ขนาดวิดีโอ: 1280 X 720853 X 480640 X 360
แสดงแผงควบคุมโปรแกรมเล่น
เล่นอัตโนมัติ
เล่นใหม่
20:50 〜 の「携帯」のタイ語表記を間違えていました。動画内の表記 มื่อถือ正しい表記 มือถือとなります。ご指摘いただいた方、ありがとうございます🙇
ステキに使ってくださってありがとうございます😊すごくわかりやすかったです。一緒に発音しながら勉強しました!
恐縮です!こちらこそ、素晴らしい動画を共有いただきありがとうございました🙇非常にいいものができました!
わかりやすさもさることながら、「私が同じことやっても劣化版ができあがるだけなので」という潔さに、このチャンネルへの信頼感が爆上がりしました。
ありがとうございます!そう言ってくださると嬉しいです✨あと、発音の勉強も絶対にタイ人のチャンネル見たほうがいいですね😅
丁寧な解説 ありがとうございます。精進します。
母音の発音がはっきりとわかりました。とても嬉しいです。その他の発音の解説もすごく楽しみに待っています。
ありがとうございます!普通のユーチューバーより更新が遅いですが、気長にお待ちいただけると助かります!
わかりやすいです。何回も繰り返して見ます!タイ語の文は、切れ目がなくて幼稚園レベルの単語しか読めないのですががんばります!
ありがとうございます!初めの頃は、この文字はどっちにつくんだろう?とか、どこまでが一単語なんだろう?など非常に困りました。。子音の動画も作っていくので、参考になれば嬉しいです!
すごく分かりやすいです!!闇雲に書いて覚えようかと思っていたのですが、先にこの動画に出会ってよかったです!
嬉しいコメントありがとうございます!文字は書いて覚えるしかないですが、焦らずゆっくりと学習していきましょう!
神動画すぎる ありがとうございます!
いやあ、前半だけみてコメント書いたんだけど後半も神すぎる。
ありがとうございます、そういっていただけると非常に作り甲斐があります!今後も頑張ります!
21:00 の全ての母音を使ったフレーズは、もはやタイ語学習者が全員知ったほうがいい完成度の高さです👏
このフレーズの携帯は”私の携帯”でいいですか?”お父さんの携帯”じゃなくて。
ムートゥー のあとに ヌー がついているので、ヌーのムートゥーとなります!ヌーというのは、普通は子供や若い女性に対する二人称、もしくは子供や若い女性が使う一人称なので、この場合はお父さんの子供である「私」の携帯になります。文法的には「フェーン ポム」 で 「僕の恋人」 という並びと同じですね。もう少ししっかりと言いたい場合はフェーン コーン ポムムートゥー コーン ヌーのように「~の」を意味する ของ kʰɔ̌ɔŋ を挟むとわかりやすいと思います!逆にムートゥー ポムとなった場合は僕の携帯が見つかったとなるので、お父さんの携帯が見つかった、という訳になりますね。
@@thainote 分かりました、ありがとうございます!
最近TH-camrのビエンナさんを知ったのでタイ語を知りたいと思いきましたありがとうございます
コメントありがとうございます!彼女はツイッターも面白いですよね😆今後もよろしくお願いいたします!
Lion air の背景がオチに繋がってたと思うとジワる笑
いつも拝見しています。最近、発音をよくしたくて読み書きを勉強し始めました。動画を見て質問があります。文章中にある子音อと母音อはどう見分けるのでしょうか?もっと勉強が進めば自ずとわかるんですかね。
初めは絶対に混乱するポイントですね!単語1つ1つをしっかりと認識できるようになれば、その混乱はなくなります。おっしゃる通り、慣れが必要です
混乱するポイントに気づくということは、それだけ読み書きの理解が進んでいるんだとポジティブに考えます。ご回答ありがとうございます。 インスタも楽しみにしています。@@thainote
貴重な解説をありがとうございます。とても分かりやすい解説で、いつも利用させて頂いております。ところで、wwの母音字なのですが、スマホのアプリと照合しながら勉強していると、1か所異なるところがあり、迷っています。wwの母音字なのですが、表では、ืだけなのですが、携帯のアプリでは、ือとなっています。このビデオの10分10秒のところの、画面のチュー(名前)もชื่อとなっています。初歩的な質問で申し訳ありませんが、ご回答を頂けると嬉しく思います。
ww の母音は2パターンあると思っていただければと思います。今回の動画では短母音に合わせて1つだけの表記にしていますが、อือือの2つあります。前者は末子音がつくケース、後者は末子音がつかないケースに当てはまるという認識でいいと思います!
@@thainote 様ご解説、ありがとうございます。70(歳)の手習いで、タイ語を勉強していますが、いっこうに進みません。当初は、文字を覚えれば、読めて書けると思い、少しづつ覚えているのですが、勉強すればするほど奥が深く、今回、質問させていただいた次第です。これにめげず、少しづつですが、これからも勉強していこうと思います。ガフェの看板が読めた時の感動を忘れず、頑張ります。
とても分りやすく、勉強になりました!!素晴らしい動画をありがとうございます(^^)
投稿の先生は自らの経験からの視点、テキストでは説明してない例とか良く考えて教えてくれてます! わかりやすいです^_^ あと、たくさん例文を使ってるのが実用的です^_^!ちなみに、このチャンネルに少し似た感じで英語でのタイ語レッスンもありますが、以下リンクのタイ人先生は同じく例文重視、同じ意味でも異なる言い回しの例文を良く紹介します。出来れば、このタイ人先生が使ってる文法の例をこのチャンネルで日本語で紹介してほしいです。^_^ 参考になればと思い^_^ これからも楽しみにしてます^_^th-cam.com/video/Mfh3DhrkK3A/w-d-xo.html
ありがとうございます!こちらのチャンネル初めて見ましたが、参考になりそうな動画がたくさんあるのでじっくり見てみます!
概要欄はどこにありますか、ご教授お願いします🙇⤵️
TH-camの仕様がコロコロ変わるので、いつの間にかわかりにくい場所に追いやられてますね🥲動画の下のタイトルの下にある「その他」を押して、右下の方の「もっと見る」を押せば出てきます!
เออะがエとアって言う人もいたりウとオって言う人もいたりもう訳がわからんw
わかりやすい解説、ありがとうございます。 ただ、1点だけ訂正させてください。 多くのタイ語教科書にも同じ誤りがありますが、日本語の「う」の音はIPAで示すと「ɯ」(非円唇・後舌・高母音)であり、「u」(円唇・後舌・高母音)ではありません。 音が違う、ということでは問題ないのですが ----。
ありがとうございます!それは全く知りませんでした😨 日本語は発音や声調を意識することがないですが、他の言語と比較する際に意識しだすと一気に難しくなりますね笑
表の(ウに近い)の発音記号が上下逆向きみたいになっていませんか?
よく気づかれましたね!全くわかりませんでした。。。そして、なぜこうなったのかもわかりません。すみません、以後気を付けます!
お父さんの最初の発音がどうしてもパーに聞こえるんですが、ポーが正解ですか?
ポーが正解です!日本語のオーよりも口を大きく開けて発音するので、アーの要素が入ったオーという感じですかね!
@@thainote ご返信有難うございます。動画で見る限りではタイ人の方はそこまで大きく口を開けてないように見えるのですが、これは慣れてきたらアーの要素が入ったオーが口を大きく開けなくても言えるようになるものですか?
@@akih1788 なりますね!オーだけでなく、他の音も慣れれば口の形をそんなに変えなくても発音できるようになります。ただ、最初に音をしっかりと覚えるために、しばらくは口の形を意識できるといいと思います。
@@thainote ありがとうございます。ひたすら文字を書いて覚えながら発音も同時に練習してみます。
携帯のムーはマイエークがつかないと思いますが。
ご指摘ありがとうございます、非常に助かります!すみません、仰る通りです。コメントですぐに対応させていただきます🙇
@@thainote うわー、感激です。対応して頂いてありがとうございます。真摯に運営されているタイ語のメモ帳さんに大きな拍手。
いえいえ、間違ったことを解説しないように細心の注意をはらっているんですが、どうしても記載ミスなどは出てしまうことがあるので、ご指摘いただけると非常に助かります!今後もよろしくお願いいたします✨
@@thainote 😀😀😀😀😀😀😀😀
20:50 〜 の「携帯」のタイ語表記を間違えていました。
動画内の表記 มื่อถือ
正しい表記 มือถือ
となります。
ご指摘いただいた方、ありがとうございます🙇
ステキに使ってくださってありがとうございます😊すごくわかりやすかったです。一緒に発音しながら勉強しました!
恐縮です!
こちらこそ、素晴らしい動画を共有いただきありがとうございました🙇
非常にいいものができました!
わかりやすさもさることながら、「私が同じことやっても劣化版ができあがるだけなので」という潔さに、このチャンネルへの信頼感が爆上がりしました。
ありがとうございます!
そう言ってくださると嬉しいです✨
あと、発音の勉強も絶対にタイ人のチャンネル見たほうがいいですね😅
丁寧な解説 ありがとうございます。精進します。
母音の発音がはっきりとわかりました。とても嬉しいです。
その他の発音の解説もすごく楽しみに待っています。
ありがとうございます!
普通のユーチューバーより更新が遅いですが、気長にお待ちいただけると助かります!
わかりやすいです。何回も繰り返して
見ます!タイ語の文は、切れ目がなくて
幼稚園レベルの単語しか読めないのですが
がんばります!
ありがとうございます!
初めの頃は、この文字はどっちにつくんだろう?とか、どこまでが一単語なんだろう?など非常に困りました。。
子音の動画も作っていくので、参考になれば嬉しいです!
すごく分かりやすいです!!闇雲に書いて覚えようかと思っていたのですが、先にこの動画に出会ってよかったです!
嬉しいコメントありがとうございます!
文字は書いて覚えるしかないですが、焦らずゆっくりと学習していきましょう!
神動画すぎる ありがとうございます!
いやあ、前半だけみてコメント書いたんだけど後半も神すぎる。
ありがとうございます、そういっていただけると非常に作り甲斐があります!
今後も頑張ります!
21:00 の全ての母音を使ったフレーズは、もはやタイ語学習者が全員知ったほうがいい完成度の高さです👏
このフレーズの携帯は”私の携帯”でいいですか?”お父さんの携帯”じゃなくて。
ムートゥー のあとに ヌー がついているので、ヌーのムートゥーとなります!
ヌーというのは、普通は子供や若い女性に対する二人称、もしくは子供や若い女性が使う一人称なので、この場合はお父さんの子供である「私」の携帯になります。
文法的には「フェーン ポム」 で 「僕の恋人」 という並びと同じですね。
もう少ししっかりと言いたい場合は
フェーン コーン ポム
ムートゥー コーン ヌー
のように
「~の」を意味する ของ kʰɔ̌ɔŋ を挟むとわかりやすいと思います!
逆に
ムートゥー ポム
となった場合は
僕の携帯が見つかった
となるので、お父さんの携帯が見つかった、という訳になりますね。
@@thainote 分かりました、ありがとうございます!
最近TH-camrのビエンナさんを知ったのでタイ語を知りたいと思いきました
ありがとうございます
コメントありがとうございます!
彼女はツイッターも面白いですよね😆
今後もよろしくお願いいたします!
Lion air の背景がオチに繋がってたと思うとジワる笑
いつも拝見しています。最近、発音をよくしたくて読み書きを勉強し始めました。動画を見て質問があります。文章中にある子音อと母音อはどう見分けるのでしょうか?もっと勉強が進めば自ずとわかるんですかね。
初めは絶対に混乱するポイントですね!
単語1つ1つをしっかりと認識できるようになれば、その混乱はなくなります。
おっしゃる通り、慣れが必要です
混乱するポイントに気づくということは、それだけ読み書きの理解が進んでいるんだとポジティブに考えます。ご回答ありがとうございます。 インスタも楽しみにしています。@@thainote
貴重な解説をありがとうございます。
とても分かりやすい解説で、いつも利用させて頂いております。
ところで、wwの母音字なのですが、スマホのアプリと照合しながら勉強していると、1か所異なるところがあり、迷っています。
wwの母音字なのですが、表では、ืだけなのですが、携帯のアプリでは、ือとなっています。
このビデオの10分10秒のところの、画面のチュー(名前)もชื่อとなっています。
初歩的な質問で申し訳ありませんが、ご回答を頂けると嬉しく思います。
ww の母音は2パターンあると思っていただければと思います。
今回の動画では短母音に合わせて1つだけの表記にしていますが、
อื
อือ
の2つあります。
前者は末子音がつくケース、後者は末子音がつかないケースに当てはまるという認識でいいと思います!
@@thainote 様
ご解説、ありがとうございます。
70(歳)の手習いで、タイ語を勉強していますが、いっこうに進みません。
当初は、文字を覚えれば、読めて書けると思い、少しづつ覚えているのですが、勉強すればするほど奥が深く、今回、質問させていただいた次第です。
これにめげず、少しづつですが、これからも勉強していこうと思います。
ガフェの看板が読めた時の感動を忘れず、頑張ります。
とても分りやすく、勉強になりました!!素晴らしい動画をありがとうございます(^^)
投稿の先生は自らの経験からの視点、テキストでは説明してない例とか良く考えて教えてくれてます! わかりやすいです^_^ あと、たくさん例文を使ってるのが実用的です^_^!ちなみに、このチャンネルに少し似た感じで英語でのタイ語レッスンもありますが、以下リンクのタイ人先生は同じく例文重視、同じ意味でも異なる言い回しの例文を良く紹介します。出来れば、このタイ人先生が使ってる文法の例をこのチャンネルで日本語で紹介してほしいです。^_^ 参考になればと思い^_^ これからも楽しみにしてます^_^
th-cam.com/video/Mfh3DhrkK3A/w-d-xo.html
ありがとうございます!
こちらのチャンネル初めて見ましたが、参考になりそうな動画がたくさんあるのでじっくり見てみます!
概要欄はどこにありますか、ご教授お願いします🙇⤵️
TH-camの仕様がコロコロ変わるので、いつの間にかわかりにくい場所に追いやられてますね🥲
動画の下のタイトルの下にある「その他」を押して、右下の方の「もっと見る」を押せば出てきます!
เออะがエとアって言う人もいたりウとオって言う人もいたりもう訳がわからんw
わかりやすい解説、ありがとうございます。 ただ、1点だけ訂正させてください。 多くのタイ語教科書にも同じ誤りがありますが、日本語の「う」の音はIPAで示すと「ɯ」(非円唇・後舌・高母音)であり、「u」(円唇・後舌・高母音)ではありません。 音が違う、ということでは問題ないのですが ----。
ありがとうございます!
それは全く知りませんでした😨
日本語は発音や声調を意識することがないですが、他の言語と比較する際に意識しだすと一気に難しくなりますね笑
表の(ウに近い)の発音記号が上下逆向きみたいになっていませんか?
よく気づかれましたね!全くわかりませんでした。。。
そして、なぜこうなったのかもわかりません。
すみません、以後気を付けます!
お父さんの最初の発音がどうしてもパーに聞こえるんですが、ポーが正解ですか?
ポーが正解です!
日本語のオーよりも口を大きく開けて発音するので、アーの要素が入ったオーという感じですかね!
@@thainote ご返信有難うございます。動画で見る限りではタイ人の方はそこまで大きく口を開けてないように見えるのですが、これは慣れてきたらアーの要素が入ったオーが口を大きく開けなくても言えるようになるものですか?
@@akih1788 なりますね!
オーだけでなく、他の音も慣れれば口の形をそんなに変えなくても発音できるようになります。
ただ、最初に音をしっかりと覚えるために、しばらくは口の形を意識できるといいと思います。
@@thainote ありがとうございます。ひたすら文字を書いて覚えながら発音も同時に練習してみます。
携帯のムーはマイエークがつかないと思いますが。
ご指摘ありがとうございます、非常に助かります!
すみません、仰る通りです。コメントですぐに対応させていただきます🙇
@@thainote うわー、感激です。対応して頂いてありがとうございます。真摯に運営されているタイ語のメモ帳さんに大きな拍手。
いえいえ、間違ったことを解説しないように細心の注意をはらっているんですが、どうしても記載ミスなどは出てしまうことがあるので、ご指摘いただけると非常に助かります!
今後もよろしくお願いいたします✨
@@thainote 😀😀😀😀😀😀😀😀