When it was Iofi's turn to call in, Kiara said she wanted to go to Indonesia at some point to meet ID girls. I wouldn't be surprised if she went back to Austria after that, bringing Kobo with her.
Kiara could just say 1 through 6. Although, she really doesn't need to. English is not Kobo's first language and Gura is just well...Gura. Native speakers 99.999% would understand it is 1 TO 6 and not 1, 2, 6.
仲がいい親子の会話やな
この相性の良さよ
キアラは海外勢のママポジションを手に入れたんや
こぼちゃんプレゼント恒例のホロメン傘毎度かわええ。コンプリートしたくなるw
1:31 このえっ…が好き
キアラ悶えてて草
しかしこんな軽快にウクレレの歌をプレゼントできるのはすごいな・・・イケメン感ある
きっぷを買うときに窓口で「To London.」というとロンドン行きが2枚出てきて、「For London.」と言い直すと4枚出てくるというあれだ
😂
グラの登場で理解したいから英語シャカリキに勉強したけれど、今度はインドネシア語かあ~やったんで!という気持ち
楽しんでこう!
ぐら&コボの『水属性姉妹』すこ
雪が見たいこぼちゃんかわええ
こぼちゃん可愛すぎてキアラママになるのも分かる
こぼちゃんとグラちゃんシナジーあるからはようコラボしてほしみ
二回歌ってくれるの好き
5:02でキワワが叫んでるのと共鳴しちゃう
キワワならリップサービスじゃなくてその内マジでオーロラ見に連れてってくれそう感がある
レイネとも初オフで1週間モルディブ旅行行っちゃう人だし
こぼかわええ
こぼちゃん声が赤ちゃんすぎる
こぼちゃんの名誉のために、今回はキアラちゃんがtoを➚みたいにイントネーションつけたから2に聞こえやすかった説を提唱しておく
ニッコニコやんwかわいい
こぼちゃんほんま可愛い😂
1と来たら2を無意識に連想しちゃうから仕方ないね
こぼちゃんはスノーウェア+スノボ似合いそう
おじさんの俺が母性くすぐられるレベル
子供を持つならこんな子が良いなぁ…
126好き
When it was Iofi's turn to call in, Kiara said she wanted to go to Indonesia at some point to meet ID girls. I wouldn't be surprised if she went back to Austria after that, bringing Kobo with her.
i could imagine that another ID member be like "go on, bring her, we sure fine with that" in joking manner
@@hasanwahyudi5011 hello gw dri masa depan
これは泣いちゃうよー
南極とアディオス本当に草🤣🤣🤣
かわわわ☺️
かわいいがすぎる
かわいい
コボちゃん可愛い❤️
ぐらとこぼって色んな意味で似てる
英語では to と two は前後の文脈で理解する感じなのかな?
日本語でも同音異義語は会話の文脈で分けること多いしね「こうしょう」なんて48個もあってYABE
こぼちゃんの歌かわいい産みたい
船長みたいな奴おんぞー!w
完全に親子だな
懐かしいやりとりがw
コボちゃんこの動画に書き込みしている時点(7/7/'21)で登録者95,8万人越えてるんだけどコレってホロライブ内でもメッチャ早い100万人越えになるんじゃないか?!
確かに『コボちゃん(©植田まさし)』は日本でも、永遠の小学生だけれどww
Kiara could just say 1 through 6. Although, she really doesn't need to. English is not Kobo's first language and Gura is just well...Gura. Native speakers 99.999% would understand it is 1 TO 6 and not 1, 2, 6.
コボの歌の完成度たけぇよなぁ…126…英語的言い回しだと通じない事もあるんだな(・▽・)+
1から6…日本語は難解だけど知ってれば本質の理解は秒で出来る事もある。
サメちゃん3と4を聞いちゃうの可愛すぎかよw
Adios 😂😂
俺も昔「第1に」を第1,2だと思ってた
わかる
cahaya 光 lights
utara 北 northan
確かに伝わらないかもw
toとtwo発音同じなのバグでしょ
アディオス🐶
ysbe kobo kawaii
これネイティブがone to sixって言ったらtwoに思われない言い方になるのかな?
コボは子供ぐらも子供ロリライブは辞められないぜ
wʌn tə sɪksじゃなくてwʌn tuː sɪksって言ったから数字のtwoと間違えちゃったんだな
じゃあおれもメタルギターで応戦するか
ENやIDも誕生日凸待ちやってんだね。
JPの凸待ちには最近フワモコがよく来るけどw
toとtwoは同じだから仕方ねえな
「1、2、6の中から選択」の場合は "Choose from one , two , six" とは言わないんでしょうね。
ネイティブでもtoとtwo勘違いするのか
Yes.
Same like "can" and "can't".
"europe" - "your robe" - "your rope".
English is not perfect language.
Happy Birthday Mommy Kiwawa.
Have a wonderful one.
May I your wishes and dreams come true.
I love you.
で合ってるのかな?こぼちゃんの歌は癒やし
may all your wishes*
I wanna see no friends light in Norway or in Europe
from 1 to 6 って言ってくれれば分かるんだが
単に 1 to 6 となると 1 2 6 と聞き間違えちゃうんw
どう考えても英語が悪いけど面白いからいっかw
オーロラって英語ノーザンライツなの、、?auroraって英語じゃない?さては
おもろ
今の日本人は腐ってるヤツばっかりだからホロENメンバー達の純粋さにすごく癒される
between one to sixって言われたら俺もtwoだって勘違いするなぁ
between one and sixだったら『1 - 6の間で』って意味に捉えられるけど