ขนาดวิดีโอ: 1280 X 720853 X 480640 X 360
แสดงแผงควบคุมโปรแกรมเล่น
เล่นอัตโนมัติ
เล่นใหม่
wwwと笑←これどっちも使いますが相手によって変えます!相手によってって言うのは話してる相手がww←これを使ってるなら合わせるという感じです笑笑あと友達と笑笑ってつけてるのに真顔の人いるよねーなんて話をしてたら友達と笑をつけたあとにあ。真顔だよ今、みたいな事を送ったりもするようになりました笑韓国にも笑い方の分け方があるのですね、、勉強になりました!!!
ほんっっとに、勉強になります❗️ありがとうございます。
”www“は友達とか仲良い人とかに使います!あと本当に面白い時!!!“笑”は知り合い程度の人とかあまりよく知らない人とか初めましての人とかに使います!www より 笑 の方が柔らかい感じがします!!
「笑」 の方が柔らかい感じ!分かりました! ありがとうございます!!
SkyHashi うまく伝えられたのだろうか……心配ですㅜㅜ
www = 爆笑笑 =ニコッってイメージがあります笑単にイメージですが…!あと女性はwそこまで使ってないイメージがあります!ネットから出てきた言葉?なので!(多分)
wwww使うと、ネトオタみたいな人みたいにみられますよね笑
wwwはネトオタだって、まじかよ、、やはりなんか理由があったんですよね
そるちぇSeolChae いや、普通に使いますよww偏見ですそれ…
くくくくくって連呼できるのすごい、、
臼井宇宙 たしかに連発難しいです>
韓国の友達と話す時はいつも迷いました,このビデオは本当に役に立ちます,ありがとうございます😊
かわいい、、、わかりやすい!
wwは笑笑に比べてチャラいというか軽いイメージがあります(個人的に)私はTwitterや親しい人に対してよく使います!本当に面白い時は"wwwwwwwww"とか"爆笑"を語尾につけることが多いです笑笑
히마리 お!!よくわかりました!やはり親しい関係ならいいですね!
「^ ^」これっておじさんっぽいイメージだったんですね…‼︎ 知ることができて助かりました😂
最初の愛想笑い笑笑(←これは本当に笑いました!爆笑まではないけど、鼻でフッwくらい?)あと皆wwwとか笑笑ってメッセージ打つとき本当に笑いながら打つ人はいません😂皆大体真顔です(._.)
分かりやすかったです!
ハシくんこんばんは最近積極的に韓国の方とメッセージを送りあっているので、参考になります!
わかりやすいです!
笑笑 →微笑んでる感じとか、普通に笑っている感じww →馬鹿にしているような、からかっているような、「笑笑」よりも軽い感じです私はwwは、本当に親しい相手にしか使わないですね
参考になりました! ありがとうございます!!
wwは、どちらかと言うとバカにしている感じの笑いです。余程親しい人でないと、使えないですね。
ハシさん面白い😆🌼私も12月に2回目の韓国行きます!
あー。ためになるなぁ。
元々「w」というのは、オタクが使っていたもので、それを女子高生が真似するようになって一般に(?)使われるようになったと思います…なので「w」は、「オタクっぽい」というイメージがあるのであまり使わないのかと…後単純に、「仲のいい人以外に使うのは失礼」っていうのもあると思います🤔
한국어 잘하시네여ㅕ✅韓国語上手いですねぇーー!
日本人と同じですね。冷たい人と思われないように「!」や絵文字を使いますが、友達じゃない、でも上の人でもない人とメールする時、どこまで使うかすごく悩みます。少ないと冷たい感じ、でも多すぎるとなれなれしい感じになるので。
ラインやカカオのやり取りって顔が見えないからこそ細かい事気を使った方がいいですよね😃👌💖
本当にそうですよね😃
真顔でwwwwwって打ってる人よくいますね~ネットではwwをよく使います😊スラングなので親しい人かネットのチャット相手に使われる事が多いです!!←これはびっくりマークってよく言います☺️
「w」はほんとにめちゃめちゃ笑ってる時にwwwwwwwwwwって連打したりして使ったり、ちょっとバカにするときも「ww」って感じでつけたりしてます「笑」はゆるく笑ってる感じがします!あとwwはネットしてる人(オタク感)があるのでネットの友達と話してるときに爆笑してたりするとwwはよく使いますがリアルの友達と話すときは基本「笑」でwは使いませんネットの友達での「w」はリアルの友達で「笑」ネットの友達での「wwwwww」リアルの友達で「爆笑」みたいな感じで相手によって変えてます😂でも個人的にはめちゃくちゃ大爆笑してるときとかはwwwwwwwwってたくさんwを使いたいタイプです😺(長文すみません)
^^ポーズかわいいww「www」と「笑笑」は、人によって違いますが、私は「www」は本当に面白い時に使います!「笑笑」はクスっとする時とかに使う感じです。笑
自分としては(笑)は馬鹿にされてる感じでwwwは相手もwを使っていてすごく仲いい友達なら使います🙆かっこのついていない笑は友達などにつかいますね🙆
wwwは「ざまあみろ!」というニュアンスがあるような気がします。失礼だと感じる人もいるし、ネットでよく使われるのでwwwを使うとネット中毒みたいに思われそうで恥ずかしいのであまり使いません。そして自分は悪気がなくて使っても相手は「馬鹿にして笑っている」と感じてムッとすることが多いみたいなので(笑)のほうを私は使っています。
子猫 笑笑はなんか気取ってる感じがする。あんまり笑ってないのかなみたいな
今韓国にいるのではしさんの動画を参考にさせてもらいます!
こんばんは!wはネット用語でもだいぶ前から使われていましたが、仲のいい人と使う感じでしたね。次第にwwwは使いすぎると嫌なイメージと言われてきました。なので、私も今ではほとんど使わなくなりましたね(笑)こちらを使います。そして、^^これは私はよく使います。語尾に使うとイメージ的にもいいし、冷たく感じないからですね^^年配かぁ…(笑)
失礼ではないですけどwより笑のほうが打ちやすいから使ってます
。さやか あ!そうですね!むしろ(笑)この方が!
はい!笑笑でもどっちでもいいと思いますよーー!
めっちゃおもしろいwwwwは😂で、めっちゃおもしろい(笑)は😏ってかんじです。逆に悪い意味だと、韓国語出来ないんだwww は、出来ないのやばっ!!って感じで、韓国語出来ないんだ(笑)は、韓国語できないの、ほんとにやばいな。って感じです!
wwwは笑う時に「草生える」から、草みたいなwを使うって聞いたことがある!!ネット用語だから若者が使う感じ!
Hashiさん、今日のテーマおもしろかったです!最後の質問ですが、私個人的にはこんな風に使い分けています。(1)【(^^)や(´▽`)】…笑顔として使います。「面白い」「おかしい」という意味ではなく、好意や親しみをあらわすものです。(英語のときは :) とか :D にします)(2)【(笑)】…こちらは笑顔の意味では使いません。「笑ってる」「ウケる」という意味で冗談まじりの発言の後ろにつけて使います。最近は()を付けずに 笑 とつける事が多いので、楽です。(3)【w】…単体だと(2)と(1)の間くらいのニュアンスで使います。ただし、イヤミや皮肉の後ろにつける人もいるので、前に来る文章によって誤解されそうな場合は使わないようにします。(4)【wwやwww】…複数だと(2)と近いニュアンスで使います。面白くて笑いながら話してるイメージです。(5)【wwwwwwww】…爆笑している、大笑いしているイメージです。こんな風に「w」をたくさん並べることを、ネットスラングで「草が生える」(略して「草」という事が多い)といいます。見た目が、草が並んで生えている絵に似ているからです。最近は「笑」と同じように「草」とつけるのをよく見かけます。個人的な印象ですが、(1)(2)は広い世代の人が使っていて、(3)以降は10~30代くらいまでの人しか使わないイメージです。悪いものではないですが、ちょっと軽めではしゃいでる感じというか、子どもっぽい悪ノリというか、そういう印象があるので…他の方もおっしゃっていますが、私も(3)以降は親しい友達か、ノリの良さを求められる相手、ふざけた場面でだけ使っています。それ意外の場合…たとえばHashiさんに対しては、(1)(2)や、♪などの記号を使います。すでにご存知だったり、他の方が言われてましたらすみません。ご参考になればうれしいです♪
wwww←これは、本当に面白くて笑いが止まらない時に使うイメージがあって、あんまり使いすぎると馬鹿にしてるようにも見えるので私は本当に面白い時しか使わないです…文章が冷たくならないように、私は〜で語尾をのばしたり、!を使ったり、絵文字使ったりしてます!
wwは中のとってもいい人に使う感じがします!!!クラスの子には 笑で、彼氏、彼女、気の合う友達には wwを使ってます!!
あ~なるほど!!wwwを使うときはちょっと注意しなっきゃ!ですねありがとうございます!
SkyHashi そうですね!!でもなかのとってもいい友達ならたくさん使って大丈夫ですよ!!いつも韓国語参考にしてます…!!!これからも頑張ってください!!!갑사합니다 진짜 💓
ぎゃぁぁあ、^^←これ使っちゃってた~😂💦 (高校生女子なのですが...ww)韓国人の方にメッセージ送る時気をつけないと、老けてると思われてるのかな?💦😂
wwww←は元々2ちゃんねる(ネット掲示板)で使われていた言葉なのでキーボードで打ちやすいようになってます。(笑)は絵文字の1つみたいな感じですね。私はケータイで打つときは、(笑)を使います。PCを使っているときは、wwwを使ってます。wwwwを使うとオタクっぽいと思う人もいます。(2ちゃんねる用語だから)
同じ『www』でも、前になにを言ったかによりイメージも変わります。ははっ・・・みたいな時でも、wwwこれだけで表せることもあります。たくさんあれば、だいばくしょう!!一つだけなら、失笑の場合もありますし、ふふっって意味でも使えます。個人的には(笑)のイメージが少しだけ笑ってる感じがしていまいち気持ちがつかめないです。照れ笑いの場合もあって・・・w←まさにこれ。
僕は「w」はめっちゃ笑っている時や、バカにしている時に使っています。「笑」は「w」よりは控えめで少しの笑みを表しています。簡単に言いますと、「w」は雑、「笑」は丁寧な印象があります。(あくまでも個人的な意見です)
まじか^ ^^ ^^ ^
ふつうに韓国人の友達に使ってた^ ^おっさんって思われたかな^ ^
とうなっ 笑った^^
普段、私はww←これを使います!仲のいい先輩などにも使いますが、あまり親しくないかたにはwとか(笑)は付けないですw(今無意識にwを付けましたwww←)私も、文章が冷たく見えると思ったのでw、!を付けるか、絵文字を付けるようにしてます!参考になればと思い返信しました😌動画、ものすごくためになりました!ありがとうございました!!!✨長文失礼しました!
僕には「www」歓迎です!ご自由に(笑)参考になりました。わざわざコメントありがとうございます!このくらいぜんぜん長文じゃないですよ😌
韓国人だけど..wwwwと笑と爆笑の使い方難しい
넵!
일본어 독학하신건가요?? 아님 일본에 거주 중 이신가요? 부럽네요 ㅜ 저도 꼭 공부 열심히 해서 일본어 하고싶네요 ㅎ 아 매일 이채널 영상보면서 일어공부하고있어요 ㅎ도움되더라고요
wwwは失笑(薄い笑い)っていうイメージがあるので、仲のいい男友達にしか私は使いません😅基本は笑とか笑笑です!(すごく個人的な意見です💦)
wwwは個人的に少し前の日本で流行っていたように感じます。^ ^が韓国では少し年上の方が使うというのと同じに感じます!ほんと個人的な意見ですので気にしないでください🤣💦そして私はよく^ ^使います💦韓国人にもよく使ってました💦気をつけなければ…😭
単純に漢字一文字で表した方がわかりやすいからかな!wwは若い人は使うけど、ちょっと年配の方には伝わらない気が…多数派ではないかもしれませんがそのほか(汗)(涙)(怒)など感情を表すのにこんな文字を付けたりもします
はーしさんーTH-cam頑張ってくださいねㅋㅋ
私は「w」は仲の良い人に「笑」は初対面、またはあまり仲良くない人に使います。「w」も「笑」も人によってそれぞれ捉え方が違うのでちょっと判断難しいと思います
ㅇㅋok, 수고하셨습니다 ^-^ ㅋㅋ
감사합니당 ㅋㅋ
wwwをつけると、文が優しくなる感じがして、私はよく使います😁
넹は近い人に使ってるけど、넵はどこまで使っていいかいまいち範囲がわからなくて難しい〜韓国人はあんまり絵文字、顔文字使わないですよね!私はよーくw使いますwww
pin qoo 넵も近い関係の目上の人に使いますが、넹よりはもうちょっとかしこまった感じです!
私は親しい友達にだけwww使ってます!年上やあまり親しくなかったら笑を使います〜!
簡単だし特に関係はないと思いますよー!大丈夫!w←って感じだと思います!
私は、wwwは、仲がいい人とかふざけてる時に使います!笑や(笑)は、wwwよりは少し優しい感じがします👍男子も女子も、笑や(笑)の方が使いますね!!( ◠‿◠ )
www=仲の良い友達、人など笑笑=ただのクラスメート、目上の人、初対面の方などで私は使い分けています!
私がハシさんにwを使わないのは一視聴者だからハシさんに対して失礼だと思うからです。でもハシさんにwを使って返信もらったとしても嫌な気持ちはありません。友達にはw使うこともありますよ。親近感のない人にwを使われると良い気分ではないのは確かです。要はパンマルで話せるかどうかですね、私は(笑)
spika217 あ~なるほど!理解しました。分かりやすいご説明ありがとうございます。僕もちょっと注意しなっきゃ!
かっこわら☺︎
親しい人にはwwwを使います初対面や親しくない人、目上の方や敬語を使う場合などは笑、(笑)を使います((私は!!))
ありがとうございます!!参考になります!
お久しぶりです(*^^*)今日はニュアンスの違い←これが一番難しいを知ることができて楽しかったです(笑)↑は わら とうつと(笑)に自動変換されるのでwwwより楽です。特にスマホは英文字にキーボード画面を変えないといけないので面倒なんです。
日本でも^^をつけられたらおじさん感出る!
そうですか(笑)僕も注意します
wwが失礼なわけじゃないけど(笑)に比べたら少し馬鹿にされてる感じ?がするときもあります私は!場合によってですけど!😅
参考になりました。ありがとうございます!
w w wは、先輩などに使うとちょっと失礼なイメージがあります!笑笑は、優しい感じですかね!
ありがとうございます!
wwwwは単純に"面白い"って意味で使います!友達とかと話してて、話が面白い展開になった時に「○○○○〜wwww」みたいな感じで!なのでTH-camのコメントではあんまり使いませんね…動画が面白くてコメントした時とかは「○分○秒めっちゃうける wwww」みたいな感じで使うかもしれませんが!
키키키키킥킥킥킥캬캬캬캬카카카카캭캭캭캭크크크크큭큭큭큭쿠쿠쿠쿠큐큐큐큐쿄쿄쿄쿄코코코코끝이 없네 ㅎㅎㅎㅎ하하하하호호호호흐흐흐흐헤헤헤헤~~~무한 반복
wを初めに使ったのは2chで流行ったからです!オタクって感じる人もいれば、そう感じない人もいるし、文章によっては悪い意味にもなります!例えば、「そんな事も知らないの?w」「そんな事も知らないの?笑」なんか後者のが優しい感じしませんか?あとは簡単です。携帯で文字を打っているので、変換が楽だから笑を使います!
www笑、笑笑(笑)前何かのTV番組見た時に言ってたんですけど、上の3つのうち、どれを誰に使うかによって、それを使う相手の事を、本当は自分はどうゆう風に思っているか分かるそうです😃まず、自分がwと笑を使う相手は、自分が心を開いているor仲が本当に良いと思っている人。でも、自分が(笑)を使う相手は、自分が心を開いてないor仲良くなりたいとは思っていない人。…だそうです!これは本当かどうか分かりませんが、ちゃんと理由があるらしく、wと笑は、すぐ打てて、打ち込みやすいけど、(笑)は、打ち込むのに時間が掛かるから、だそうです😅よく分かんないですね…これ必ずしも当たるとは限りませんからね!すいません(´∀`;)💦
あ!なるほど!(笑)と 笑 の区別もありましたか!「仲が本当に良いと思っている人」理解しました!ありがとうございます(^ㅡ^)
私だと、wは使わなくて、笑を使います
저도 왜 ㅋㅋㅋ 를 쓰는지 궁금했어요.자주 한국친구나 어플에서 힌국인한테 답을 받을때 ㅋㅋㅋ 를 반드시 붙이거든요.잘자요 ㅋㅋㅋ 뭐가 재밌는지 몰라가지고 좀 기분이 나빴을때가 잇엇네여..
韓国の女友達たまに ^^←これ使う笑 あ、今真顔だ。
『w』は若い人、10代・20代の前半くらいの人が使うイメージがあります☺ 『w』を一度に連打して使うのは、なんか失礼というかふざけてる感じかな⁉☺
くくくって連呼できないすごい
2채널이라는 한국판 일베?에서 잘 쓰는 느낌이 있는데요ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ もしくは “ワラ” “藁” ”(笑) “ “(爆笑)” “(泣)” “ (号泣) ”など 今は古い表現があります
ハシさん안녕하세요~最近、韓国の方と連絡を取るようになってからㅋㅋㅋ.ㅎㅎㅎや韓国の顔文字を知りましたw確かに韓国語って冷たいイメージあります(;´Д`)なぜでしょう……話すと普通の人なんですけどね笑笑
勉強になりました✨ (笑)も(T-T) (ww)も使わないようにしています✌もっぱら→😄😍😁😂🌷です😃
私も相手もいいならいいんじゃないかな~と思います。僕にはコメントの(笑)(ww)全部いい感じので!僕にも勉強になりました。(ww)これはちょっと注意が必要だな~と。
え、HelloTalkというアプリで仲良くなった오빠がいるんだけど、오빠はたまに^^を使う。。22歳って言ってたけどこの動画みたら不安になってきた( ˙-˙ )
wwwwwwは仲良い友達とかに使うイメージがあるので、コメントとかにつける時は、ふざけた((悪い意味じゃないです))動画とかなどに「なにこれwwww面白いwwwww」のような感じでつけます(╹◡╹)私の考えですが、、
wwwは、ちょっとネットオタクみたいに感じます笑笑
なるほど!!
詳しいですね (笑)
私は、めっちゃ面白いときは www冷めた笑いというか、フッ😌って笑うときは(笑) で、表現しています。笑自分がそうやって使い分けているので、友達が (笑) を使うと、冷たく感じます。でも、どっちでも良いと思います!w
댓글들 보며 놀란게 ww가 예의차릴사람에게 쓸말이 아니었다니...ㄷㄷ 첨 알았다
ㅇㅈ 도 자주 써요ㅋㅋㅋㅋㅋ
僕はʬʬʬを使います!
いいですね!僕はʬʬʬʬʬʬʬʬʬʬʬʬʬʬʬʬʬʬʬʬʬ使います!
ㅇㅇ ってあまり好きじゃない人に使うと聞いたんですが、女の子が男の子にだけなのでしょうか?🐥
いいえ、ちょっと違います。「ㅇㅇ」は確かに「あまり好きじゃない人に使う」という感じもありますが、本当に親しい男たちの友達の間ではそんなに気にせず使っています。女の友達の間では良く分かりませんが。めんどくさい男に女が「ㅇㅇ」って返事することも確かにありますが、実際にはここまで返事する女はあまりいないと思います(笑)女、男、関係なく使ってます。個人的に男たちの友達の中でたくさん使っていると思います。
ハシさんこんにちは!今回の動画もとてもためになりました^^wwwと(笑)の違いは、みんなのコメントで大体わかったと思います。日本人相手に、文章の最後を『。(句点)』で終わらず、冷たくないイメージにしたかったら「w」や「(笑)」ではなく「^^」の方が印象がいいですよ。私は親しくない相手に「w」や「(笑)」はあまり使いません^^;
よくドラマとかで네のことを「でぇ」と言ってるように聞こえるのは私だけでしょうか?
喜田万理 わかります。 나는もだぬんに聞こえます。
私もこれずっと気になってて調べたことがありますが、韓国の人たちは使い分けなくどちらも同じ「ネェ」と発音しているつもりのようです。鼻に空気を抜かないで鼻づまりの感じで「ネェ」と発音してみてください、すると音は「デェ」に聞こえますよね?そんな感じらしいです。日本人の耳には全く違う発音に聞こえますよね?ネイティブぶって日本的な発声で「デェ(DEe)」って言っても通じないらしいです(笑)同じように例えばTWICEのダヒョン(다현)も韓国発音だと「タヒョン」「ダヒョン」どっちにも聞こえることがありますね。文頭だと(Ta)「タヒョン」文の途中とかフルネームだと(Da)「キム・ダヒョン」って聞こえますが、これも日本人の耳だからハッキリ違いますが、たぶん韓国の人は同じ発音をしているつもりだと思います。長文失礼しました。
私もずっと 気になってました❗
わさび・からし まさにその通りです!(笑)
wwwはインターネットを多く使う人が利用する文字のような気がしてあまり使いません(笑)早く行ってしまえばオタク...?のような感じかなあ~
なるほどなるほど、、、
個人的にはwwはあまり良いイメージがないので、仲の良い人またはインターネット(匿名掲示板、SNS)で使う人が多いと思いますよ!
ありがとうございます(^ㅡ^)
あったかい感じにしたいなら!とか〜が多いかも笑やwはちょっとバカにしてる感じ、、(笑はまだ、本当に面白くて使ってるなと思うけど)だから最初ㅋㅋㅋㅎㅎㅎはあまり好きじゃなかった、、今でもㅋよりあえてㅎを使ってますイメージ的にㅎなら☺︎、ㅋならwだけどあってますか?
わたしはよく、ʬʬʬ←これを使います
wwwはオタクが使うイメージがあります
そうか、そうか ^^
そうですそうです!
この動画に関係ないんですが、韓国人はマッサージなどをされたときに「気持ちいい」ではなく「涼しい」と言うんですか?
佐野あおね そうですよ🙆🏻直訳すると涼しいになります。
シウォナダですけど、気持ちいい、すっきりした、さっぱりした、涼しいなどいろんな意味がありますよー。シャワー浴びたあともシウォナダです。私の解釈ですけど、気分的に「はぁ〜〜🤤💕」ってなるような場面って事ですかね?(笑)
(笑)、w、ㅋㅋㅋなど使いますね!あと、顔文字がたくさんあるので、その場に応じて使うようにしています。(´˘`*)ニコッ質問です!お揃いのコーデとかお揃いのものを友達と持った時に日本では「オソロ」と言います。それに見合う韓国語を教えてください!また、そのような略語や若者言葉を教えてください✨
!←これはビックリマークですねwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww
w←これを上のコメントのようにたくさん使うと人を馬鹿にしたような感じに見えますね!(笑)←これはちょっと爽やかなイメージが自分はあります😊
ごんべいさんのコメントいつもお目にします笑笑すごく面白いし共感することもたくさんありますよ〜😊😊 これからもコメント楽しみにしてます!笑笑(急にすみません)
私のつまらないコメントを楽しみにしてくれるなんてとても嬉しいです😆最近は少し忙しくなりコメント頻度は落ちますが結構他のチャンネルにもコメントしているのでよろしくお願いします📝📝
女友達、男友達、彼氏、彼女や、特に仲のいい人達にはwwwを使いますが、それ以外の、目上の方やあまり面識のない人に使うと失礼な感じがしますね…。(笑)は少し大人っぽいイメージです。
あ!よくわかりました!ありがとうございます(笑)
ㅋ ←これ一つだと すこし冷たい感じですよね??
「^^」
この画どっかで見たような。。。
wwは仲がいい人で、(笑)は知り合いとか少し自分より上の人??かも
返事する時、네の他に예もありますね。しかし発音が日本語のイェになるので否定の意味だと헷갈리는군요。연변말では예のほうを、よく耳にします。
wwwと笑←これどっちも使いますが相手によって変えます!
相手によってって言うのは話してる相手がww←これを使ってるなら合わせるという感じです笑笑
あと友達と笑笑ってつけてるのに真顔の人いるよねーなんて話をしてたら友達と笑をつけたあとに
あ。真顔だよ今、みたいな事を送ったりもするようになりました笑
韓国にも笑い方の分け方があるのですね、、
勉強になりました!!!
ほんっっとに、勉強になります❗️ありがとうございます。
”www“は友達とか仲良い人とかに使います!あと本当に面白い時!!!
“笑”は知り合い程度の人とかあまりよく知らない人とか初めましての人とかに使います!
www より 笑 の方が柔らかい感じがします!!
「笑」 の方が柔らかい感じ!分かりました! ありがとうございます!!
SkyHashi うまく伝えられたのだろうか……心配ですㅜㅜ
www = 爆笑
笑 =ニコッ
ってイメージがあります笑
単にイメージですが…!
あと女性はwそこまで使ってないイメージがあります!ネットから出てきた言葉?なので!(多分)
wwww使うと、ネトオタみたいな人みたいにみられますよね笑
wwwはネトオタだって、まじかよ、、やはりなんか理由があったんですよね
そるちぇSeolChae いや、普通に使いますよww偏見ですそれ…
くくくくくって連呼できるのすごい、、
臼井宇宙 たしかに連発難しいです>
韓国の友達と話す時はいつも迷いました,このビデオは本当に役に立ちます,ありがとうございます😊
かわいい、、、わかりやすい!
wwは笑笑に比べてチャラいというか軽いイメージがあります(個人的に)私はTwitterや親しい人に対してよく使います!本当に面白い時は"wwwwwwwww"とか"爆笑"を語尾につけることが多いです笑笑
히마리 お!!よくわかりました!やはり親しい関係ならいいですね!
「^ ^」これっておじさんっぽいイメージだったんですね…‼︎
知ることができて助かりました😂
最初の愛想笑い笑笑(←これは本当に笑いました!爆笑まではないけど、鼻でフッwくらい?)
あと皆wwwとか笑笑ってメッセージ打つとき本当に笑いながら打つ人はいません😂
皆大体真顔です(._.)
分かりやすかったです!
ハシくんこんばんは
最近積極的に韓国の方とメッセージを送りあっているので、参考になります!
わかりやすいです!
笑笑 →微笑んでる感じとか、普通に笑っている感じ
ww →馬鹿にしているような、からかっているような、「笑笑」よりも軽い感じです
私はwwは、本当に親しい相手にしか使わないですね
参考になりました! ありがとうございます!!
wwは、どちらかと言うとバカにしている感じの笑いです。余程親しい人でないと、使えないですね。
ハシさん面白い😆🌼私も12月に2回目の韓国行きます!
あー。ためになるなぁ。
元々「w」というのは、オタクが使っていたもので、それを女子高生が真似するようになって一般に(?)使われるようになったと思います…
なので「w」は、「オタクっぽい」というイメージがあるのであまり使わないのかと…
後単純に、「仲のいい人以外に使うのは失礼」っていうのもあると思います🤔
한국어 잘하시네여ㅕ✅
韓国語上手いですねぇーー!
日本人と同じですね。
冷たい人と思われないように「!」や絵文字を使いますが、友達じゃない、でも上の人でもない人とメールする時、どこまで使うかすごく悩みます。少ないと冷たい感じ、でも多すぎるとなれなれしい感じになるので。
ラインやカカオのやり取りって顔が見えないからこそ細かい事気を使った方がいいですよね😃👌💖
本当にそうですよね😃
真顔でwwwwwって打ってる人よくいますね~
ネットではwwをよく使います😊スラングなので親しい人かネットのチャット相手に使われる事が多いです!
!←これはびっくりマークってよく言います☺️
「w」はほんとにめちゃめちゃ笑ってる時にwwwwwwwwwwって連打したりして使ったり、ちょっとバカにするときも「ww」って感じでつけたりしてます「笑」はゆるく笑ってる感じがします!あとwwはネットしてる人(オタク感)があるのでネットの友達と話してるときに爆笑してたりするとwwはよく使いますがリアルの友達と話すときは基本「笑」でwは使いませんネットの友達での「w」はリアルの友達で「笑」ネットの友達での「wwwwww」リアルの友達で「爆笑」みたいな感じで相手によって変えてます😂でも個人的にはめちゃくちゃ大爆笑してるときとかはwwwwwwwwってたくさんwを使いたいタイプです😺(長文すみません)
^^ポーズかわいいww
「www」と「笑笑」は、人によって違いますが、私は「www」は本当に面白い時に使います!「笑笑」はクスっとする時とかに使う感じです。笑
自分としては(笑)は馬鹿にされてる感じでwwwは相手もwを使っていてすごく仲いい友達なら使います🙆かっこのついていない笑は友達などにつかいますね🙆
wwwは「ざまあみろ!」というニュアンスがあるような気がします。失礼だと感じる人もいるし、ネットでよく使われるのでwwwを使うとネット中毒みたいに思われそうで恥ずかしいのであまり使いません。そして自分は悪気がなくて使っても相手は「馬鹿にして笑っている」と感じてムッとすることが多いみたいなので(笑)のほうを私は使っています。
子猫 笑笑はなんか気取ってる感じがする。あんまり笑ってないのかなみたいな
今韓国にいるのではしさんの動画を参考にさせてもらいます!
こんばんは!wはネット用語でもだいぶ前から使われていましたが、仲のいい人と使う感じでしたね。次第にwwwは使いすぎると嫌なイメージと言われてきました。なので、私も今ではほとんど使わなくなりましたね(笑)こちらを使います。
そして、^^これは私はよく使います。語尾に使うとイメージ的にもいいし、冷たく感じないからですね^^年配かぁ…(笑)
失礼ではないですけどwより笑のほうが打ちやすいから使ってます
。さやか あ!そうですね!むしろ(笑)この方が!
はい!笑笑
でもどっちでもいいと思いますよーー!
めっちゃおもしろいwwwwは😂で、
めっちゃおもしろい(笑)は😏ってかんじです。
逆に悪い意味だと、
韓国語出来ないんだwww
は、出来ないのやばっ!!って感じで、
韓国語出来ないんだ(笑)
は、韓国語できないの、ほんとにやばいな。って感じです!
wwwは笑う時に「草生える」
から、草みたいなwを使う
って聞いたことがある!!
ネット用語だから
若者が使う感じ!
Hashiさん、今日のテーマおもしろかったです!最後の質問ですが、私個人的にはこんな風に使い分けています。
(1)【(^^)や(´▽`)】…笑顔として使います。「面白い」「おかしい」という意味ではなく、好意や親しみをあらわすものです。(英語のときは :) とか :D にします)
(2)【(笑)】…こちらは笑顔の意味では使いません。「笑ってる」「ウケる」という意味で冗談まじりの発言の後ろにつけて使います。最近は()を付けずに 笑 とつける事が多いので、楽です。
(3)【w】…単体だと(2)と(1)の間くらいのニュアンスで使います。ただし、イヤミや皮肉の後ろにつける人もいるので、前に来る文章によって誤解されそうな場合は使わないようにします。
(4)【wwやwww】…複数だと(2)と近いニュアンスで使います。面白くて笑いながら話してるイメージです。
(5)【wwwwwwww】…爆笑している、大笑いしているイメージです。こんな風に「w」をたくさん並べることを、ネットスラングで「草が生える」(略して「草」という事が多い)といいます。見た目が、草が並んで生えている絵に似ているからです。最近は「笑」と同じように「草」とつけるのをよく見かけます。
個人的な印象ですが、(1)(2)は広い世代の人が使っていて、(3)以降は10~30代くらいまでの人しか使わないイメージです。悪いものではないですが、ちょっと軽めではしゃいでる感じというか、子どもっぽい悪ノリというか、そういう印象があるので…他の方もおっしゃっていますが、私も(3)以降は親しい友達か、ノリの良さを求められる相手、ふざけた場面でだけ使っています。それ意外の場合…たとえばHashiさんに対しては、(1)(2)や、♪などの記号を使います。
すでにご存知だったり、他の方が言われてましたらすみません。ご参考になればうれしいです♪
wwww←これは、本当に面白くて笑いが止まらない時に使うイメージがあって、あんまり使いすぎると馬鹿にしてるようにも見えるので私は本当に面白い時しか使わないです…
文章が冷たくならないように、私は〜で語尾をのばしたり、!を使ったり、絵文字使ったりしてます!
wwは中のとってもいい人に使う感じがします!!!
クラスの子には 笑で、
彼氏、彼女、気の合う友達には wwを使ってます!!
あ~なるほど!!
wwwを使うときはちょっと注意しなっきゃ!ですね
ありがとうございます!
SkyHashi
そうですね!!
でもなかのとってもいい友達ならたくさん使って大丈夫ですよ!!
いつも韓国語参考にしてます…!!!
これからも頑張ってください!!!
갑사합니다 진짜 💓
ぎゃぁぁあ、^^←これ使っちゃってた~😂💦 (高校生女子なのですが...ww)韓国人の方にメッセージ送る時気をつけないと、老けてると思われてるのかな?💦😂
wwww←は元々2ちゃんねる(ネット掲示板)で使われていた言葉なのでキーボードで打ちやすいようになってます。
(笑)は絵文字の1つみたいな感じですね。
私はケータイで打つときは、(笑)を使います。PCを使っているときは、wwwを使ってます。
wwwwを使うとオタクっぽいと思う人もいます。(2ちゃんねる用語だから)
同じ『www』でも、前になにを言ったかによりイメージも変わります。ははっ・・・みたいな時でも、wwwこれだけで表せることもあります。たくさんあれば、だいばくしょう!!一つだけなら、失笑の場合もありますし、ふふっって意味でも使えます。個人的には(笑)のイメージが少しだけ笑ってる感じがしていまいち気持ちがつかめないです。照れ笑いの場合もあって・・・w←まさにこれ。
僕は「w」はめっちゃ笑っている時や、バカにしている時に使っています。
「笑」は「w」よりは控えめで少しの笑みを表しています。
簡単に言いますと、「w」は雑、「笑」は丁寧な印象があります。
(あくまでも個人的な意見です)
まじか^ ^^ ^^ ^
ふつうに韓国人の友達に使ってた^ ^
おっさんって思われたかな^ ^
とうなっ 笑った^^
普段、私はww←これを使います!
仲のいい先輩などにも使いますが、
あまり親しくないかたにはwとか(笑)は付けないですw
(今無意識にwを付けましたwww←)
私も、文章が冷たく見えると思ったのでw、!を付けるか、絵文字を付けるようにしてます!
参考になればと思い返信しました😌
動画、ものすごくためになりました!ありがとうございました!!!✨
長文失礼しました!
僕には「www」歓迎です!ご自由に(笑)
参考になりました。わざわざコメントありがとうございます!
このくらいぜんぜん長文じゃないですよ😌
韓国人だけど..wwwwと笑と爆笑の使い方難しい
넵!
일본어 독학하신건가요?? 아님 일본에 거주 중 이신가요? 부럽네요 ㅜ 저도 꼭 공부 열심히 해서 일본어 하고싶네요 ㅎ 아 매일 이채널 영상보면서 일어공부하고있어요 ㅎ도움되더라고요
wwwは失笑(薄い笑い)っていうイメージがあるので、仲のいい男友達にしか私は使いません😅
基本は笑とか笑笑です!
(すごく個人的な意見です💦)
wwwは個人的に少し前の日本で流行っていたように感じます。^ ^が韓国では少し年上の方が使うというのと同じに感じます!ほんと個人的な意見ですので気にしないでください🤣💦そして私はよく^ ^使います💦韓国人にもよく使ってました💦気をつけなければ…😭
単純に漢字一文字で表した方が
わかりやすいからかな!
wwは若い人は使うけど、ちょっと年配の方には伝わらない気が…
多数派ではないかもしれませんが
そのほか(汗)(涙)(怒)など
感情を表すのにこんな文字を付けたりもします
はーしさんー
TH-cam頑張ってくださいねㅋㅋ
私は「w」は仲の良い人に「笑」は初対面、またはあまり仲良くない人に使います。
「w」も「笑」も人によってそれぞれ捉え方が違うのでちょっと判断難しいと思います
ㅇㅋok, 수고하셨습니다 ^-^ ㅋㅋ
감사합니당 ㅋㅋ
wwwをつけると、文が優しくなる感じがして、私はよく使います😁
넹は近い人に使ってるけど、넵はどこまで使っていいかいまいち範囲がわからなくて難しい〜
韓国人はあんまり絵文字、顔文字使わないですよね!
私はよーくw使いますwww
pin qoo 넵も近い関係の目上の人に使いますが、넹よりはもうちょっとかしこまった感じです!
私は親しい友達にだけwww使ってます!年上やあまり親しくなかったら笑を使います〜!
簡単だし特に関係はないと思いますよー!
大丈夫!w←って感じだと思います!
私は、
wwwは、仲がいい人とかふざけてる時に使います!
笑や(笑)は、wwwよりは少し優しい感じがします👍
男子も女子も、笑や(笑)の方が使いますね!!( ◠‿◠ )
www=仲の良い友達、人など
笑笑=ただのクラスメート、目上の人、初対面の方など
で私は使い分けています!
私がハシさんにwを使わないのは一視聴者だからハシさんに対して失礼だと思うからです。でもハシさんにwを使って返信もらったとしても嫌な気持ちはありません。友達にはw使うこともありますよ。親近感のない人にwを使われると良い気分ではないのは確かです。要はパンマルで話せるかどうかですね、私は(笑)
spika217 あ~なるほど!理解しました。分かりやすいご説明ありがとうございます。僕もちょっと注意しなっきゃ!
かっこわら☺︎
親しい人にはwwwを使います
初対面や親しくない人、目上の方や敬語を使う場合などは笑、(笑)を使います((私は!!))
ありがとうございます!!参考になります!
お久しぶりです(*^^*)
今日はニュアンスの違い←これが一番難しい
を知ることができて楽しかったです(笑)
↑は わら とうつと(笑)に自動変換されるのでwwwより楽です。特にスマホは英文字にキーボード画面を変えないといけないので面倒なんです。
日本でも^^をつけられたらおじさん感出る!
そうですか(笑)僕も注意します
wwが失礼なわけじゃないけど(笑)に比べたら少し馬鹿にされてる感じ?がするときもあります私は!場合によってですけど!😅
参考になりました。ありがとうございます!
w w wは、先輩などに使うとちょっと失礼なイメージがあります!
笑笑は、優しい感じですかね!
ありがとうございます!
wwwwは単純に"面白い"って意味で使います!
友達とかと話してて、話が面白い展開になった時に「○○○○〜wwww」みたいな感じで!
なのでTH-camのコメントではあんまり使いませんね…動画が面白くてコメントした時とかは「○分○秒めっちゃうける wwww」みたいな感じで使うかもしれませんが!
키키키키
킥킥킥킥
캬캬캬캬
카카카카
캭캭캭캭
크크크크
큭큭큭큭
쿠쿠쿠쿠
큐큐큐큐
쿄쿄쿄쿄
코코코코
끝이 없네
ㅎㅎㅎㅎ
하하하하
호호호호
흐흐흐흐
헤헤헤헤
~~~무한 반복
wを初めに使ったのは2chで流行ったからです!オタクって感じる人もいれば、そう感じない人もいるし、文章によっては悪い意味にもなります!
例えば、「そんな事も知らないの?w」「そんな事も知らないの?笑」なんか後者のが優しい感じしませんか?
あとは簡単です。携帯で文字を打っているので、変換が楽だから笑を使います!
www
笑、笑笑
(笑)
前何かのTV番組見た時に言ってたんですけど、上の3つのうち、どれを誰に使うかによって、それを使う相手の事を、本当は自分はどうゆう風に思っているか分かるそうです😃
まず、自分がwと笑を使う相手は、自分が心を開いているor仲が本当に良いと思っている人。
でも、自分が(笑)を使う相手は、自分が心を開いてないor仲良くなりたいとは思っていない人。
…だそうです!
これは本当かどうか分かりませんが、ちゃんと理由があるらしく、wと笑は、すぐ打てて、打ち込みやすいけど、(笑)は、打ち込むのに時間が掛かるから、だそうです😅
よく分かんないですね…これ必ずしも当たるとは限りませんからね!すいません(´∀`;)💦
あ!なるほど!
(笑)と 笑 の区別もありましたか!「仲が本当に良いと思っている人」理解しました!
ありがとうございます(^ㅡ^)
私だと、wは使わなくて、笑を使います
저도 왜 ㅋㅋㅋ 를 쓰는지 궁금했어요.자주 한국친구나 어플에서 힌국인한테 답을 받을때 ㅋㅋㅋ 를 반드시 붙이거든요.잘자요 ㅋㅋㅋ 뭐가 재밌는지 몰라가지고 좀 기분이 나빴을때가 잇엇네여..
韓国の女友達たまに ^^←これ使う笑 あ、今真顔だ。
『w』は若い人、10代・20代の前半くらいの人が使うイメージがあります☺ 『w』を一度に連打して使うのは、なんか失礼というかふざけてる感じかな⁉☺
くくくって連呼できないすごい
2채널이라는 한국판 일베?에서 잘 쓰는 느낌이 있는데요ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ もしくは “ワラ” “藁” ”(笑) “
“(爆笑)” “(泣)” “ (号泣) ”など 今は古い表現があります
ハシさん안녕하세요~
最近、韓国の方と連絡を取るようになってからㅋㅋㅋ.ㅎㅎㅎや韓国の顔文字を知りましたw確かに韓国語って冷たいイメージあります(;´Д`)なぜでしょう……話すと普通の人なんですけどね笑笑
勉強になりました✨ (笑)も(T-T) (ww)も使わないようにしています✌もっぱら→😄😍😁😂🌷です😃
私も相手もいいならいいんじゃないかな~と思います。
僕にはコメントの(笑)(ww)全部いい感じので!
僕にも勉強になりました。(ww)これはちょっと注意が必要だな~と。
え、HelloTalkというアプリで仲良くなった오빠がいるんだけど、오빠はたまに^^を使う。。22歳って言ってたけどこの動画みたら不安になってきた( ˙-˙ )
wwwwwwは仲良い友達とかに使うイメージがあるので、コメントとかにつける時は、ふざけた((悪い意味じゃないです))動画とかなどに「なにこれwwww面白いwwwww」のような感じでつけます(╹◡╹)私の考えですが、、
wwwは、ちょっとネットオタクみたいに感じます笑笑
なるほど!!
詳しいですね (笑)
私は、
めっちゃ面白いときは www
冷めた笑いというか、フッ😌って笑うときは
(笑) で、表現しています。笑
自分がそうやって使い分けているので、
友達が (笑) を使うと、冷たく感じます。
でも、どっちでも良いと思います!w
댓글들 보며 놀란게 ww가 예의차릴사람에게 쓸말이 아니었다니...ㄷㄷ 첨 알았다
ㅇㅈ 도 자주 써요ㅋㅋㅋㅋㅋ
僕はʬʬʬを使います!
いいですね!僕はʬʬʬʬʬʬʬʬʬʬʬʬʬʬʬʬʬʬʬʬʬ使います!
ㅇㅇ ってあまり好きじゃない人に使うと聞いたんですが、女の子が男の子にだけなのでしょうか?🐥
いいえ、ちょっと違います。
「ㅇㅇ」は確かに「あまり好きじゃない人に使う」という感じもありますが、本当に親しい男たちの友達の間ではそんなに気にせず使っています。女の友達の間では良く分かりませんが。
めんどくさい男に女が「ㅇㅇ」って返事することも確かにありますが、実際にはここまで返事する女はあまりいないと思います(笑)
女、男、関係なく使ってます。個人的に男たちの友達の中でたくさん使っていると思います。
ハシさんこんにちは!今回の動画もとてもためになりました^^
wwwと(笑)の違いは、みんなのコメントで大体わかったと思います。
日本人相手に、文章の最後を『。(句点)』で終わらず、冷たくないイメージにしたかったら「w」や「(笑)」ではなく「^^」の方が印象がいいですよ。私は親しくない相手に「w」や「(笑)」はあまり使いません^^;
よくドラマとかで네のことを「でぇ」と言ってるように聞こえるのは私だけでしょうか?
喜田万理 わかります。 나는もだぬんに聞こえます。
私もこれずっと気になってて調べたことがありますが、韓国の人たちは使い分けなくどちらも同じ「ネェ」と発音しているつもりのようです。
鼻に空気を抜かないで鼻づまりの感じで「ネェ」と発音してみてください、すると音は「デェ」に聞こえますよね?そんな感じらしいです。
日本人の耳には全く違う発音に聞こえますよね?
ネイティブぶって日本的な発声で「デェ(DEe)」って言っても通じないらしいです(笑)
同じように例えばTWICEのダヒョン(다현)も韓国発音だと「タヒョン」「ダヒョン」どっちにも聞こえることがありますね。
文頭だと(Ta)「タヒョン」文の途中とかフルネームだと(Da)「キム・ダヒョン」って聞こえますが、これも日本人の耳だからハッキリ違いますが、たぶん韓国の人は同じ発音をしているつもりだと思います。長文失礼しました。
私もずっと 気になってました❗
わさび・からし まさにその通りです!(笑)
wwwはインターネットを多く使う人が利用する文字のような気がしてあまり使いません(笑)早く行ってしまえばオタク...?のような感じかなあ~
なるほどなるほど、、、
個人的にはwwはあまり良いイメージがないので、仲の良い人またはインターネット(匿名掲示板、SNS)で使う人が多いと思いますよ!
ありがとうございます(^ㅡ^)
あったかい感じにしたいなら!とか〜が多いかも笑やwはちょっとバカにしてる感じ、、(笑はまだ、本当に面白くて使ってるなと思うけど)だから最初ㅋㅋㅋㅎㅎㅎはあまり好きじゃなかった、、今でもㅋよりあえてㅎを使ってますイメージ的にㅎなら☺︎、ㅋならwだけどあってますか?
わたしはよく、ʬʬʬ←これを使います
wwwはオタクが使うイメージがあります
そうか、そうか ^^
そうですそうです!
この動画に関係ないんですが、韓国人はマッサージなどをされたときに「気持ちいい」ではなく「涼しい」と言うんですか?
佐野あおね そうですよ🙆🏻直訳すると涼しいになります。
シウォナダですけど、気持ちいい、すっきりした、さっぱりした、涼しいなどいろんな意味がありますよー。
シャワー浴びたあともシウォナダです。
私の解釈ですけど、気分的に「はぁ〜〜🤤💕」ってなるような場面って事ですかね?(笑)
(笑)、w、ㅋㅋㅋなど使いますね!
あと、顔文字がたくさんあるので、その場に応じて使うようにしています。(´˘`*)ニコッ
質問です!お揃いのコーデとかお揃いのものを友達と持った時に日本では「オソロ」と言います。それに見合う韓国語を教えてください!また、そのような略語や若者言葉を教えてください✨
!←これはビックリマークですねwwwwwww
wwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww
wwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww
wwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww
w←これを上のコメントのようにたくさん使うと
人を馬鹿にしたような感じに見えますね!
(笑)←これはちょっと爽やかなイメージが自分はあります😊
ごんべいさんのコメントいつもお目にします笑笑
すごく面白いし共感することもたくさんありますよ〜😊😊 これからもコメント楽しみにしてます!笑笑(急にすみません)
私のつまらないコメントを
楽しみにしてくれるなんてとても嬉しいです😆
最近は少し忙しくなりコメント頻度は落ちますが
結構他のチャンネルにもコメント
しているのでよろしくお願いします📝📝
女友達、男友達、彼氏、彼女や、特に仲のいい人達にはwwwを使いますが、それ以外の、目上の方やあまり面識のない人に使うと失礼な感じがしますね…。(笑)は少し大人っぽいイメージです。
あ!よくわかりました!ありがとうございます(笑)
ㅋ ←これ一つだと すこし冷たい感じですよね??
「^^」
この画どっかで見たような。。。
wwは仲がいい人で、
(笑)は知り合いとか少し自分より上の人??かも
返事する時、네の他に예もありますね。しかし発音が日本語のイェになるので否定の意味だと헷갈리는군요。연변말では예のほうを、よく耳にします。