【公式】養老孟司 'What is humans' relationship with nature? Part 2
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 21 ธ.ค. 2023
- Bridget Nicholls, who came to Japan from England on a Churchill Travel Fellowship, made an offer to Dr. Takeshi Yoro.
What is the worldview of two insect lovers of different nationalities and ages?
イギリス チャーチル・トラベル・フェローシップで来日したブリジットがオファーしたのはドクター養老孟司。
国籍も年代も違う昆虫好きな二人が考える世界観とは?
♪チャンネル登録お願いします。
/ @yoro_takeshi
【養老孟司著書のご紹介】
『ものがわかるということ』(祥伝社)
amzn.to/3Xps3KI
〈自分〉を知りたい君たちへ 読書の壁
amzn.to/3sDRFGm
日本人はどう死ぬべきか? (新潮文庫)
amzn.to/3PBwO0q
子どもが心配 人として大事な三つの力 (PHP新書)
amzn.to/3sEhnKZ
ヒトの壁(新潮新書)
amzn.to/3HS3RJA
バカの壁(新潮新書)
amzn.to/2Wa4ScE
超バカの壁(新潮新書)
amzn.to/2ZA2jmo
「自分」の壁(新潮新書)
amzn.to/3sBagl7
死の壁(新潮新書)
amzn.to/3khcGBR
遺言。(新潮新書)
amzn.to/3j3Lwif
まる ありがとう(西日本出版社)
amzn.to/3m83XDQ
養老先生のさかさま人間学(ZouSan Books)
amzn.to/384m1ay
養老先生、病院へ行く(エクスナレッジ)
amzn.to/3gnJcRz
世間とズレちゃうのはしょうがない(PHP研究所)
amzn.to/3mniiwP
養老孟司の人生論(PHP研究所)
amzn.to/3sA3bRX
猫も老人も、役立たずでけっこう(河出書房新社)
amzn.to/3mih6ep
半分生きて、半分死んでいる(PHP新書)
amzn.to/383qBpu
逆さメガネで覗いたニッポン(PHP文庫)
amzn.to/3dX2TOk
形を読む 生物の形態をめぐって(講談社学術文庫)
amzn.to/3kgo9kS
神は詳細に宿る(青土社)
amzn.to/3Cd5wWV
唯脳論(ちくま学芸文庫)
amzn.to/3y5RHXq
AIの壁 人間の知性を問いなおす(PHP新書)
amzn.to/3szwUdR
いちばん大事なこと ー養老教授の環境論(集英社新書)
amzn.to/3qWL89C
まる文庫 (講談社文庫)
amzn.to/3GejB8V
虫眼とアニ眼 (新潮文庫)
amzn.to/3GiQdi3
*Amazonアソシエイトリンクを使用しています。
#養老孟司 #ありのままに #TakeshiYoro #BridgetNicholls #TheChurchillFellowship #insects
#ZoologicalSociety #Pestival
最近、更新が無いようなんですが、養老先生の体調が心配です。
We need you, always, Dr. Yourou.
養老先生がどの程度英語、英会話ができるのか昔から気になっていました。
養老先生とは凄い方ですね、ムシ好きなのがハッキリわかるように標本で完璧に固めた部屋で世界的なお話をしてるとは、某にはこの完璧なムシの館が、気持ち悪いとしか言えないのが、先生と某との人としての同じ考えになれない事実です、本音を言いました。
膨大なゾウムシの標本をゾウムシだけの図鑑・写真集にして
養老先生の体調が心配になってしまいます。
Guys...np lost time.but I know U...happy new years?anyways hope and...happy new years lol let it be...like it 😆
字幕をいただけますと より伝わります☺️
それにしても、標本の数が凄すぎます。
世界平和
福田こうへいさんのコンサート行った時に漁師さんの旗を振っていましたよ。
養老さんは英語での会話が板に付いていますね。ご自分では言葉として表現するのに苦労することがあるということですが、さすがに母国語ではありませんから仕方がないですが、よく粘り強く向き合ったおられると思います。
残念ながら英語が分かりません。先生のものを20年読み続け、見続けてきて、今回は何をお話になっているのだか分からないのでお話を聞くのを断念しました。30数年前小林秀雄の本居宣長が全く読めなくて読むのに4年かかりましたが、英語を英会話を学ぶ気力はありません。先生のご著者、TH-camからを多くのことを学ばせて頂きました。40以上前から私は信仰の人ですけれども、先生からは、キルケゴール ドストエフスキー小林秀雄と同じくらいに学ばせて頂きました。
机上の空論の必要度の高さって何を意味するのでしょうか。
字幕は?
科白
外国人も母国語以外は普通