La metáfora de la Casa tomada - Capítulo 12 - Tercera temporada

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 3 ธ.ค. 2024

ความคิดเห็น • 11

  • @gpgp9198
    @gpgp9198 2 ปีที่แล้ว +3

    Me encanta como Rep lo dibuja a Cortazar bebe con un pucho en la boca. jajaja!

  • @chefdematre
    @chefdematre 7 ปีที่แล้ว +3

    Qué buen cuento análogo de Julio Cortázar.

  • @victorbyrnes308
    @victorbyrnes308 11 หลายเดือนก่อน +1

    En estos momentos de dic.2023 deberíamos escribir¿Que es esto?Porque lo q nos está ocurriendo en estos momentos nos lleva a pensar esa frase🤦

  • @elianaricotta7492
    @elianaricotta7492 4 ปีที่แล้ว +8

    En "Cabecita negra", el Sr. Lanari es quien invita al policía a su casa, no es el policía el que dice que hay que ir a su casa. El policía lo quiere llevar a la comisaría, y Lanari lo quiere llevar a su casa a sobornarlo. La "negra" no está como una gata en celo cuando entra a la casa, se echa en la cama y se queda dormida por la borrachera.

    • @JR-kk9eo
      @JR-kk9eo 2 ปีที่แล้ว +1

      Gracias por la corrección.

  • @chefdematre
    @chefdematre 7 ปีที่แล้ว +2

    Eva Perón, ¡una eminente!

  • @carlosprillwitz3542
    @carlosprillwitz3542 ปีที่แล้ว +1

    Lamentable defensa del fanatismo.

  • @sergionavarro4203
    @sergionavarro4203 2 หลายเดือนก่อน

    Ja ja ja, qué tremenda tontería

    • @wolfcake1643
      @wolfcake1643 หลายเดือนก่อน +1

      Porque es una tontería?

  • @Sur-vp6lu
    @Sur-vp6lu ปีที่แล้ว

    Cortazar tiene vigencia internacional con su "cuentito" en cambio vos pablito.....

    • @omarabraham9926
      @omarabraham9926 ปีที่แล้ว +5

      Los libros de Jose Pablo Feinmann están traducidos al alemán, italiano, ingles, francés y neerlandés. Tuve oportunidad de viajar a diferentes países de Europa y en las bibliotecas hay muchos libros de él.
      Tus libros a que idioma han sido traducidos? pregunto, no se.