงซะ แล้วจะมีคนมาร้องเป็นเพลงต่อ ปงซะไม่ปงจะเสียคน.😂😂ลาวร้อยเอ็ดครับ
ผมคนอีสานนะ ฟังใด้แต่ตีความหมายไม่ออกทั้งหมด เดาๆเอาถูกมั่งผิดมั่ง ฟังใด้แต่ไม่เข้าใจทั้งหมด
อย่างคำว่าไปอนามัย นี่ฮามากเลยเพราะอนามัยบ้านเราคือสถานรักพยาบาลแต่ของลาวคือการทำความสะอาดถนนหนทาง😂😂คนละเรื่องเลย
การทำให้ภาษาเขียนกับภาษาพูดมันไม่อยู่กับร่องกับรอย ทำให้เป็นผลร้ายกับชาติตัวเอง
รัฐบาลลาวบอกไม่แคร์ ลาวเป็นไงก้อช่างขอแค่ฉันมีอำนาจก้อพอ😂😂
ลาวแดง ล่วแกว พัคลัด คือ ยุคลิ งแก้แห!!! 👀!!! พัวพันถ้าไส่คำว่า"นัวเนีย"เข้าไปด้วยนี้ฮาเลยน๊ะ 😆😆😆
ประเทศลาวชอบคิดว่าคนอีสานเป็นคนลาวเหมือนกันเพราะพูดภาษาเดียวกัน ถ้าคิดแบบนั้นคนที่พูดภาษาอังกฤษเป็นภาษาหลักก็คงเป็นประเทศเดียวกัน ดูอย่างเกาหลีใต้กับเกาหลีเหนือ พูดภาษาเดียวกันยังเป็นคนละประเทศ ถ้าพูดถึงเกาหลีเหนือกับใต้ ก็เหมือนไทยกับลาวเลย อยากให้เทพโยทำคลิปเรื่องนึ้หน่อย
ซุกยู้ ควรเป็น ส่งยู้ ฟังนุ่มกว่า ย่องยอ ยกยอควรเป็น ยินยอ(ยินภาษาลาวเก่า เป็นคำที่ให้ความรู้สึกดียิ่งขึ้น เช่น ม่วนยิน ยินดี ) พัวพัน ควรใช้ สัมพัน ต่างหน้า ควรเป็นต่างแดน(ตรงกว่า)
ดูดสร้วมกะเดือดร้อนไปเปลี่ยนมันเฮ็ดหยัง
ชอบๆ...อยากให้เทพโยทำคลิปภาษาลาว ประโยคลาว บ่อยๆ ได้ความรู้ดีมาก...อนุรักษ์แนวภาษาโบราณไว้ได้ด้วย...👍👍👍
จัดไปครับน้องโย❤❤❤
ไทยถิ่นอื่นกะโบราณ ใช้คำว่า จอก คือ แก้วในปัจจุบัน แก้ว ความหมายเดิมคือ วัสดุใส หินสี ของมีค่า แก้วที่เป่าจากทราย พอนำมาทำเป็นจอกดื่มน้ำ ก็คือ จอกแก้ว แล้วลดหรือแค่แก้วน้ำ
สวัสดีครับ เทพโย ภาษาอย่างที่เทพโยพูดเลย ผมพิมคำว่า..กินเข่า สำเนียงลาว มันหมุนติ้วๆเลยพอผมพิม..กินข้าว..มันมาเลย ครับ..
ถ้ามัดแขนของไทย น่าจะใช้มัดตราสังข์มากกว่า ไทยผูกข้อมือ
เทพโย ไปได้ยินอิสานพูดที่ไหน ว่าการผูกข้อไม้ ข้อมือ เรียกว่า..มัดแขน เราคนอุบลฯ ยังไม่เคนได้ยินคนแก่ พูดเลย
ถ้าลาวแดง ลาวแกว มัดแขน เข้ามานี้....จับส่ง ตม. สถานเดียวเลย...😆😆😆
นี่นี่คือวิวัฒนาการด้านภาษา ทั้งๆที่เดิมทีมาจากรากเหง้าเดียวกันเหมือนกันทั้งหมด เมื่ออยู่ห่างกัน ต่างพื้นที่ สิ่งแวดล้อมเปลี่ยนไป ก็เริ่มต่างกัน ห่างกันไปเรื่อยๆ
บางคำได้ยินบ่อยๆรู้สึกรำคาญหูมาก คือ คำว่า กองประชุม
ไม่นะเราธรรมดามันเป็นภาษาลาวใช้กันเราไม่เห็นปวดหูเลย
ซุกยุ้ เท่าคำว่า พลักดัน ( หมายถึง คนช่วยต้องลงแรงงช่วยทำให้เขาสำเร็จ)ไม่ใช่คำว่าส่งเสริม (เปิดทาง เปิดโอกาสถ้ามีมีโอสดีๆเข้ามา)
เทพโย พูดถูก ครับ คนไทยอีสาน พูดกันกับในพี่น้อง สปป.ลาวพอรู้ แต่ในตอนนี้ ไปถามเด็กรุ่นใหม่..น่ะทั้งไทยและลาว จบเลย คนรุ่นเกายังพอรู้แล้วไปถามน่ะ ครับเด็กวัยรุ่น พวกเขาไม่รู้เลย เทพโยลองลงไปถามน่ะ ว่า (กินข้าวกันหรือยัง) แต่เด็กรุ่นใหม่มันบอกว่า..กินเข่า..หรือยัง แบบนี้ ต้องฝากบอกพี่น้องคนลาวและ..ต่างเทศ..ด้วย ครับ ด้วย สำเนียง ออกผิด ผมถึงบอกไง สำเนียงผิดชีวิตเปลี่ยน ครับ ผมพึ่งออกจาก สน.หลักสอง วันที่ 2 พ.ค 675555 ไม่อยากจะพูดทั้ง โรงพัก..สน.หลัก2 หากจำได้ ..ครับ
คนลาวคนอิสานในชายแดนแถวอุบลบ้านผม ฟังออกทุกคำเด้อ เพราะผมเฒ่าแล้ว
นายเทพโยพูดถูกจริงๆ (ฉันขอสแดงคำเหันเลื่องเก่าข้างล่างต่อไปนี้):ฉันยังรู้สึกเศร้าและละอายใจกับงานเขียนและคำพูดของคนลาวบางคนที่อาศัยอยู่ในชนบทหรือเพิ่งออกมาจากฮูโตจูจิซึ่งตื่นมาเหันรถไฟความเร็วสูงของจีน ตื่นมาพบกับระบบสื่อสารเครือข่ายโซเชียลมีเดียที่ทันสมัยและ ออกความเห็นวิพากษ์วิจารณ์ประเทศเพื่อนบ้าน เช่น ไทยว่าไทยไม่เจริญ และไทยยังไม่ดีนัก... ชื่งที่จริงคือจังวัดหนองคาย อุดร-ขอนแก่น(เขตชนบท) ของประเทศไทย มีความเจริญรุ่งเรืองใหญ่กว่า สวยงามกว่า และทันสมัยกว่าเวียงจันทน์หรือดีก่วา สปป ลาวทังประเทศแล้ว.
สำหรับคนอิสาน ซุกยู้=ส่งเสริม ,พัวพัน=เกี่ยวข้อง ,ย่องยอ=ยกยอ(ในทำนองแบบไม่จริงใจ), ส่งเสริม=ช่วยเหลือ เกื้อกูล ,ติดต่อ=ไปมาหาสู่ ,ยกย่อง= พูดจาไปในทางที่ดี(ส่วนใหญ่คนคนนั้นประพฤติดี)
คำเดิมลาวเช่น ลาว=ปองเอี้ยม ไทย =หน้าต่าง ลาว=ขัว ไทย = สะพาน ลาวนำศัพย์ทางภาษาไทยไปใช้หลายทั้งคำเก่าและใหม่ เช่นบ่เคยมีคำว่าเศรษฐกิจพอเพียง พอลาวนำไปใช้กะบ่ให้ความหมายลาว ว่าคืออิหยังกะใช้ทับศัพย์ว่าเศรษฐกิจพอเพียงฯลฯ
สบายดีเทพโยคนรุ่นใหม่ฟังภาษาลาวรู้เพียง50-60%ถูกต้องครับแต่ถ้าคนอายุระหว่าง55ปีขึ้นจะฟังภาษาลาวรู้เรื่องแต่จะไม่รู้เรื่องภาษาภาคเหนือซำเหนือเชียงขวางแต่เป็นคนลาวแขวงสะหวันนะเขตแขวงจำปาสักคนอิสานฟังรู้เรื่อง80%ขอบคุณเทพโยท่ีให้ความรู้ภาษาลาวสมัยคอมมิวนิสน์ปกครองสบายดีครับ
ภาษาไทยกลืนภาษาลาวไปแทบจะหมดแล้ว(ก็ไม่อยากให้กลืนนะ)ไม่ว่าจะเป็นภาษาศัพท์วัยรุ่นค่านิยมการแต่งกาย อาหารการกินของวัยรุ่นไทย ภาษาที่นักการเมืองลาวที่อภิปรายกันก็มีแอบใช้ภาษานักการเมืองไทยอยู่นะ ยิ่งยูทูปเบอร์ลาวไม่ต้องพูดถึงใช้ภาษาไทยแทบทุกช่อง เพราะผู้ที่ดูส่วนใหญ่เป็นคนไทย 80% น้อยคนที่จะพูดภาษาลาวแท้ๆ..!?
คนลาวยุคใหม่ดูทีวีไทยเลยพูดลาวปนไทยไปหมดแล้ว ส่วยคนที่อู่ทางติดเวียตนามก็จะเอาภาษาเวียตนามปนกับลาว มันเลยทำให้ภาษาลาวไม่เข้มแข็ง
ใช่แล้วครับ😂❤🎉 1:14
ไทยอีสานทั้งสำเนียงความหมายต่างจาก สปป. โขคนับ
คำว่า ซุกยู้ มันเป็น2คำที่มีความหมายเดียว ถ้าเทียบกับ ภาษอีสาน ส่วนมากทางอีสานจะใช้คำเดียว ซุก หรือยู้ เลย เพราะความหมายเดียวกัน คือ ผลัก /ดัน/เข็น ถ้าใช้2คำรวมกันส่วนมากจะใช้ใน เพลงลูกทุ่ง หมอลำ ครับ😊😊😊
ทางอีสานยังพูดอยู่นะคำว่า..ปงไว้,ถุงยาง,ขัว แล้วแต่พื้นที่ แต่เด็กอีสานรุ่นใหม่ๆก็จะพูดคำไทยประสมคำลาวอีสาน เช่น ปงไว้ ก็ใช้ วางไว้,ขัว ก็ใช้ สะพาน, เมือบ้าน ก็ใช้ กลับบ้าน
อ้ายเทพโย คือเว้าไืทยสำเนียงชัดแท้ เว้าคือกว่าผมอีก
ปลง ในภาษาไทยก็ยังใช้กันอย่างแพร่หลายนะครับ แต่ในความหมายที่สื่อถึงการทำใจ
พัวพัน = มีส่วนเกี่ยวข้องมักใช้ในความหมายไม่ดีเช่น พัวพันกับการค้ายาเสพติด
แมนยุ ข่อยคนหนองคายข้ามไปลาวฟังบ่ฮู้เรื่องตั้งหลายคำทีเขาเว้านำ
อยากให้คนลาวมาเรียนที่ไทยมากๆเพื่อกลับไปพัฒนาประเทศลาวให้เจริญเสียทีอยู่กับเวียนนาม(แกว)มานานมีแต่หล้าหลังเพราะเวียนนามจะเทคโอเวอร์ประเทศลาวแต่ลาวพึ่งจีนเพื่อไม่ให้เวียนนามมีอำนาจมากเกินไปสงสารพี่น้องคนลาวที่เสียโอกาสพัฒนาประเทศเพราะแกวกดขี่มา49ปีหนีเสือปะจระเข้อยากที่จะแก้ไขสัญญาต่างๆที่ต่างชาติทำไว้หมดแล้วซึ่งเอกภาพของประเทศลาวคนลาวขอให้คนลาวตาสว่างได้แล้ว
ไม่นะ ผูกแขน ใช้ในงานแต่งงาน ผูกข้อต่อแขน ผูกข้อไม้ข้อมือ มัดแขนไม่ใช้ค่ะ มัดใช้กับการจับมัดน่ะ ความหมายมันมากกว่านั้น เราว่าคนลาวใช้ภาษาไทยมากจนสับสน😂😂😂 แก้วในภาษาไทยใช้เรียกทั่วไปจอกใช้เรียกพลาสติก หรือแก้วไม่มีหูภาษลาวจริงฟังแล้วมันดูโบราณ และเหมือนภาษาในละครไทย มากกว่า
ลาวแดงทำอะไรอยู่....หว่อปูฃือเต้า😂😂😂แปลเป็นไทย😂ผมไม่เข้าใจ....หนองบัวลำภูครับ
สวัสดื
ภาษาลาวต้องไปอ่านคำสุภาษิตลาวนะ เราคนอืสานยังแปลไม่ออกเลยคือไม่เคยใช้เลยงง แต่ลาวก็ควรอนุรักษ์ไว้นะเพราะมันคือคำลาวแท้ๆ แต่ภาษามันก็วิวัฒนาการไปเรื่อยละ คำภาษาวัยรุ่นบางคำยังเกิดขึ้นมาเรื่อยๆเลยบางคำก็อยู่ช่วงระยะเวลาหนึ่งบางคำก็นานจนใช้ถึงปัจจุบัน ที่ควรจะส่งเสริมคือคำสุภาษิตลาวนั้นละไม่รู้ในลาวสอนบ้างไหมในชั้นเรียนแต่คนไทยเคยมีรวบรวมคำพยา(ไม่รู้เขียนไงแบบอ่านมาตั้งแต่เด็กเลยลืมละเขียนยังไง) เคยอ่านมาแล้วแต่ลืมเกือบหมดละที่ไทยไม่เคยใช้เลยลืมไงอ่านเพื่อความรู้เฉยๆ
ประเทศข้างโดนไทยกลืนเพราะความง่ายของอะไรก็ได้ต่างชาติมาอยู่ไทยก็อยากเป็นไทยเพราะไทยอะไรก็ได้😊😊
คนลาวหลายคนพูดไทยชัดมากแต่คนไทยเขาจะรู้ว่าเป็นคนลาวเพราะเขาจะออกเสียง.ด.เป็น.ล.(L=D)พูดดีกลายเป็พูดลีครับ
ແກ້ວ=ขวดຈອກ=แก้วถ้าข้ามไปลาว ไปสั่งเหล้าขาวหนึ่ง"ແກ້ວ " คุณจะได้หนึ่งขวดแล้วคุณก็น็อค&นอน..😊
ในสภาลาวเขาก็พูดลาวซึ่งคนอิสานฟังออกแทบทุกคำเกือบ100%ครับแต่คนภาคกลางบางคนฟังออก80%
การพูดอาจจะเหมือนกันบางคำ ส่วนการเขียนจะต่างกันมาก
สวัสดีครับเทพโยยิ่งเปลี่ยนแปลงไปเรื่อยต่อไปภาษาลาวจะไม่มีภาษาเป็นของตัวเองอีกต่อไป😂😂
ขนาดคนอีสานคุยกับคนลาวยังไม่รู้เรื่องเลย หัวหน้าผมเป็นคนนครพนมคุยกับคนลาวปากเซยังไม่รู้เรื่องถ้าคุยยาวๆๆ
ฮู้จักพ่อไย่กี๋แดงบ่อลูกเพิ่นชื่อสมาน สมพาน ทองสุข ไปยู่แคนาดา
สวัสดีครับ
ภาษาลาว คล้ายกับคนอิสานสมัยก่อนคุยกัน (50 ปีก่อน อาจจะยังพอได้ยิน) แต่ทุกวันนี้ เป็นคำไทย 80% แล้ว ยิ่งเด็กอีสานรุ่นใหม่ พูดกลางทั้งที่บ้าน โรงเรียน เฉยเลยจนเป็นเรื่องปกติแล้ว
ซุกย้ไม่ใช่สูงขื้นแค่ดันไปข้างหน้าเฉยๆสงเสริมมันจะมันสูงขื้น
ไว้ใช้กับรถติดหล่มครับ ซุกยู้
เห็นราชบัณฑิตลาวยังกังวลอยู่ว่าจะถูกภาษาไทยกลืน พยายามฟื้นฟูอยู่เต็มพิกัด ที่ผมสงสัยอย่างมากคือ ชื่อ ของกระทรวงลาวหลายๆแห่ง มันคือภาษาไทย 100% เช่น กระทรวงทรัพยากรธรรมชาติและสิ่งแวดล้อม กระทรวงแรงงานและสวัสดิการสังคม เป็นต้น คำลาวไม่น่าจะมีคำแบบนี้
"สำเนียง ส่อภาษา"สำเนียงนี่แหละ ภาษาที่แท้จริง
แล้วในภาษาราชการเขาให้เขียนแบบไหน การจะเปลี่ยนภาษาเขียนเขาต้องมีบันทึกระบุไว้ในพจนานุกรมไม่ใช่หรือๆว่าลาวไม่มีพจนานุกรม
ไทย ขวดก็คือขวดค่ะ น้ำ1ขวด จะเป็นขวดแก้วหรือ พลาสติก ก็เลียกขวด ถ้ามีลักษณะมีคอ แก้วก็คือแก้ว จะเป็นพลาสติก หรือแก้ว หรือกระเบื้อง เช่น แก้วไวน์ แก้วกาแฟ แก้วพลาสติกใส่น้ำดื่ม ไทยคงไม่ละเอียด ยกสูง จนคนธรรมดาตามไม่ทัน ไทยเน้นความสะดวกสบาย ง่ายๆ ถ้าไปเยอะคำไทยสมัยกรุงศรี อยุธยา คงว่น 😅
ไม่แปลกใจที่คนลาวพูดวกไปเวียนมากว่าจะเข้าถึงเป้าหมายเพื่อสื่อออกไป
เรื่องภาษา เป็นธรรมชาติมันต้องปรับเปลี่ยนอยู่เสมอ... คนที่อาศัยอยู่แผ่นดินอิสาน ภาษาลาว+ไทย..
เดี๋ยวนี้คนลาวรุ่นใหม่เอาภาษาไทยไปใช้เยอะ
ถูกของแอดที่บอกว่าฟังภาษาลาวออก(คนอีสาน)แต่ไม่ทั้งหมด บางคำฟังยังไงก็ไม่รู้ความหมาย
คนแก่ทางอีสานผมว่าบางคำยังไม่เข้าใจภาษาลาวหลายคำ
ภาษาลาวแถวที่เกิดเขื่อนแตกฟังสำเนียงนึกว่าคนศรีสะเกษเหมือนกันมาก
คำว่าพัวพันที่ไทยก็จะประมาณ(ยุ่งเกี่ยว)หรืออะไรทำนองนี้ครับ
ภาษาอีสานยุคใหม่จะมีภาษาลาวปนอยู่20%มีภาษาอีสานดั่งเดิมอยู่30%และภาษาไทย50%รวมกันแล้วเป็นภาษาอีสาน.สำเนียงอีสานนี้แหละคือสำเนียงดั่งเดิมของคนเวียงจันทน์สมัยก่อนแต่ทุกวันนี้ภาษาอีสานจะมีคำศัพไทยปนเยอะมาก.สว่นสำเนียงลาวเวียง่ทุกวันนี้จะเป็นสำเนียงคนลาวที่ย้ายลงมาอยู่ใหม่จะเป็นลาวพวนที่ย้ายมาจากเชียงขวาง
งง...สำเนียงอิสานคือ อิสานผสมกลางเมืองไทย แล้วมันจะเป็นสำเนียงเวียงจันทน์ได้ไง?? คนละประเทศไหมอ่า..
หนองบัวฟังออกจ้าแต่50ปีขึ้นไปนะเด็กรุ้นใหม่ไม่คอ่ยรุ้
คนไทยนอนในห้องนอนแต่คนลาวนอนในส้วม😂😂😂😂
คำว่าผูก กับมัด มันก็คำเดียวกันในก็ใช้ ร่วมกัน เช่น คำว่า ผูกมัด
สวัสดีเทพโยคำว่า"ซุกยู้" ถ้าแปลให้ตรงๆเลยก็คือ"ผลักดัน, ส่งเสริม"
คำบางคำ อยู่ที่ คำปลายของคำหรือคำขึ้นต้น ความหมายจะเปลี่ยนทันที่....ถ้าคำซุกยู้ ภาอิสาน แปลว่าดันหรือเขนไปข้างหน้า....ถ้าภาษาทาง ส ป ป. ลาว ผลักดันส่งเสริม ต่อไป...
ລາວມັກຄວາມແຕກຕ່າງຍົກໂຕຍ່າງສາກົນ1,000.99ລາວ1.000,99ສຸດທ້າຍໄປບໍ່ລອດຫັນມາໃຊ້1,000.99ແບບສາກົລຈົນໃນຊາດດ່າຫັວ😂
เปลี่ยนไปเปลี่ยนมาจะเป็นภาษาเวียดนาม
ภาษาอิสานใช้คำว่าผูกข้อมือจะไม่ใช้คำว่ามัดแขนเหมือนทางฝั่งลาว
แต่คำว่าพัวพัน คนไทยจะไม่ได้หมายความว่า ไปติดต่อหรือใดๆนะ ความหมายของไทยส่วนมากคำว่า พัวพัน มักจะนำไปใช้กับความหมายที่เกี่ยวข้องกับเหตุการณ์ต่างๆของคนอื่น แต่อีกคนมีส่วนเข้าไปพัวพันด้วย หรือหมายถึงมีส่วนเกี่ยวข้องในเหตุการณ์นั้นๆด้วยนั่นเองค่ะ.แต่คำหมายว่า ติดต่อหรือการติดต่อ สอบถามหรือเป็นการติดต่อในด้านใหนก็ตามหรือเกี่ยวกับทางการต่างๆ คนไทยมักจะใช้คำว่า ติดต่อ สอบถาม นั่นเอง.
กลัวกลืนกินภาษาขนาดนั้นเลย ภาษาไทยก็มีภาษาต่างชาติเยอะนะ โดยเฉพาะภาษาบาลี ดูชื่อคนไทยสิบาลีทั้งนั้นละ ภาคใต้ก็เอาชื่อทางภาษาอิสลามก็เยอะ มันเป็นวิวัฒนาการทางภาษานะ ไทยยังเอาคำลาวบ้างคำมาใช้เลย
❤❤❤❤ขับรถอยู่ครับอยากคอมเม้นแต่พิมอยากสวัสดีเทพครับ
ซุกยู้คือผักดันบ่เเหม่นส่งเสืม
.ได้มาชมเชย.และรางวัลชมเชย.คือที่4.ชมเชย.ได้มาครอบครอง
ถุงยางคนเหนือเข้าใจนะครับเพราะว่าคนเหนือก็เรียกถุงพลาสติก3อย่าง ถุงยาง,ถุงแซ้ว,ถุงหิ้ว
❤❤❤🎉🎉🎉
วางคู่กัน
คำว่า ซุกยู้=ผลักดัน น่าจะตรงตัวกว่าครับ
ภาษาลาวตามที่ผม(ขอย) มันโบราณเป็นบางคำ.ใช้ฟุ่มเฟือยหลายจรีง
ผมคนอีสานนะ ภาษาลาวหลายคำ เลยที่ผมไม่เข้าใจ
คำว่า พัวพัน คำๆนี้นึกถึง ผู้ชายกับผู้หญิง กำลังพัวพันกัน
เปลี่ยนซะยาวแล้วเน่อ รถดูดขี้ก็ง่ายและเข้าใจกว่า อีก🤣🤣🤣
คำว่า ... โด่ย โด่ย ... มาจากไหน ?เพิ่งจะได้ยิน
เทพโยขอเพิ่ม 15 นาทีน่ะครับ
ใช่ครับผมคนอีสาน.ผมฟังภาษาลาวโดยประมาณจะเข้าใจห้าสิบเปอร์เซ็นแต่ถ้าเป็นเด็กวัยรุ่นผมว่าเขาฟังไม่รู้เรื่องถึง50%หรอกคนับ
เทพโย ครูลาวออกมาพูดแซะสถาบันเบื้องสูงของไทยเกี่ยวกับพระแก้วมรกต แบบนี้ทางการไทยจัดการได้นะ ขอเตือนครูคนนี้นะ
ทุกวันนี้ภาษาลาวเริ่มเปลี่ยนไปเรื่อย ตามอารมณ์ของผู้นำคอมมิวนิสต์ลาว 🤣🇱🇦
ทำไมในสภาลาว พูด
ภาษาไทยทั้งสภา
ทักทายคะ
แตกต่างกันมาก เช่น คำไทยมีไวบยากรณ์ภาษาคือคำควบกล้ำ เช่น คลื่นทะเล ลาวใช้คำว่า คื่นทะเล ภาษาไทยมีคำประวิสรรชนีย์ เช่น ชั้นประถม ภาษาลาวใช้คำว่า ชั้นปะถม ภาษาไทยใช้คำพ้องเสียง แต่ความหมายไม่เหมือนกัน เช่น ชั้นปฐมวัย อ่านสะกดคำว่า ชั้น-ปะ-ถม-มะ-ไว(ระดับอนุบาล)ชั้นประถมศึกษา อ่านสะกดคำว่า ชั้น-ประ-ถม-มะ-สึก-ษา หรือ ประ-ถม-สึก-สา ภาษาไทยยืมภาษาต่างประเทศมาใช้จนบัญญัติเป็นทางการ ไม่ถือว่าขายชาติลืืมชาติ เช่น ภาษาลาว+เขมร คือฟ้อน เป็นคำลาว รำ เป็นคำเขมร รวมคำเป็นคำสมาส ภาษาจีน เช่น โต๊ะเก้าอี้ ภาษาฝรั่งเศส เช่น คูปอง ภาษาเขมร เช่น เสด็จ ภาษาอังกฤษ เช่น คอนเสิร์ต กระดาษทิชชู ภาษาโปรตุเกส เช่น ปิ่นโต ภาษามาลายู เช่น ชวา บุษบา ภาษาเวียดนาม เช่น แหนมเนือง เป็นต้น เยอะมาก คำไทยมีโครงสร้างคล้ายๆไวยากรณ์บาลี เช่น อักขรวิธี วจีวิภาค วากยสัมพันธ์ ฉันทลักษณ์ ครับ อย่าลืมว่า ท้าวหนูฮัก อดีตผู้นำลาวเป็นคนอีสาน อาจารย์มหาสิลา ท่านบวชเรียนจบมหา เดิมชื่อ ศิลา ในภาษาไทย ภาษาลาวเขียน สิลา แปลว่า หนักแน่นดุจหิน ท่านจบมหาเปรียญธรรมที่ประเทศไทย ชั้นเปรียญธรรม 5 ประโยค เป็นคนจังหวัดร้อยเอ็ด ประเทศไทย..ฝาคนลาวให้รู้หน่อยว่าอย่าออกมาด่าต่อว่าคนไทยเลย จากครูอีสานครับ
บ้านขะน้อยก็เอิ้นเจี้ย(กระดาษ) ขวด เอิ้นว่า ก้อง..ปง คือวางลง(ไทโย้ย สกลนคร)
ภาษาเขียนนะภาษาไทยกับภาษาเขียนลาวเริ่มต้นด้วยภาษาเดียวกัน คือ อักษรของพ่อขุนรามคำแหง ส่วนภาษาพูดคือเหมือนกันตั้งแต่เริ่มมีภาษาเพราะเป็นเคลือญาติกันแต่นั่นคือเวลาผ่านมานับพันปีแล้ว แล้วก็มาแยกก๊กแยกเหล่ากัน แยกเมือง แยกประเทศอีก เมื่อผ่านเวลามานานซะขนาดนี้ ความแตกต่างเกิดจากการพัฒนาที่แตกต่างกัน แผ่นดินไทยได้รับอิทธิพลจากชาติอื่นๆ ที่เข้ามาติดต่อค้าขายเชื่อมสัมพันธไมตรีด้านอื่นๆได้มากกว่า จึงพัฒนาได้เร็วกว่าและดีกว่าจึงแตกต่างกันมากขึ้น ชัดเจนมากขึ้น ความเป็นคนไทย ชาติไทย เผ่าพันธุ์คนไทมีเรื่องราวให้ศึกษาค้นคว้ามาก
คนไท(ไต)มีเคลือญาติหลายประเทศในทวีปเอเชีย เช่น จีน อินเดีย(อัสสัม) พม่า ลาว เวียตนาม มาเลเซีย
เปลี่ยนไปเรื่อยๆจนกลายเป็นภาษาเวียดนามไปเลยครับ คณะคอมมิวนิสต์ลาวแดง ประเทศอื่นเค้าพัฒนาภาษาให้เป็นสากล แต่ลาวพัฒนาภาษาให้กลายเป็นเวียดนาม 😂😂😂เปลี่ยนให้ไกลภาษาไทยไปเรื่อยๆ จนในที่สุด ลาวจะไม่เหลือความสัมพันธ์แบบเครือญาติเลย ห่างไปเรื่อยจนหมดสิ้นชาติพันธุ์ไตในที่สุด
เป็นความต้องการของลาวเเดง ต้องการลืมเผ่าพันธ์์ตนเอง 😂😂
เพราะรัฐบาลฉลาดส่องใสในการเปลี่ยนขากเดิม
เทพโยครับประเทศจีนไม่มีสิทธิ์ครอบครองที่ดิน แต่จะเช่าที่ดินจากรัฐได้70ปี แต่คนจีนสามารถเช้าชื้อ ที่ดินลาวได้99ปี แบบนี้ถือว่าคนลาวขายชาติ แต่ไม่มีใครกล้าพูด ที่พูดไทยยายชาติ สงสาร ขอบคุณคนลาวที่ทำให้คนไทยรู้สึกภูมิใจในชาติไทย จะพูดภาษาอะไรจะกินอะไรจะใช้อะไรก็ได้เพราะเราคือไทย มีสิทธิ์เสรีภาพ ข้าราชการไทยคือผู้รับใช้ประชาชน ภาคลัด ลาวมีหน้าที่ควบคุมจับกุมประชาชน ภาคลัดคือเจ้านายประชาชน
จีนแดงจะทำกับลาวเหมือนที่ทำกับเขมรตึกระฟ้าถ้าเขาไม่พัฒนาให้ก็จะกลายเป็นตึกร้าง
คอมมิวนิสต์ลาวคิดออกห่างจากภาษาเดิม
เวียตนามช่วยเปลี่ยนแปลงการปกครอง แต่ไทยช่วยเปลี่ยนแปลงทางด้านเศรษฐกิจของ สปป.ลาวนะเทพโย ❤ อักๆ
ไทยมีโอกาสกลืนลาวสูงด้วยวัฒนธรรมและภาษา ลาวเบิ่งโทรภาพไทย ฟังวิทยุไทย
แต่ถ้าทรัพยากร จีน กะ เวียต กลืนไปเกินครึ่งประเทศแล่วคับ ปชช.ได้แต่ยืนมองตาปริบๆๆ
ผมคิดว่าไม่ใช่เป็นการกลืนแต่ศาสนาพุทธในไทยแข็งแกร่งมากลาวก็ได้รับอานิสงส์ไปด้วยแต่ไทยก็รับเอาศาสนาอื่นด้วยโดยอยู่ด้วยกันได้มองไม่เห็นความแตกต่าง....ส่วนลาวมีหลายชาติพนธุ์แต่อยู่กระจายทำให้ศาสนาและวัฒนธรรมยังไม่แพร่หลายเหมือน....ถ้าพูดถึงเมืองพุทธทำไมต่างชาติเขาคิดถึงเมืองไทยและวัฒนธรรมแบบไทยซึ้งต่างชาติไม่พูดถึงลาวเลยเขามองแค่ว่าลาวเงียบสงบแค่นั้นเขาไม่ได้พูดถึงวัฒนธรรมเลยนั้นคือลาวได้รับผลดีจากการเป็นเพื่อนของไทยโดยไม่ต้องโปรโมทอะไรเลย....ผมถามว่าปีนี้เป็นปีการท่องเที่ยวลาวแล้วทำอะไรบ้างนอกจากกู้เงิน...
ภาษาลาวดูแล้วอยากเขียนอะไรก็เขียนแทบไม่มีกฏเกณฑ์ ไม่อ้างพจนานุกรม
รัฐบาลคอมมิวนิสต์มีแนวคิดคับแคบ
คำว่าฝรั่ง ในภาษาไทยเพี้ยนมาจากคำว่า แฟรนซ = france
แปลกตรงที่ไทยไม่ได้เป็นเมืองขึ้นฝรั่งเศษ แต่มีคำเรียกชัดเจน
จนลาว เขมร ยังเอาคำนี้ไปใช้
ประเทศไทยยืมคำมาจากหลายภาษาทั่วโลก แต่ไม่เคยเคลมว่าเป็นของตัวเอง
คำไหนยืมมาใช้ ก็บอกชัดเจน ว่ายืมมาใช้
เพื่อให้สะดวกในการใช้งาน
ไทย-ลาว อดีตคือชาติเดียวกัน เผ่าพันธุ์เดียวกัน ดีเอ็นเอ.ตรงกัน ส่วนเขมร ดีเอ็นเอ.ไม่ตรงกับไทย,ลาว,พม่า,เวียตนาม เขมรเป็นชนชาติที่ถูกต้อนมาเพื่อใช้แรงงานขนหินตัดหิน ขนดิน ขนทราย มาสร้างนครวัด ดีเอ็นเอ.จึงต่างจากชนชาติอื่นๆในสุวรรณภูมิ ข้อมูลนี้นักวิทยาศาสตร์ทางฝั่งยุโรปเขาพิสูจน์แล้วว่าเป็นจริงครับ
เอาภาษาต่างชาติมาใช้และแปลงให้เข้าลิ้นภาษาไทย จนเจ้าของภาษามาได้ยินยังไม่รู้ว่าเป็นภาษาของตนเอง เช่น คอร์เฟิร์ท คนไทยโบราณออกเสียงเป็น การาฝัด แบรดลีย์เป็น ปลัดเล เ หมอเฮาส์ เป็นหมอเหา
มัดแขนบ่มีเด้อในภาษาอิสานผูกแขนเด้อจากอิสานโคราช
ก็ฟังภาษาลาวออกนะแต่บางประโยคหรือบางคำอาจจะตีความหมายไม่ถูก และเดี๋ยวนี้คนลาวยุคใหม่มักจะใช้ภาษาไทยเยอะขึ้น ทั้งพูดอ่านเขียน และยังเสพสื่อไทยอีก ทำให้เห็นว่าภาษาไทย มีอิทธิพลต่อคนลาวยุคปัจจุบันจริงๆ
😂😂😂ยินดี กับชาวลาวยุคใหม่ ทั้งประเทศลาว เขมร โดนภาษาไทยกลืนกิน ตามสื่อเพราะสื่อไทยครอบหัวเรียบร้อย ลุงหนวดเคยสังเกตหลายคำภาษาลาวทุกวันนี้ ใช้คำเดียวกับคนไทย เช่นคำว่าลาวก็แค่ปากซอย คนลาวยังเอาไปใช้พูดกันเกลื่อนซึ่งมันคือภาษาไทยเวอร์ชั่น การสะกดคำอ่าน ของภาษาไทย เช่นคำว่า ธรรมชาติ เขียนเป็นคำอ่าน ก็จะได้ =>> ทำ-มะ-ชาด ซึ่งจะเขียนแบบภาษาลาว
เขมรนี้ไม่โดนกลืนนะแต่เปลี่ยนเป็นแบบไทยเลยของตัวเองนี้ทิ้งไม่สนค่าเลย 555 แถมบอกเป็นของตัวเองให้คนในโลกประนามอีก เฮ่อเหนื่อยกับเขมรจริงๆไม่ส่งเสริมของๆตัวเองแต่ไปแอบอ้างของคนอื่น กูละอนาจกับมัน
ใช่เขียนเป็นภาษาลาวยึกยือ แต่ดั้นออกเสียงเป็นภาษาไทย แค่ไม่มี ร. เรือ กะ ช.ช้าง ส่วนมากออกล.ลิง กะซ.โซ่😂😂😂
ในภาษาไทยคำว่าพัวพัน แปลว่าเข้าไปเกี่ยวข้อง มักใช้ในเชิงลบมากกว่าครับ
เช่น ผู้ต้องหามีส่วนพัวพันกับผู้ตาย ใช่มะ
ถูกต้องที่สุดครับ..กำลังจะคิดเห็น เปลี่ยนเป็นสนับสนุนก็ดีนะ..😊😊😊
และเช่น จับนาย …โดนจับเพราะไปเก๊่ยวข้องกับยาเสพดิด , อุ้มฆ่า ,แก๊ง…
เพราะคอมมิวนิสต์คิดออกห่างจากภาษาเดิม
ซุกยู้ = ผลักดัน , ส่งเสริม
พัวพัน = เกี่ยวข้อง , สัมพันธ์ , นัวเนีย
ย่องยอ = ชมเชย , ยกย่อง ,สรรเสริญ , ชูเกียรติ
ก็เป็นคำที่มีความหมายดีนะ แต่อาจจะเอียน เพราะการใช้ที่ไม่เหมาะสม เช่นต้อง ซมเซย เท่านั้น ทั้งที่ไม่มีความเหมาะสมที่จะได้รับ เลยทำให้เอียน
ภาษาไทยมีขอขวด"ฃ" ซึ่งพยัญชนะลาวไม่มีขอขวด"ฃ"แต่ใช้แทนแก้วว่าขวด ภาษาไทยมีรากลึก แทบไม่ต้องเปลี่ยนแปลงในการพูด เรื่องต่างๆบนโลกใบนี้ พูดยันอวกาศจักรวาลระบบสุริยะจักรวาลครับ😅😅
ใช้ภาษาไทยคือภาษาที่บรรพบุรุจเราพัฒทนามาเป็นอย่างดีล่ะ
ต่างจากภาษาลาว เขมร พยัญชนะยัง ยึกยักเป็นหมอยยุ้เลย55
แล้วการเปลี่ยนคำพูดหรือภาษามันช่วยให้ประเทศ เจริญรุ่งเรืองได้หรอครับ
ตอบว่า ไม่ได้ครับ แค่ทำให้รัดบานมีงานทำ 😂😂😂😂😂
ภาษาลาว ไม่มีกดเกน ตาายตัง ผูกแขน คือ ผูกข้อต่อแขนไทยไช้ถูกต้อง ไปมัดแขน หมายถึงถูกทำโทษ มัดมือมัดแขน
เวลาทำกับแกล้มกับเพื่อนเสร็จพร้อมกิน ก็จะบอกปงซะ แล้วจะมีคนมาร้องเป็นเพลงต่อ ปงซะไม่ปงจะเสียคน.😂😂ลาวร้อยเอ็ดครับ
ผมคนอีสานนะ ฟังใด้แต่ตีความหมายไม่ออกทั้งหมด เดาๆเอาถูกมั่งผิดมั่ง ฟังใด้แต่ไม่เข้าใจทั้งหมด
อย่างคำว่าไปอนามัย นี่ฮามากเลย
เพราะอนามัยบ้านเราคือสถานรักพยาบาล
แต่ของลาวคือการทำความสะอาดถนนหนทาง😂😂คนละเรื่องเลย
การทำให้ภาษาเขียนกับภาษาพูดมันไม่อยู่กับร่องกับรอย ทำให้เป็นผลร้ายกับชาติตัวเอง
รัฐบาลลาวบอกไม่แคร์ ลาวเป็นไงก้อช่างขอแค่ฉันมีอำนาจก้อพอ😂😂
ลาวแดง ล่วแกว พัคลัด คือ ยุคลิ งแก้แห!!! 👀!!! พัวพันถ้าไส่คำว่า"นัวเนีย"เข้าไปด้วยนี้ฮาเลยน๊ะ 😆😆😆
ประเทศลาวชอบคิดว่าคนอีสานเป็นคนลาวเหมือนกันเพราะพูดภาษาเดียวกัน ถ้าคิดแบบนั้นคนที่พูดภาษาอังกฤษเป็นภาษาหลักก็คงเป็นประเทศเดียวกัน ดูอย่างเกาหลีใต้กับเกาหลีเหนือ พูดภาษาเดียวกันยังเป็นคนละประเทศ ถ้าพูดถึงเกาหลีเหนือกับใต้ ก็เหมือนไทยกับลาวเลย อยากให้เทพโยทำคลิปเรื่องนึ้หน่อย
ซุกยู้ ควรเป็น ส่งยู้ ฟังนุ่มกว่า ย่องยอ ยกยอควรเป็น ยินยอ(ยินภาษาลาวเก่า เป็นคำที่ให้ความรู้สึกดียิ่งขึ้น เช่น ม่วนยิน ยินดี ) พัวพัน ควรใช้ สัมพัน ต่างหน้า ควรเป็นต่างแดน(ตรงกว่า)
ดูดสร้วมกะเดือดร้อนไปเปลี่ยนมันเฮ็ดหยัง
ชอบๆ...
อยากให้เทพโยทำคลิปภาษาลาว ประโยคลาว บ่อยๆ ได้ความรู้ดีมาก...อนุรักษ์แนวภาษาโบราณไว้ได้ด้วย...👍👍👍
จัดไปครับน้องโย❤❤❤
ไทยถิ่นอื่นกะโบราณ ใช้คำว่า จอก คือ แก้วในปัจจุบัน แก้ว ความหมายเดิมคือ วัสดุใส หินสี ของมีค่า แก้วที่เป่าจากทราย พอนำมาทำเป็นจอกดื่มน้ำ ก็คือ จอกแก้ว แล้วลดหรือแค่แก้วน้ำ
สวัสดีครับ เทพโย
ภาษาอย่างที่เทพโย
พูดเลย ผมพิมคำว่า..กินเข่า สำเนียงลาว มันหมุนติ้วๆเลย
พอผมพิม..กินข้าว..มันมาเลย ครับ..
ถ้ามัดแขนของไทย น่าจะใช้มัดตราสังข์มากกว่า ไทยผูกข้อมือ
เทพโย ไปได้ยินอิสานพูดที่ไหน ว่าการผูกข้อไม้ ข้อมือ เรียกว่า..มัดแขน เราคนอุบลฯ ยังไม่เคนได้ยินคนแก่ พูดเลย
ถ้าลาวแดง ลาวแกว มัดแขน เข้ามานี้....จับส่ง ตม. สถานเดียวเลย...😆😆😆
นี่นี่คือวิวัฒนาการด้านภาษา ทั้งๆที่เดิมทีมาจากรากเหง้าเดียวกันเหมือนกันทั้งหมด เมื่ออยู่ห่างกัน ต่างพื้นที่ สิ่งแวดล้อมเปลี่ยนไป ก็เริ่มต่างกัน ห่างกันไปเรื่อยๆ
บางคำได้ยินบ่อยๆรู้สึกรำคาญหูมาก คือ คำว่า กองประชุม
ไม่นะเราธรรมดามันเป็นภาษาลาวใช้กันเราไม่เห็นปวดหูเลย
ซุกยุ้ เท่าคำว่า พลักดัน ( หมายถึง คนช่วยต้องลงแรงงช่วยทำให้เขาสำเร็จ)ไม่ใช่คำว่าส่งเสริม (เปิดทาง เปิดโอกาสถ้ามีมีโอสดีๆเข้ามา)
เทพโย พูดถูก ครับ
คนไทยอีสาน พูดกัน
กับในพี่น้อง สปป.ลาว
พอรู้ แต่ในตอนนี้ ไปถามเด็กรุ่นใหม่..น่ะ
ทั้งไทยและลาว จบเลย คนรุ่นเกายังพอรู้
แล้วไปถามน่ะ ครับ
เด็กวัยรุ่น พวกเขาไม่
รู้เลย เทพโยลองลงไป
ถามน่ะ ว่า (กินข้าวกันหรือยัง) แต่เด็กรุ่นใหม่
มันบอกว่า..กินเข่า..หรือยัง แบบนี้ ต้องฝากบอกพี่น้องคนลาวและ..ต่างเทศ..ด้วย ครับ ด้วย สำเนียง ออกผิด ผมถึงบอกไง สำเนียงผิดชีวิตเปลี่ยน ครับ ผมพึ่งออกจาก สน.หลักสอง วันที่ 2 พ.ค 67
5555 ไม่อยากจะพูด
ทั้ง โรงพัก..สน.หลัก
2 หากจำได้ ..ครับ
คนลาวคนอิสานในชายแดนแถวอุบลบ้านผม ฟังออกทุกคำเด้อ เพราะผมเฒ่าแล้ว
นายเทพโยพูดถูกจริงๆ (ฉันขอสแดงคำเหันเลื่องเก่าข้างล่างต่อไปนี้):
ฉันยังรู้สึกเศร้าและละอายใจกับงานเขียนและคำพูดของคนลาวบางคนที่อาศัยอยู่ในชนบทหรือเพิ่งออกมาจากฮูโตจูจิซึ่งตื่นมาเหันรถไฟความเร็วสูงของจีน ตื่นมาพบกับระบบสื่อสารเครือข่ายโซเชียลมีเดียที่ทันสมัยและ ออกความเห็นวิพากษ์วิจารณ์ประเทศเพื่อนบ้าน เช่น ไทยว่าไทยไม่เจริญ และไทยยังไม่ดีนัก...
ชื่งที่จริงคือจังวัดหนองคาย อุดร-ขอนแก่น(เขตชนบท) ของประเทศไทย มีความเจริญรุ่งเรืองใหญ่กว่า สวยงามกว่า และทันสมัยกว่าเวียงจันทน์หรือดีก่วา สปป ลาวทังประเทศแล้ว.
สำหรับคนอิสาน ซุกยู้=ส่งเสริม ,พัวพัน=เกี่ยวข้อง ,ย่องยอ=ยกยอ(ในทำนองแบบไม่จริงใจ), ส่งเสริม=ช่วยเหลือ เกื้อกูล ,ติดต่อ=ไปมาหาสู่ ,ยกย่อง= พูดจาไปในทางที่ดี(ส่วนใหญ่คนคนนั้นประพฤติดี)
คำเดิมลาวเช่น ลาว=ปองเอี้ยม ไทย =หน้าต่าง ลาว=ขัว ไทย = สะพาน ลาวนำศัพย์ทางภาษาไทยไปใช้หลายทั้งคำเก่าและใหม่ เช่นบ่เคยมีคำว่าเศรษฐกิจพอเพียง พอลาวนำไปใช้กะบ่ให้ความหมายลาว ว่าคืออิหยังกะใช้ทับศัพย์ว่าเศรษฐกิจพอเพียงฯลฯ
สบายดีเทพโยคนรุ่นใหม่ฟังภาษาลาวรู้เพียง50-60%ถูกต้องครับแต่ถ้าคนอายุระหว่าง55ปีขึ้นจะฟังภาษาลาวรู้เรื่องแต่จะไม่รู้เรื่องภาษาภาคเหนือซำเหนือเชียงขวางแต่เป็นคนลาวแขวงสะหวันนะเขตแขวงจำปาสักคนอิสานฟังรู้เรื่อง80%ขอบคุณเทพโยท่ีให้ความรู้ภาษาลาวสมัยคอมมิวนิสน์ปกครองสบายดีครับ
ภาษาไทยกลืนภาษาลาวไปแทบจะหมดแล้ว(ก็ไม่อยากให้กลืนนะ)ไม่ว่าจะเป็นภาษาศัพท์วัยรุ่นค่านิยมการแต่งกาย อาหารการกินของวัยรุ่นไทย ภาษาที่นักการเมืองลาวที่อภิปรายกันก็มีแอบใช้ภาษานักการเมืองไทยอยู่นะ ยิ่งยูทูปเบอร์ลาวไม่ต้องพูดถึงใช้ภาษาไทยแทบทุกช่อง เพราะผู้ที่ดูส่วนใหญ่เป็นคนไทย 80% น้อยคนที่จะพูดภาษาลาวแท้ๆ..!?
คนลาวยุคใหม่ดูทีวีไทยเลยพูดลาวปนไทยไปหมดแล้ว ส่วยคนที่อู่ทางติดเวียตนามก็จะเอาภาษาเวียตนามปนกับลาว มันเลยทำให้ภาษาลาวไม่เข้มแข็ง
ใช่แล้วครับ😂❤🎉 1:14
ไทยอีสานทั้งสำเนียงความหมายต่างจาก สปป. โขคนับ
คำว่า ซุกยู้ มันเป็น2คำที่มีความหมายเดียว ถ้าเทียบกับ ภาษอีสาน ส่วนมากทางอีสานจะใช้คำเดียว ซุก หรือยู้ เลย เพราะความหมายเดียวกัน คือ ผลัก /ดัน/เข็น ถ้าใช้2คำรวมกันส่วนมากจะใช้ใน เพลงลูกทุ่ง หมอลำ ครับ😊😊😊
ทางอีสานยังพูดอยู่นะคำว่า..ปงไว้,ถุงยาง,ขัว แล้วแต่พื้นที่ แต่เด็กอีสานรุ่นใหม่ๆก็จะพูดคำไทยประสมคำลาวอีสาน เช่น ปงไว้ ก็ใช้ วางไว้,ขัว ก็ใช้ สะพาน, เมือบ้าน ก็ใช้ กลับบ้าน
อ้ายเทพโย คือเว้าไืทยสำเนียงชัดแท้ เว้าคือกว่าผมอีก
ปลง ในภาษาไทยก็ยังใช้กันอย่างแพร่หลายนะครับ แต่ในความหมายที่สื่อถึงการทำใจ
พัวพัน = มีส่วนเกี่ยวข้อง
มักใช้ในความหมายไม่ดีเช่น พัวพันกับการค้ายาเสพติด
แมนยุ ข่อยคนหนองคายข้ามไปลาวฟังบ่ฮู้เรื่องตั้งหลายคำทีเขาเว้านำ
อยากให้คนลาวมาเรียนที่ไทยมากๆเพื่อกลับไปพัฒนาประเทศลาวให้เจริญเสียทีอยู่กับเวียนนาม(แกว)มานานมีแต่หล้าหลังเพราะเวียนนามจะเทคโอเวอร์ประเทศลาวแต่ลาวพึ่งจีนเพื่อไม่ให้เวียนนามมีอำนาจมากเกินไปสงสารพี่น้องคนลาวที่เสียโอกาสพัฒนาประเทศเพราะแกวกดขี่มา49ปีหนีเสือปะจระเข้อยากที่จะแก้ไขสัญญาต่างๆที่ต่างชาติทำไว้หมดแล้วซึ่งเอกภาพของประเทศลาวคนลาวขอให้คนลาวตาสว่างได้แล้ว
ไม่นะ ผูกแขน ใช้ในงานแต่งงาน ผูกข้อต่อแขน ผูกข้อไม้ข้อมือ มัดแขนไม่ใช้ค่ะ มัดใช้กับการจับมัดน่ะ ความหมายมันมากกว่านั้น เราว่าคนลาวใช้ภาษาไทยมากจนสับสน😂😂😂 แก้วในภาษาไทยใช้เรียกทั่วไปจอกใช้เรียกพลาสติก หรือแก้วไม่มีหู
ภาษลาวจริงฟังแล้วมันดูโบราณ และเหมือนภาษาในละครไทย มากกว่า
ลาวแดงทำอะไรอยู่....หว่อปูฃือเต้า😂😂😂แปลเป็นไทย😂ผมไม่เข้าใจ....หนองบัวลำภูครับ
สวัสดื
ภาษาลาวต้องไปอ่านคำสุภาษิตลาวนะ เราคนอืสานยังแปลไม่ออกเลยคือไม่เคยใช้เลยงง แต่ลาวก็ควรอนุรักษ์ไว้นะเพราะมันคือคำลาวแท้ๆ แต่ภาษามันก็วิวัฒนาการไปเรื่อยละ คำภาษาวัยรุ่นบางคำยังเกิดขึ้นมาเรื่อยๆเลยบางคำก็อยู่ช่วงระยะเวลาหนึ่งบางคำก็นานจนใช้ถึงปัจจุบัน ที่ควรจะส่งเสริมคือคำสุภาษิตลาวนั้นละไม่รู้ในลาวสอนบ้างไหมในชั้นเรียนแต่คนไทยเคยมีรวบรวมคำพยา(ไม่รู้เขียนไงแบบอ่านมาตั้งแต่เด็กเลยลืมละเขียนยังไง) เคยอ่านมาแล้วแต่ลืมเกือบหมดละที่ไทยไม่เคยใช้เลยลืมไงอ่านเพื่อความรู้เฉยๆ
ประเทศข้างโดนไทยกลืนเพราะความง่ายของอะไรก็ได้ต่างชาติมาอยู่ไทยก็อยากเป็นไทยเพราะไทยอะไรก็ได้😊😊
คนลาวหลายคนพูดไทยชัดมากแต่คนไทยเขาจะรู้ว่าเป็นคนลาวเพราะเขาจะออกเสียง.ด.เป็น.ล.(L=D)พูดดีกลายเป็พูดลีครับ
ແກ້ວ=ขวด
ຈອກ=แก้ว
ถ้าข้ามไปลาว ไปสั่งเหล้าขาวหนึ่ง"ແກ້ວ "
คุณจะได้หนึ่งขวด
แล้วคุณก็น็อค&นอน..😊
ในสภาลาวเขาก็พูดลาวซึ่งคนอิสานฟังออกแทบทุกคำเกือบ100%ครับแต่คนภาคกลางบางคนฟังออก80%
การพูดอาจจะเหมือนกันบางคำ ส่วนการเขียนจะต่างกันมาก
สวัสดีครับเทพโย
ยิ่งเปลี่ยนแปลงไปเรื่อยต่อไปภาษาลาวจะไม่มีภาษาเป็นของตัวเองอีกต่อไป😂😂
ขนาดคนอีสานคุยกับคนลาวยังไม่รู้เรื่องเลย หัวหน้าผมเป็นคนนครพนมคุยกับคนลาวปากเซยังไม่รู้เรื่องถ้าคุยยาวๆๆ
ฮู้จักพ่อไย่กี๋แดงบ่อลูกเพิ่นชื่อสมาน สมพาน ทองสุข ไปยู่แคนาดา
สวัสดีครับ
ภาษาลาว คล้ายกับคนอิสานสมัยก่อนคุยกัน (50 ปีก่อน อาจจะยังพอได้ยิน) แต่ทุกวันนี้ เป็นคำไทย 80% แล้ว ยิ่งเด็กอีสานรุ่นใหม่ พูดกลางทั้งที่บ้าน โรงเรียน เฉยเลยจนเป็นเรื่องปกติแล้ว
ซุกย้ไม่ใช่สูงขื้นแค่ดันไปข้างหน้าเฉยๆสงเสริมมันจะมันสูงขื้น
ไว้ใช้กับรถติดหล่มครับ ซุกยู้
เห็นราชบัณฑิตลาวยังกังวลอยู่ว่าจะถูกภาษาไทยกลืน พยายามฟื้นฟูอยู่เต็มพิกัด ที่ผมสงสัยอย่างมากคือ ชื่อ ของกระทรวงลาวหลายๆแห่ง มันคือภาษาไทย 100% เช่น กระทรวงทรัพยากรธรรมชาติและสิ่งแวดล้อม กระทรวงแรงงานและสวัสดิการสังคม เป็นต้น คำลาวไม่น่าจะมีคำแบบนี้
"สำเนียง ส่อภาษา"
สำเนียงนี่แหละ ภาษาที่แท้จริง
แล้วในภาษาราชการเขาให้เขียนแบบไหน การจะเปลี่ยนภาษาเขียนเขาต้องมีบันทึกระบุไว้ในพจนานุกรมไม่ใช่หรือๆว่าลาวไม่มีพจนานุกรม
ไทย ขวดก็คือขวดค่ะ น้ำ1ขวด จะเป็นขวดแก้วหรือ พลาสติก ก็เลียกขวด ถ้ามีลักษณะมีคอ แก้วก็คือแก้ว จะเป็นพลาสติก หรือแก้ว หรือกระเบื้อง เช่น แก้วไวน์ แก้วกาแฟ แก้วพลาสติกใส่น้ำดื่ม ไทยคงไม่ละเอียด ยกสูง จนคนธรรมดาตามไม่ทัน ไทยเน้นความสะดวกสบาย ง่ายๆ ถ้าไปเยอะคำไทยสมัยกรุงศรี อยุธยา คงว่น 😅
ไม่แปลกใจที่คนลาวพูดวกไปเวียนมากว่าจะเข้าถึงเป้าหมายเพื่อสื่อออกไป
เรื่องภาษา เป็นธรรมชาติมันต้องปรับเปลี่ยนอยู่เสมอ... คนที่อาศัยอยู่แผ่นดินอิสาน ภาษาลาว+ไทย..
เดี๋ยวนี้คนลาวรุ่นใหม่เอาภาษาไทยไปใช้เยอะ
ถูกของแอดที่บอกว่าฟังภาษาลาวออก(คนอีสาน)แต่ไม่ทั้งหมด บางคำฟังยังไงก็ไม่รู้ความหมาย
คนแก่ทางอีสานผมว่าบางคำยังไม่เข้าใจภาษาลาวหลายคำ
ภาษาลาวแถวที่เกิดเขื่อนแตกฟังสำเนียงนึกว่าคนศรีสะเกษเหมือนกันมาก
คำว่าพัวพันที่ไทยก็จะประมาณ(ยุ่งเกี่ยว)หรืออะไรทำนองนี้ครับ
ภาษาอีสานยุคใหม่จะมีภาษาลาวปนอยู่20%มีภาษาอีสานดั่งเดิมอยู่30%และภาษาไทย50%รวมกันแล้วเป็นภาษาอีสาน.สำเนียงอีสานนี้แหละคือสำเนียงดั่งเดิมของคนเวียงจันทน์สมัยก่อนแต่ทุกวันนี้ภาษาอีสานจะมีคำศัพไทยปนเยอะมาก.สว่นสำเนียงลาวเวียง่ทุกวันนี้จะเป็นสำเนียงคนลาวที่ย้ายลงมาอยู่ใหม่จะเป็นลาวพวนที่ย้ายมาจากเชียงขวาง
งง...สำเนียงอิสานคือ อิสานผสมกลางเมืองไทย แล้วมันจะเป็นสำเนียงเวียงจันทน์ได้ไง?? คนละประเทศไหมอ่า..
หนองบัวฟังออกจ้าแต่50ปีขึ้นไปนะเด็กรุ้นใหม่ไม่คอ่ยรุ้
คนไทยนอนในห้องนอนแต่คนลาวนอนในส้วม😂😂😂😂
คำว่าผูก กับมัด มันก็คำเดียวกันในก็ใช้ ร่วมกัน เช่น คำว่า ผูกมัด
สวัสดีเทพโยคำว่า"ซุกยู้" ถ้าแปลให้ตรงๆเลยก็คือ"ผลักดัน, ส่งเสริม"
คำบางคำ อยู่ที่ คำปลายของคำหรือคำขึ้นต้น ความหมายจะเปลี่ยนทันที่....ถ้าคำซุกยู้ ภาอิสาน แปลว่าดันหรือเขนไปข้างหน้า....ถ้าภาษาทาง ส ป ป. ลาว ผลักดันส่งเสริม ต่อไป...
ລາວມັກຄວາມແຕກຕ່າງຍົກໂຕຍ່າງສາກົນ1,000.99
ລາວ1.000,99ສຸດທ້າຍໄປບໍ່ລອດຫັນມາໃຊ້1,000.99ແບບ
ສາກົລຈົນໃນຊາດດ່າຫັວ😂
เปลี่ยนไปเปลี่ยนมาจะเป็นภาษาเวียดนาม
ภาษาอิสานใช้คำว่าผูกข้อมือจะไม่ใช้คำว่ามัดแขนเหมือนทางฝั่งลาว
แต่คำว่าพัวพัน คนไทยจะไม่ได้หมายความว่า ไปติดต่อหรือใดๆนะ ความหมายของไทยส่วนมากคำว่า พัวพัน มักจะนำไปใช้กับความหมายที่เกี่ยวข้องกับเหตุการณ์ต่างๆของคนอื่น แต่อีกคนมีส่วนเข้าไปพัวพันด้วย หรือหมายถึงมีส่วนเกี่ยวข้องในเหตุการณ์นั้นๆด้วยนั่นเองค่ะ.
แต่คำหมายว่า ติดต่อหรือการติดต่อ สอบถามหรือเป็นการติดต่อในด้านใหนก็ตามหรือเกี่ยวกับทางการต่างๆ คนไทยมักจะใช้คำว่า ติดต่อ สอบถาม นั่นเอง.
กลัวกลืนกินภาษาขนาดนั้นเลย ภาษาไทยก็มีภาษาต่างชาติเยอะนะ โดยเฉพาะภาษาบาลี ดูชื่อคนไทยสิบาลีทั้งนั้นละ ภาคใต้ก็เอาชื่อทางภาษาอิสลามก็เยอะ มันเป็นวิวัฒนาการทางภาษานะ ไทยยังเอาคำลาวบ้างคำมาใช้เลย
❤❤❤❤ขับรถอยู่ครับอยากคอมเม้นแต่พิมอยากสวัสดีเทพครับ
ซุกยู้คือผักดันบ่เเหม่นส่งเสืม
.ได้มาชมเชย.และรางวัลชมเชย.คือที่4.ชมเชย.ได้มาครอบครอง
ถุงยางคนเหนือเข้าใจนะครับเพราะว่าคนเหนือก็เรียกถุงพลาสติก3อย่าง ถุงยาง,ถุงแซ้ว,ถุงหิ้ว
❤❤❤🎉🎉🎉
วางคู่กัน
คำว่า ซุกยู้=ผลักดัน น่าจะตรงตัวกว่าครับ
ภาษาลาวตามที่ผม(ขอย) มันโบราณเป็นบางคำ.ใช้ฟุ่มเฟือยหลายจรีง
ผมคนอีสานนะ ภาษาลาวหลายคำ เลยที่ผมไม่เข้าใจ
คำว่า พัวพัน คำๆนี้นึกถึง ผู้ชายกับผู้หญิง กำลังพัวพันกัน
เปลี่ยนซะยาวแล้วเน่อ รถดูดขี้ก็ง่ายและเข้าใจกว่า อีก🤣🤣🤣
คำว่า ... โด่ย โด่ย ... มาจากไหน ?
เพิ่งจะได้ยิน
เทพโยขอเพิ่ม 15 นาทีน่ะครับ
ใช่ครับผมคนอีสาน.ผมฟังภาษาลาวโดยประมาณจะเข้าใจห้าสิบเปอร์เซ็นแต่ถ้าเป็นเด็กวัยรุ่นผมว่าเขาฟังไม่รู้เรื่องถึง50%หรอกคนับ
เทพโย ครูลาวออกมาพูดแซะสถาบันเบื้องสูงของไทยเกี่ยวกับพระแก้วมรกต แบบนี้ทางการไทยจัดการได้นะ ขอเตือนครูคนนี้นะ