Mulatu Astatke - Fikratchin with Menelik Wossenatchew
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 4 ก.พ. 2025
- Mulatu Astatke - Fikratchin with Menelik Wossenatchew track 5 from the LP New York - Addis - London (2009)
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Copyright Disclaimer Under Section 107 of the Copyright Act 1976, allowance is made for "fair use" for purposes such as criticism, comment, news reporting, teaching, scholarship, and research. Fair use is a use permitted by copyright statute that might otherwise be infriight Dinging. Non-profit, educational or personal use tips the balance in favor of fair use
Translation for those who missed out on the Amharic lyrics that can't really be fully translated :)
Our Love
resting on my arms and hugging me
you kissed my lips and made me full of life
laughing and fondling and rolling around
we were blissful and lived in happiness
when my eyes suddenly met yours
and exchanged tears of love
our love was abundant and boundless
and together, undivided, we saw all there is to see.
Thank You !
My soul is crying over the emotion he is transferring with this song.
mine too, so beautiful
Este hombre tiene un don increible.
Chapeau Maestro
What a song!!!
I am helpless.I am crying …
Wonderful
roken flowers Jim Jarmush ce pourrait être un poème c'est la référence d'un film !
Pure Madlib!
Fayde Seven Yo just wondering why you would say Madlib, ive only recently discovered quasimoto and would really like to know the relationship between this and madlib thanks man
+BizzieWens Yesyes, i am aware :) I understand that this is a great song but i would love to know what makes the connection
+Fayde Seven yep, def sounds something he would sample/ throw on The Medicine Show.
remind me which song?
@@sh1tywokIf you know Madlib's work, you'll know this track is just the type of thing he samples
Same here as Rudy gomis ❤🎉
Converse reklamindan gelenler :)
selda alkan ahhshahshs
selda alkan o reklamdan geldim bir daha reklami bulamıyorum
selda alkan songül den geldik:D
selda alkan Songül dediler geldik😃😃
selda alkan güzel şarkı ama
is there any possibility that someone can translate the lyrics or give the general idea of the song? :)
+U ranya dear he is appreciating his love life and the fun he had with his lover.
❤️🎬
Can someone give the meaning of "Fikratchin" please? And thank you for giving the translation of the lyrics, Bisrat.
it means "our love" in amharic
kim bilir ...
GLK
brilliant
This is ripe for loops and samples
OOOOOOOWWWWWWWWWWWWW ~~~
DATAWOSSEN GODZILLA! FREE THE VYBZ!
Woy, Esmerelda, quest-que ce da definition of england: tsalagi-cherokee-inspiratey-chipptah ou A'dangelo ou es l'Afroman? Ey-espain-I-don-af! Romantics! Boom shot dis Ya Weh! Israeli-Murray! Ay, mama, I can hear but wha' mek? Mais amigos Gelada dey negs. Bim! Boo! Bow!!! Ting-tang-towl! Justice... Affogato! SPEAK YA CLOUT! Tey time bravissimo, selah! BRUCE WILLIS IS DEAD...!
He likes to Chewitt Chewitt. He likes to - CHEWITT!
No disrespect Wossenatchew. Straight to New York's Zed! You know Hu we be Ra! Amen Amun Iris.
Can anyone translate this?
when u lay ur head on me n hold me
when u kiss my chicks n play with me
when we laugh when we run when we dance when we cry
we have seen all of it together without never being apart.
basically thats the idea of the song
what language is this
it is Amharic . . . Ethiopian language
it is Amharic . . . Ethiopian language
+Ethiopia first thanks i love this music sounds so nice. greeting from austria
You welcome my dear.oww Austria beautiful country. I think i know yiur test i will be glad to share you some.
+Ethiopia first oh yes if you know a similar music please introduce me to it =)
🥲🥲