【音声文字起こし3】神アプリ!「UDトーク」同時翻訳も出来る!Zoomとの連携で字幕機能も!!
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 5 ต.ค. 2024
- 今回は、音声文字起こしの第三弾として、「UDトーク」というアプリをご紹介します。
以前、音声文字起こしの便利ツールとして、スマホ音声認識、GoogleDocument、Speechy、Pythonなど、ご紹介、比較しましたが、最近、もっと素晴らしいUDトークというアプリを見つけました。
【UDトークの主な機能】
1.音声文字起こし
2.同時翻訳(100言語以上)
3.Zoom字幕表示機能
4.Webブラウザーによる翻訳結果の表示
5.独自単語登録
6.音声ファイルの保存
7.無料
【参考】
UDトーク
udtalk.jp/
apps.apple.com...
iRig2
amzn.to/3ukZkez
ステレオミニプラグ-モノラルフォンプラグ オーディオケーブル
amzn.to/3J0gNN8
Apple Lightning - 3.5 mmヘッドフォンジャックアダプタ
amzn.to/34noM89
#UDトーク #音声文字起こし同時翻訳 #iRig2 - ยานยนต์และพาหนะ
別の動画からご案内いただき、更にいい情報をいただきありがとうございました。近々、マイクロソフトのteamsにて長時間(6時間ほど)の会議があり、その議事録担当になっています。今回ご紹介いただいたアプリもうまく使えたらいいなと思ってます。
ありがとうございました。
お役に立てて良かったです😊
重要な会議だと思いますので、事前にテストをしておく事をお勧めします❗️
こんにちわ 茶トラのダーちゃん可愛いですね^^ このUDトークとZOOMを使用して翻訳をするには、相手も話せなかった場合その人もZOOMとUDトークを
インストールしてもらう必要があるって認識であっていますか?
あと、お互いがタップして話しをする必要性があるってことですよね?(*_*;頭の中混乱
お問い合わせ頂きありがとうございます!
直接話をする場合は、Zoomは必要なく、UDトークだけで大丈夫です。
Zoom会議で、こちらの声と相手の声をUDトークで翻訳する場合、両方にUDトークは入っている方が良くて、各自が話すタイミングで各自のスマホのUDトークにタップして話す方が変換精度は高いです。
一方で、UDトーク1台で、Zoomから流れる音声を聞かせて変換させることも出来ますが、その場合、変換精度が悪くなると共に、相手の話す言語の切替をUDトークを操作する人が素早く切り替える必要があるので、難しいかもしれませんね。
あと、話すタイミングで、お互いがタップして話す必要があるという認識で合っています。
UDトークは機能が豊富なので、ちょっと複雑かもしれませんね!
ありがとうございます。設定はできたのですが試す相手がいていなかったもので、、、どうなのかなと。。。
心のモヤモヤが吹き飛びました^^
法人にいいかもね
そうなんです。
セキュリティを考慮した法人専用の契約もあるようです。