shizumu you ni tokete yuku you ni futaridake no sora ga hirogaru yoru ni I feel like it's sinking, like it's melting On this night, upon which a sky just for the two of us expands sayonara dakedatta sono hitokoto de subete ga wakatta higa shizumi dashita sora to kimi no sugata FENSUgoshi ni kasanatte ita All you said was "goodbye" From that single word, I understood everything that was going on On the other side of the fence, I saw you And the sky with the setting sun overlap hajimete atta hi kara boku no kokoro no subete wo ubatta doko ka hakanai kuuki wo matou kimi wa samishii me wo shiteta nda Since the day we first met You'd stolen my whole heart You, who were clad in a kinda fleeting aura, Wore such lonely eyes itsu datte CHIKKUTAKKU to naru sekai de nando datte sa fureru kokoronai kotoba urusai koe ni namida ga kobore sou demo arikitarina yorokobi kitto futarinara mitsuke rareru In this world that keeps on clacking 'tick-tock' Time and time again, Tears may be about to fall From the heartless words and picky voices I come into contact with, But I'm sure that if we're together, we'll be able to find a commonplace happiness sawagashii hibi ni waraenai kimi ni omoitsuku kagiri mabushii asu wo akenai yoru ni ochite yuku mae ni boku no te wo tsukan de hora wasurete shimaitakute tojikometa hibi mo dakishimeta nukumori de tokasukara kowakunai yo itsuka higanoboru made futari de iyou This is for you, who've become unable to smile in these turbulent days-- Please have the brightest morning I can think up Before you fall into an unbreaking night, Go on-- take hold of my hand Even the days in which you'd sealed yourself away, wanting to forget-- I'll melt them away with the warmth of my embrace So there's nothing to be scared of Let's stay together till the sun eventually rises kimi ni shika mienai nanika wo mitsumeru kimi ga kiraida mitorete iru ka no youna koi suru youna sonna kao ga kiraida I hate it when you're gazing at something That only you can see That face, that's as if you're captivated, as if you're in love Is something I really hate shinjite itaikedo shinji renai koto sonna no dou shitatte kitto korekara datte ikutsu mo atte sono tanbi okotte naite iku no soredemo kitto itsuka wa kitto bokura wa kitto wakari aerusa shinjiteru yo Things that you want to believe, yet cannot believe-- Like it or not, stuff like that's always Gonna happen many times from now on And each time we're gonna get angry and cry But even so, surely, one day surely, we surely Will be able to understand one another; I believe mou iya datte tsukareta n datte gamushara ni sashinobeta boku no te wo furiharau kimi mouiyada tte tsukaretayo nante hontou wa boku mo iitai nda "Ah, I've had enough, I'm sick and tired of it" You say, brushing away the hand I'm desperately stretching outwards to you "I've had enough; I'm sick and tired of it", huh Truth is, I wanna say the same thing hora mata CHIKKUTAKKU to naru sekai de nando datte sa kimi no tame ni yooi shita kotoba dore mo todokanai owari ni shitai da nante sa tsura rete kotoba ni shita toki kimi wa hajimete waratta Hey, look; in this world that is clacking 'tick-tock' again, Time and time again, None of the words I've prepared for you are reaching you "I just want to bring it to an end" The moment your attitude leads me to say these words, You smiled for the first time sawagashii hibi ni waraenaku natte ita boku no meniutsuru kimi wa kireida akenai yoru ni koboreta namida mo kimi no egao ni tokete iku I'd become unable to smile in these turbulent days And to my eyes, you're ever so pretty Even the tears I spilt on unbreaking nights Are getting melted away by your smile kawaranai hibi ni naiteita boku o kimi wa yasashiku owari e to sasou shizumu you ni tokete yuku you ni shimitsuita kiri ga hareru wasurete shimaitakute tojikometa hibi ni sashinobete kureta kimi no te o toru suzushii kaze ga sora o oyogu you ni ima fukinukete iku tsunaida te o hanasanaide yo futari ima, yoru ni kakedashite iku I'd been crying in these unchanging days And you gently invited me to the end Like it's sinking, like it's melting The fog that had taken hold is cleared away In these days in which I had sealed myself away, wanting to forget I take your hand that you held out to me A cool breeze is currently blowing through, as if swimming through the sky Don't release our held hands We now set off running into the night, together
騒がしい日々に笑えない君に sawagashii hibi ni warae nai kimi ni 在喧鬧的日子中 幾乎沒有笑容的你 思い付く限り眩しい明日を omoi tsuku kagiri mabushii asu wo 在只有回憶的眩目未來中 明けない夜に落ちてゆく前に akenai yoru ni ochite yuku mae ni 在沒有黎明的黑夜裡落下逝去之前 僕の手を掴んでほら boku no te wo tsukande hora 來吧 緊抓住我的手吧 忘れてしまいたくて閉じ込めた日々も wasurete shimai takute tojikometa hibi mo 在想遺忘於是封閉自己的日子裡也 抱きしめた温もりで溶かすから dakishimeta nukumori de tokasukara 緊緊抱住你所殘留的體溫 怖くないよいつか日が昇るまで kowaku nai yo itsuka hi ga noboru made 一點都不可怕唷 直到太陽升起為止 二人でいよう futari de iyou 就我和你兩個人就好 君にしか見えない kimi ni shika mie nai 現在眼裡只看的見你 何かを見つめる君が嫌いだ nani ka wo mitsumeru kimi ga kiraida 討厭總是在追尋著甚麼的你 見惚れているかのような恋するような mitoreteiruka no youna koi suru youna 像是看得入迷 又如陷入戀愛那般 そんな顔が嫌いだ sonna kao gakiraida 討厭著那樣的表情 信じていたいけど信じれないこと shinjite itai kedo shinjire nai koto 雖然想去相信但無法相信的事物 そんなのどうしたってきっと sonnano doushitatte kitto 那樣的事情反正到最後也一定 これからだっていくつもあって kore kara datte ikutsu mo atte 在這之後也還是會不斷發生 そのたんび怒って泣いていくの sono tanbi okotte naite ikuno 那每次生氣後哭泣的場景吧 それでもきっといつかはきっと僕らはきっと sore demo kitto itsuka wa kitto bokura wa kitto 即使如此總有一天一定 我們也還是會 分かり合えるさ信じてるよ wakari aerusa shinjiteru yo 相信著會有心意相通的那一天 もう嫌だって疲れたんだって mou iyadatte tsukare tandatte 已經厭煩了 已經疲憊不堪了 がむしゃらに差し伸べた僕の手を振り払う君 gamushyara ni sashi nobeta boku no te wo furi harau kimi 將冒失的我所伸出的手 輕易給甩開了的你這麼說著 もう嫌だって疲れたよなんて mou iyadatte tsukare tayo nante 已經厭煩了 已經疲憊不堪了 本当は僕も言いたいんだ hontou wa boku mo iitainda 其實這句話也是我想說的啊 ほらまたチックタックと hora mata chikku takku to 看吧 又在滴答滴答地 鳴る世界で何度だってさ naru sekai de nando datte sa 鳴響著的世界裡無論多少次 君の為に用意した言葉どれも届かない kimi no tame ni youi shita kotoba doremo todokanai 為了你所準備的話語還是無法傳遞給你 「終わりにしたい」だなんてさ owari ni shitai da nante sa 「想要結束了」之類的 釣られて言葉にした時 tsurarete kotoba ni shita toki 被引誘著說出言語那時 君は初めて笑った kimi wa hajimete waratta 你第一次嶄露了笑容 騒がしい日々に笑えなくなっていた sawagashii hibi ni warae naku natte ita 在喧鬧的日子裡 變得無法露出笑容 僕の目に映る君は綺麗だ boku no me ni utsuru kimi wa kireida 映照在我眼裡的你是如此美麗 明けない夜に溢れた涙も akenai yoru ni koboreta namida mo 在沒有黎明的黑夜裡 滿溢而出的眼淚也 君の笑顔に溶けていく kimi no egao ni toketeiku 和你的笑容一起逝去了 変わらない日々に泣いていた僕を kawara nai hibi ni naiteita boku wo 在一成不變的日子裡 哭泣著的我 君は優しく終わりへと誘う kimi wa yasashiku owari e to sasou 你仍溫柔地邀請我迎接終結 沈むように溶けてゆくように shizumu youni tokete yuku youni 像是沉溺般 又像是溶化般 染み付いた霧が晴れる shimizuita kiri ga hareru 即使被染上薄霧也能放晴 忘れてしまいたくて閉じ込めた日々に wasurete shimaitakute tojikometa hibi ni 在想遺忘於是封閉自己的日子裡 差し伸べてくれた君の手を取る sashinobete kureta kimi no te wo toru 握住了你向我伸出的手 涼しい風が空を泳ぐように今吹き抜けていく suzushii kaze ga sora wo oyogu youni ima fuki nuketeiku 像是涼爽的風在天空中遨遊般 現在正吹起了風 繋いだ手を離さないでよ tsunaida te wo hanasanai deyo 不要放開緊牽著的手唷 二人今、夜に駆け出していく futari ima yoru ni kake dashite iku 我們兩人現在、正向夜晚奔馳而去 上一篇 下
shizumu youni tokete yuku youni 像是沉溺般 又像是離去般 二人だけの空が広がる夜に futari dake no sora ga hirogaru yoru ni 在只有你我兩人的廣闊夜空之中 「さよなら」だけだった sayonara dake datta 僅僅說了「永別了」而已 その一言で全てが分かった sono hitokoto de subete ga wakatta 只憑一句話我便全都明白了 日が沈み出した空と君の姿 hi ga shizumi dashita sora to kimi no sugata 日落又升起的青空和你的身影 フェンス越しに重なっていた fuensu goshi ni kasanatteita 跨過圍欄重疊起來 初めて会った日から hajimete atta hi kara 從第一次見到你的那天起 僕の心の全てを奪った boku no kokoro no subete wo ubatta 我的心就全被你奪去了 どこか儚い空気を纏う君は dokoka hakanai kuuki wo matou kimi wa 不知被何處的虛渺氛圍纏繞的你 寂しい目をしてたんだ sabishii me wo shite tanda 似乎一直帶著寂寞的眼神 いつだってチックタックと itsudatte chikku takku to 在無論何時都滴答滴答地 鳴る世界で何度だってさ naru sekai de nando datte sa 鳴響著的世界裡不管多少次 触れる心無い言葉うるさい声に fureru kokoro nai kotoba urusai koe ni 去觸碰無情又冷酷的話語 涙が零れそうでも namida ga kobore sou demo 即使眼淚似乎快落下來了 ありきたりな喜びきっと二人なら見つけられる arikitari na yorokobi kitto futari nara mitsuke rareru 只要兩人如往常般歡笑著的話 肯定都能發現的吧 騒がしい日々に笑えない君に sawagashii hibi ni warae nai kimi ni 在喧鬧的日子中 幾乎沒有笑容的你 思い付く限り眩しい明日を omoi tsuku kagiri mabushii asu wo 在只有回憶的眩目未來中 明けない夜に落ちてゆく前に akenai yoru ni ochite yuku mae ni 在沒有黎明的黑夜裡落下逝去之前 僕の手を掴んでほら boku no te wo tsukande hora 來吧 緊抓住我的手吧 忘れてしまいたくて閉じ込めた日々も wasurete shimai takute tojikometa hibi mo 在想遺忘於是封閉自己的日子裡也 抱きしめた温もりで溶かすから dakishimeta nukumori de tokasukara 緊緊抱住你所殘留的體溫 怖くないよいつか日が昇るまで kowaku nai yo itsuka hi ga noboru made 一點都不可怕唷 直到太陽升起為止 二人でいよう futari de iyou 就我和你兩個人就好 君にしか見えない kimi ni shika mie nai 現在眼裡只看的見你 何かを見つめる君が嫌いだ nani ka wo mitsumeru kimi ga kiraida 討厭總是在追尋著甚麼的你 見惚れているかのような恋するような mitoreteiruka no youna koi suru youna 像是看得入迷 又如陷入戀愛那般 そんな顔が嫌いだ sonna kao gakiraida 討厭著那樣的表情 信じていたいけど信じれないこと shinjite itai kedo shinjire nai koto 雖然想去相信但無法相信的事物 そんなのどうしたってきっと sonnano doushitatte kitto 那樣的事情反正到最後也一定 これからだっていくつもあって kore kara datte ikutsu mo atte 在這之後也還是會不斷發生 そのたんび怒って泣いていくの sono tanbi okotte naite ikuno 那每次生氣後哭泣的場景吧 それでもきっといつかはきっと僕らはきっと sore demo kitto itsuka wa kitto bokura wa kitto 即使如此總有一天一定 我們也還是會 分かり合えるさ信じてるよ wakari aerusa shinjiteru yo 相信著會有心意相通的那一天 もう嫌だって疲れたんだって mou iyadatte tsukare tandatte 已經厭煩了 已經疲憊不堪了 がむしゃらに差し伸べた僕の手を振り払う君 gamushyara ni sashi nobeta boku no te wo furi harau kimi 將冒失的我所伸出的手 輕易給甩開了的你這麼說著 もう嫌だって疲れたよなんて mou iyadatte tsukare tayo nante 已經厭煩了 已經疲憊不堪了 本当は僕も言いたいんだ hontou wa boku mo iitainda 其實這句話也是我想說的啊 ほらまたチックタックと hora mata chikku takku to 看吧 又在滴答滴答地 鳴る世界で何度だってさ naru sekai de nando datte sa 鳴響著的世界裡無論多少次 君の為に用意した言葉どれも届かない kimi no tame ni youi shita kotoba doremo todokanai 為了你所準備的話語還是無法傳遞給你 「終わりにしたい」だなんてさ owari ni shitai da nante sa 「想要結束了」之類的 釣られて言葉にした時 tsurarete kotoba ni shita toki 被引誘著說出言語那時 君は初めて笑った kimi wa hajimete waratta 你第一次嶄露了笑容 騒がしい日々に笑えなくなっていた sawagashii hibi ni warae naku natte ita 在喧鬧的日子裡 變得無法露出笑容 僕の目に映る君は綺麗だ boku no me ni utsuru kimi wa kireida 映照在我眼裡的你是如此美麗 明けない夜に溢れた涙も akenai yoru ni koboreta namida mo 在沒有黎明的黑夜裡 滿溢而出的眼淚也 君の笑顔に溶けていく kimi no egao ni toketeiku 和你的笑容一起逝去了 変わらない日々に泣いていた僕を kawara nai hibi ni naiteita boku wo 在一成不變的日子裡 哭泣著的我 君は優しく終わりへと誘う kimi wa yasashiku owari e to sasou 你仍溫柔地邀請我迎接終結 沈むように溶けてゆくように shizumu youni tokete yuku youni 像是沉溺般 又像是溶化般 染み付いた霧が晴れる shimizuita kiri ga hareru 即使被染上薄霧也能放晴 忘れてしまいたくて閉じ込めた日々に wasurete shimaitakute tojikometa hibi ni 在想遺忘於是封閉自己的日子裡 差し伸べてくれた君の手を取る sashinobete kureta kimi no te wo toru 握住了你向我伸出的手 涼しい風が空を泳ぐように今吹き抜けていく suzushii kaze ga sora wo oyogu youni ima fuki nuketeiku 像是涼爽的風在天空中遨遊般 現在正吹起了風 繋いだ手を離さないでよ tsunaida te wo hanasanai deyo 不要放開緊牽著的手唷 二人今、夜に駆け出していく futari ima yoru ni kake dashite iku 我們兩人現在、正向夜晚奔馳而去
3:34からの低トーンのハモリが特に好きなんだが
ハモリができたら楽しいやんこれ
な阪関無
ん?おん、阪神関係ないよ?どしたん?
俺、なんか言った?
ここのチャンネルのコメ欄には適当に打ったことを返信する人が一定数いるんですよ…
@@まるだみー ヨだんなきすいだがんちんちおはれお
いい曲
いざ歌うと、やっぱムズいわ…😅
それなすぎます😢夜に駆ける聞いてたら簡単って思うのに歌ったらムズい、
マジ?全然難しくないんだが
よー
ここのコメント欄よく分からなくて草
まともなの居て安心
インプレゾンビみたいなのわらわらだった……
ソレナ
とってもいいんだけど、その出だしはサビ歌いたくなっちゃう!笑
やっぱyoasobiの歌は僕の心を奪うww耳が溶けるような優しい歌😂
最高です!素敵な音源、お借りします。
ヨアソビと言えばやっぱりこの曲でしょ
いい曲ですね❤
夜にかけるは良い歌だなー😦🥱
神曲過ぎて毎日24000回聞いてます!
マジで神すぎぃ!!!
(冷や汗&鳥肌)
とても素晴らしい曲ですね
上手く歌えました!
いつもありがとうございます。
YOASOBIのよるにかけるいいきょく
とてもいい曲ですね。
地理系は元素好き!夜にかけるは神過ぎて!!!!
良い歌だね❤
歌じゃなくて曲な
@@東村真里歌な
@@ことら-k3w そうなん?
@@東村真里曲な
@@ことら-k3w どっちなんだよぉ
shizumu you ni tokete yuku you ni
futaridake no sora ga hirogaru yoru ni
I feel like it's sinking, like it's melting
On this night, upon which a sky just for the two of us expands
sayonara dakedatta
sono hitokoto de subete ga wakatta
higa shizumi dashita sora to kimi no sugata
FENSUgoshi ni kasanatte ita
All you said was "goodbye"
From that single word, I understood everything that was going on
On the other side of the fence, I saw you
And the sky with the setting sun overlap
hajimete atta hi kara
boku no kokoro no subete wo ubatta
doko ka hakanai kuuki wo matou kimi wa
samishii me wo shiteta nda
Since the day we first met
You'd stolen my whole heart
You, who were clad in a kinda fleeting aura,
Wore such lonely eyes
itsu datte CHIKKUTAKKU to
naru sekai de nando datte sa
fureru kokoronai kotoba urusai koe ni
namida ga kobore sou demo
arikitarina yorokobi kitto futarinara mitsuke rareru
In this world that keeps on clacking 'tick-tock'
Time and time again,
Tears may be about to fall
From the heartless words and picky voices I come into contact with,
But I'm sure that if we're together, we'll be able to find a commonplace happiness
sawagashii hibi ni waraenai kimi ni
omoitsuku kagiri mabushii asu wo
akenai yoru ni ochite yuku mae ni
boku no te wo tsukan de hora
wasurete shimaitakute tojikometa hibi mo
dakishimeta nukumori de tokasukara
kowakunai yo itsuka higanoboru made
futari de iyou
This is for you, who've become unable to smile in these turbulent days--
Please have the brightest morning I can think up
Before you fall into an unbreaking night,
Go on-- take hold of my hand
Even the days in which you'd sealed yourself away, wanting to forget--
I'll melt them away with the warmth of my embrace
So there's nothing to be scared of
Let's stay together till the sun eventually rises
kimi ni shika mienai
nanika wo mitsumeru kimi ga kiraida
mitorete iru ka no youna koi suru youna
sonna kao ga kiraida
I hate it when you're gazing at something
That only you can see
That face, that's as if you're captivated, as if you're in love
Is something I really hate
shinjite itaikedo shinji renai koto
sonna no dou shitatte kitto
korekara datte ikutsu mo atte
sono tanbi okotte naite iku no
soredemo kitto itsuka wa kitto bokura wa kitto
wakari aerusa shinjiteru yo
Things that you want to believe, yet cannot believe--
Like it or not, stuff like that's always
Gonna happen many times from now on
And each time we're gonna get angry and cry
But even so, surely, one day surely, we surely
Will be able to understand one another; I believe
mou iya datte tsukareta n datte
gamushara ni sashinobeta boku no te wo furiharau kimi
mouiyada tte tsukaretayo nante
hontou wa boku mo iitai nda
"Ah, I've had enough, I'm sick and tired of it"
You say, brushing away the hand I'm desperately stretching outwards to you
"I've had enough; I'm sick and tired of it", huh
Truth is, I wanna say the same thing
hora mata CHIKKUTAKKU to
naru sekai de nando datte sa
kimi no tame ni yooi shita kotoba dore mo todokanai
owari ni shitai da nante sa
tsura rete kotoba ni shita toki
kimi wa hajimete waratta
Hey, look; in this world that is clacking 'tick-tock' again,
Time and time again,
None of the words I've prepared for you are reaching you
"I just want to bring it to an end"
The moment your attitude leads me to say these words,
You smiled for the first time
sawagashii hibi ni waraenaku natte ita
boku no meniutsuru kimi wa kireida
akenai yoru ni koboreta namida mo
kimi no egao ni tokete iku
I'd become unable to smile in these turbulent days
And to my eyes, you're ever so pretty
Even the tears I spilt on unbreaking nights
Are getting melted away by your smile
kawaranai hibi ni naiteita boku o
kimi wa yasashiku owari e to sasou
shizumu you ni tokete yuku you ni
shimitsuita kiri ga hareru
wasurete shimaitakute tojikometa hibi ni
sashinobete kureta kimi no te o toru
suzushii kaze ga sora o oyogu you ni ima fukinukete iku
tsunaida te o hanasanaide yo
futari ima, yoru ni kakedashite iku
I'd been crying in these unchanging days
And you gently invited me to the end
Like it's sinking, like it's melting
The fog that had taken hold is cleared away
In these days in which I had sealed myself away, wanting to forget
I take your hand that you held out to me
A cool breeze is currently blowing through, as if swimming through the sky
Don't release our held hands
We now set off running into the night, together
ありがとうございます!いい歌ですね。
〖 自分用 〗
0:00 0:08 3:18 3:19
素敵な音源ありがとうございます!
練習で使わせて頂きます!
2:20 個人的激ムズポイント
やっと、歌いきれるようになってきました
やっと全部歌えるようになってきた
沈むように溶けて行くように
ふたりだけのそらがひろがるよるに
てんててんて
リズム感が、ムズい
なんにも見なくても、
歌えるように頑張ります!!!!!!
騒がしい日々に笑えない君に
sawagashii hibi ni warae nai kimi ni
在喧鬧的日子中 幾乎沒有笑容的你
思い付く限り眩しい明日を
omoi tsuku kagiri mabushii asu wo
在只有回憶的眩目未來中
明けない夜に落ちてゆく前に
akenai yoru ni ochite yuku mae ni
在沒有黎明的黑夜裡落下逝去之前
僕の手を掴んでほら
boku no te wo tsukande hora
來吧 緊抓住我的手吧
忘れてしまいたくて閉じ込めた日々も
wasurete shimai takute tojikometa hibi mo
在想遺忘於是封閉自己的日子裡也
抱きしめた温もりで溶かすから
dakishimeta nukumori de tokasukara
緊緊抱住你所殘留的體溫
怖くないよいつか日が昇るまで
kowaku nai yo itsuka hi ga noboru made
一點都不可怕唷 直到太陽升起為止
二人でいよう
futari de iyou
就我和你兩個人就好
君にしか見えない
kimi ni shika mie nai
現在眼裡只看的見你
何かを見つめる君が嫌いだ
nani ka wo mitsumeru kimi ga kiraida
討厭總是在追尋著甚麼的你
見惚れているかのような恋するような
mitoreteiruka no youna koi suru youna
像是看得入迷 又如陷入戀愛那般
そんな顔が嫌いだ
sonna kao gakiraida
討厭著那樣的表情
信じていたいけど信じれないこと
shinjite itai kedo shinjire nai koto
雖然想去相信但無法相信的事物
そんなのどうしたってきっと
sonnano doushitatte kitto
那樣的事情反正到最後也一定
これからだっていくつもあって
kore kara datte ikutsu mo atte
在這之後也還是會不斷發生
そのたんび怒って泣いていくの
sono tanbi okotte naite ikuno
那每次生氣後哭泣的場景吧
それでもきっといつかはきっと僕らはきっと
sore demo kitto itsuka wa kitto bokura wa kitto
即使如此總有一天一定 我們也還是會
分かり合えるさ信じてるよ
wakari aerusa shinjiteru yo
相信著會有心意相通的那一天
もう嫌だって疲れたんだって
mou iyadatte tsukare tandatte
已經厭煩了 已經疲憊不堪了
がむしゃらに差し伸べた僕の手を振り払う君
gamushyara ni sashi nobeta boku no te wo furi harau kimi
將冒失的我所伸出的手 輕易給甩開了的你這麼說著
もう嫌だって疲れたよなんて
mou iyadatte tsukare tayo nante
已經厭煩了 已經疲憊不堪了
本当は僕も言いたいんだ
hontou wa boku mo iitainda
其實這句話也是我想說的啊
ほらまたチックタックと
hora mata chikku takku to
看吧 又在滴答滴答地
鳴る世界で何度だってさ
naru sekai de nando datte sa
鳴響著的世界裡無論多少次
君の為に用意した言葉どれも届かない
kimi no tame ni youi shita kotoba doremo todokanai
為了你所準備的話語還是無法傳遞給你
「終わりにしたい」だなんてさ
owari ni shitai da nante sa
「想要結束了」之類的
釣られて言葉にした時
tsurarete kotoba ni shita toki
被引誘著說出言語那時
君は初めて笑った
kimi wa hajimete waratta
你第一次嶄露了笑容
騒がしい日々に笑えなくなっていた
sawagashii hibi ni warae naku natte ita
在喧鬧的日子裡 變得無法露出笑容
僕の目に映る君は綺麗だ
boku no me ni utsuru kimi wa kireida
映照在我眼裡的你是如此美麗
明けない夜に溢れた涙も
akenai yoru ni koboreta namida mo
在沒有黎明的黑夜裡 滿溢而出的眼淚也
君の笑顔に溶けていく
kimi no egao ni toketeiku
和你的笑容一起逝去了
変わらない日々に泣いていた僕を
kawara nai hibi ni naiteita boku wo
在一成不變的日子裡 哭泣著的我
君は優しく終わりへと誘う
kimi wa yasashiku owari e to sasou
你仍溫柔地邀請我迎接終結
沈むように溶けてゆくように
shizumu youni tokete yuku youni
像是沉溺般 又像是溶化般
染み付いた霧が晴れる
shimizuita kiri ga hareru
即使被染上薄霧也能放晴
忘れてしまいたくて閉じ込めた日々に
wasurete shimaitakute tojikometa hibi ni
在想遺忘於是封閉自己的日子裡
差し伸べてくれた君の手を取る
sashinobete kureta kimi no te wo toru
握住了你向我伸出的手
涼しい風が空を泳ぐように今吹き抜けていく
suzushii kaze ga sora wo oyogu youni ima fuki nuketeiku
像是涼爽的風在天空中遨遊般 現在正吹起了風
繋いだ手を離さないでよ
tsunaida te wo hanasanai deyo
不要放開緊牽著的手唷
二人今、夜に駆け出していく
futari ima yoru ni kake dashite iku
我們兩人現在、正向夜晚奔馳而去
上一篇
下
個人的に毎回 2:34 ら辺から幽霊東京の「ねぇ こんな寂しい街で」の所歌いたくなるんだけど共感出来る人……いないか……
shizumu youni tokete yuku youni
像是沉溺般 又像是離去般
二人だけの空が広がる夜に
futari dake no sora ga hirogaru yoru ni
在只有你我兩人的廣闊夜空之中
「さよなら」だけだった
sayonara dake datta
僅僅說了「永別了」而已
その一言で全てが分かった
sono hitokoto de subete ga wakatta
只憑一句話我便全都明白了
日が沈み出した空と君の姿
hi ga shizumi dashita sora to kimi no sugata
日落又升起的青空和你的身影
フェンス越しに重なっていた
fuensu goshi ni kasanatteita
跨過圍欄重疊起來
初めて会った日から
hajimete atta hi kara
從第一次見到你的那天起
僕の心の全てを奪った
boku no kokoro no subete wo ubatta
我的心就全被你奪去了
どこか儚い空気を纏う君は
dokoka hakanai kuuki wo matou kimi wa
不知被何處的虛渺氛圍纏繞的你
寂しい目をしてたんだ
sabishii me wo shite tanda
似乎一直帶著寂寞的眼神
いつだってチックタックと
itsudatte chikku takku to
在無論何時都滴答滴答地
鳴る世界で何度だってさ
naru sekai de nando datte sa
鳴響著的世界裡不管多少次
触れる心無い言葉うるさい声に
fureru kokoro nai kotoba urusai koe ni
去觸碰無情又冷酷的話語
涙が零れそうでも
namida ga kobore sou demo
即使眼淚似乎快落下來了
ありきたりな喜びきっと二人なら見つけられる
arikitari na yorokobi kitto futari nara mitsuke rareru
只要兩人如往常般歡笑著的話 肯定都能發現的吧
騒がしい日々に笑えない君に
sawagashii hibi ni warae nai kimi ni
在喧鬧的日子中 幾乎沒有笑容的你
思い付く限り眩しい明日を
omoi tsuku kagiri mabushii asu wo
在只有回憶的眩目未來中
明けない夜に落ちてゆく前に
akenai yoru ni ochite yuku mae ni
在沒有黎明的黑夜裡落下逝去之前
僕の手を掴んでほら
boku no te wo tsukande hora
來吧 緊抓住我的手吧
忘れてしまいたくて閉じ込めた日々も
wasurete shimai takute tojikometa hibi mo
在想遺忘於是封閉自己的日子裡也
抱きしめた温もりで溶かすから
dakishimeta nukumori de tokasukara
緊緊抱住你所殘留的體溫
怖くないよいつか日が昇るまで
kowaku nai yo itsuka hi ga noboru made
一點都不可怕唷 直到太陽升起為止
二人でいよう
futari de iyou
就我和你兩個人就好
君にしか見えない
kimi ni shika mie nai
現在眼裡只看的見你
何かを見つめる君が嫌いだ
nani ka wo mitsumeru kimi ga kiraida
討厭總是在追尋著甚麼的你
見惚れているかのような恋するような
mitoreteiruka no youna koi suru youna
像是看得入迷 又如陷入戀愛那般
そんな顔が嫌いだ
sonna kao gakiraida
討厭著那樣的表情
信じていたいけど信じれないこと
shinjite itai kedo shinjire nai koto
雖然想去相信但無法相信的事物
そんなのどうしたってきっと
sonnano doushitatte kitto
那樣的事情反正到最後也一定
これからだっていくつもあって
kore kara datte ikutsu mo atte
在這之後也還是會不斷發生
そのたんび怒って泣いていくの
sono tanbi okotte naite ikuno
那每次生氣後哭泣的場景吧
それでもきっといつかはきっと僕らはきっと
sore demo kitto itsuka wa kitto bokura wa kitto
即使如此總有一天一定 我們也還是會
分かり合えるさ信じてるよ
wakari aerusa shinjiteru yo
相信著會有心意相通的那一天
もう嫌だって疲れたんだって
mou iyadatte tsukare tandatte
已經厭煩了 已經疲憊不堪了
がむしゃらに差し伸べた僕の手を振り払う君
gamushyara ni sashi nobeta boku no te wo furi harau kimi
將冒失的我所伸出的手 輕易給甩開了的你這麼說著
もう嫌だって疲れたよなんて
mou iyadatte tsukare tayo nante
已經厭煩了 已經疲憊不堪了
本当は僕も言いたいんだ
hontou wa boku mo iitainda
其實這句話也是我想說的啊
ほらまたチックタックと
hora mata chikku takku to
看吧 又在滴答滴答地
鳴る世界で何度だってさ
naru sekai de nando datte sa
鳴響著的世界裡無論多少次
君の為に用意した言葉どれも届かない
kimi no tame ni youi shita kotoba doremo todokanai
為了你所準備的話語還是無法傳遞給你
「終わりにしたい」だなんてさ
owari ni shitai da nante sa
「想要結束了」之類的
釣られて言葉にした時
tsurarete kotoba ni shita toki
被引誘著說出言語那時
君は初めて笑った
kimi wa hajimete waratta
你第一次嶄露了笑容
騒がしい日々に笑えなくなっていた
sawagashii hibi ni warae naku natte ita
在喧鬧的日子裡 變得無法露出笑容
僕の目に映る君は綺麗だ
boku no me ni utsuru kimi wa kireida
映照在我眼裡的你是如此美麗
明けない夜に溢れた涙も
akenai yoru ni koboreta namida mo
在沒有黎明的黑夜裡 滿溢而出的眼淚也
君の笑顔に溶けていく
kimi no egao ni toketeiku
和你的笑容一起逝去了
変わらない日々に泣いていた僕を
kawara nai hibi ni naiteita boku wo
在一成不變的日子裡 哭泣著的我
君は優しく終わりへと誘う
kimi wa yasashiku owari e to sasou
你仍溫柔地邀請我迎接終結
沈むように溶けてゆくように
shizumu youni tokete yuku youni
像是沉溺般 又像是溶化般
染み付いた霧が晴れる
shimizuita kiri ga hareru
即使被染上薄霧也能放晴
忘れてしまいたくて閉じ込めた日々に
wasurete shimaitakute tojikometa hibi ni
在想遺忘於是封閉自己的日子裡
差し伸べてくれた君の手を取る
sashinobete kureta kimi no te wo toru
握住了你向我伸出的手
涼しい風が空を泳ぐように今吹き抜けていく
suzushii kaze ga sora wo oyogu youni ima fuki nuketeiku
像是涼爽的風在天空中遨遊般 現在正吹起了風
繋いだ手を離さないでよ
tsunaida te wo hanasanai deyo
不要放開緊牽著的手唷
二人今、夜に駆け出していく
futari ima yoru ni kake dashite iku
我們兩人現在、正向夜晚奔馳而去
いい歌詞ですね♪
分かりやすい❗🎉
アイドルの後に歌うと楽
それなすぎるっぅ
私的にはこっちがむずくて無理だった(アイドル覚えた後)
1:21 本番
すごいもっとすご
すごいもっとすごい?
歌うのムズいわぁ
歌枠で使用させていただきますm(_ _)m
むずい。早い。😅
そだ
べりーぐっとそんぐはーと❤
もっとすごいすごいすごい もっとすごい もっとすごい もっとすごい もっとすごい もっとすごい⁉️
YOASOBIさまは最高はで
夜にかける歌える
感情でしかない😢😂😢😂😢😂
夜に駆けると言う曲。
YOASOBIの曲を聴いている。
これでbbb歌うのめっちゃ楽しいw
Why is it difficult
히라가나 배웠더니 그냥 불러진다 ㅠㅠ 너무 편해
よるにかけるをどうがにだしてくれてありがとうございます、、😊うたうのがじょうずなのでそろえてうたっていいですか?
???
可愛い。
ガンバレたかお
名前たかおはなんか草
wao
音高い
1:21自分用
I am an Indian
チィクトクメドレーの歌もながしてください
??
ティックトックじゃないの?
0:04
技術的には最初が難しく、体力的には後半が難しい^_^ともかく、青巻き紙赤巻き黄巻き紙、東京特許許可局、バスガス爆発を練習してからチャレンジ^_^息継ぎがキモ^_^酸欠注意^_^
子供です。ノーミス!😊
は
?
これ下手な人もやらなくても大丈夫ですよ?😂😂😂😂
釣られて部分が一番厳しい
ありかないよろこび
レモン 原曲
白日 原曲
(オール裏声で制圧)
誰か試しにやってみてください
0:58
かんたん😂
あれ?
ん?
およよ?
ふぁ?!
あれ?
前の「夜に駆ける」のカラオケは?何処いった
探したけど無かった…
😂🎉
😮😅😅
よしののうたうまいかな
何故だろう?合間にポンポンッて聞こえてくるのは…w
バスドラムだと思います!
@@あいうえお-x3o7z
実は…最初にラトゥラトゥver.を
聞いたからなのです(∀`*ゞ)テヘッ
4の5の言うなよ6でもない
簡単😂
いつもありがとうございます。
とてもいい曲ですね
テレビベビーベット朝🌄お風呂入れる
音高い
とてもいい曲ですね
いつもありがとうございます。
0:09
いつもありがとうございます。
うるせえな!ちゃんと考えろ!
いつもありがとうございます。
いつもありがとうございます。
いつもありがとうございます。
いつもありがとうございます。
いつもありがとうございます。
いつもありがとうございます。