改札の前つなぐ手と手 [카이사츠노 마에 츠나구 테토 테] 개찰구 앞에서 서로 마주잡은 손 いつものざわめき、新しい風 [이츠모노 자와메키、아타라시이 카제] 평상시와 같은 웅성거림、신선한 바람 明るく見送るはずだったのに [아카루쿠 미오쿠루 하즈다앗타 노니] 밝은 모습으로 배웅할 생각이었는데 うまく笑えずに君を見ていた [우마쿠 와라에즈니 키미오 미테이타] 해맑게 미소짓지 못한 채 너를 바라봤어 君が大人になってくその季節が [키미가 오토나니 나앗테쿠 소노 키세츠가] 네가 어른이 되어가는 그 계절이 悲しい歌で溢れないように [카나시이 우타데 아후레나이 요오니] 애달픈 노래로 흘러넘치지 않도록 最後に何か君に伝えたくて [사이고니 나니카 키미니 츠타에 타쿠테] 마지막으로 무언가를 너에게 전하고 싶어서 「さよなら」に代わる言葉を僕は探してた [「사요나라」니 카와루 코토바오 보쿠와 사가시테타] 「이별」을 대신할 말을 나는 찾고 있던거야 君の手を引くその役目が僕の使命だなんて [키미노 테오 히쿠 소노 야쿠메가 보쿠노 시메이다 나은테] 너의 손을 이끄는 그 역할이 나의 사명이라고 そう思ってた [소오 오모옷테타] 그렇게 생각했었지 だけど今わかったんだ [다케도 이마 와카앗타은다] 하지만 이제서야 알아버린 거야 僕らならもう 重ねた日々がほら、導いてくれる [보쿠라 나라 모오 카사네타 히비가 호라、미치비이테 쿠레루] 우리들이라면 이제 서로 마주했던 날들이、이끌어 준다고 君が大人になってくその時間が [키미가 오토나니 나앗테쿠 소노 지카은가] 네가 어른이 되어가는 그 시간이 降り積もる間に僕も変わってく [후리츠모루 마니 보쿠모 카와앗테쿠] 내려 쌓이는 사이에 나도 변해갈테지 たとえばそこにこんな歌があれば [타토에바 소코니 코은나 우타가 아레바] 만약 거기에 이런 노래가 있다면 ふたりはいつもどんな時もつながっていける [후타리와 이츠모 도은나 토키모 츠나가앗테 이케루] 두 사람은 언제나 어떤 때라도 이어져 갈 수 있어 突然ふいに鳴り響くベルの音 [토츠제은 후이니 나리히비쿠 베루노 오토] 갑작스레 울려 퍼지는 벨소리 焦る僕 解ける手 離れてく君 [아세루 보쿠 호도케루 테 하나레테쿠 키미] 불안해하는 나, 풀어지는 손, 멀어져가는 너를 夢中で呼び止めて 抱き締めたんだ [무츄우데 요비토메테 다키시메타은다] 무심코 불러 세워서 끌어안아 버렸어 君がどこに行ったって僕の声で守るよ [키미가 도코니 이타앗테 보쿠노 코에데 마모루요] 네가 어디에 있더라도 나의 목소리로 지키겠어 君が僕の前に現れた日から [키미가 보쿠노 마에니 아레와레타 히카라] 네가 나의 앞에 나타난 날로부터 何もかもが違くみえたんだ [나니모카모가 치가쿠 미에타은다] 모든 것이 다르게 느껴졌어 朝も光も涙も、歌う声も [아시모 히카리모 나미다모、우타우 코에모] 아침도 빛도 눈물도、노래를 부르는 이 목소리도 君が輝きをくれたんだ [키미가 카가야키오 쿠레타은다] 네가 빛을 부여해주었던 거야 抑えきれない思いをこの声に乗せて [오사에 키레나이 오모이오 코노 코에니 노세테] 억누를 수 없는 마음을 이 노래에 싣고서 遠く君の街へ届けよう [토오쿠 키미노 마치에 토도케요오] 머나먼 네가 있는 거리로 전할게 たとえばそれがこんな歌だったら [타토에바 소레가 코은나 우타다앗타라] 만약 그게 이런 노래였다면 ぼくらは何処にいたとしてもつながっていける [보쿠라와 도코니 이타토시테모 츠나가앗테 이케루] 우리들은 어디에 있다하더라도 이어질 수 있어
kaisatsu no mae tsunagu te to te itsu mo no zawameki, atarashii kaze akaruku mi okuru hazu datta no ni umaku waraezu ni kimi wo mite ita kimi ga otona ni natteku sono kisetsu ga kanashii uta de afurenai you ni saigo ni nani ka kimi ni tsutaetakute "sayonara" ni kawaru kotoba wo boku wa sagashiteta kimi no te wo hiku sono yakume ga boku no shimei da nante sou omotteta dakedo ima wakatta n da bokura nara mou kasaneta hibi ga hora, michibite kureru kimi ga otona ni natteku sono jikan ga furi tsumoru ma ni boku mo kawatteku tatoeba soko ni konna uta ga areba futari wa itsu mo donna toki mo tsunagatte ikeru totsuzen fui ni nari hibiku beru no oto aseru boku no tokeru te hanareteku kimi muchuu de yobi tomete dakishimeta n da kimi ga doko ni ittatte boku no koe de mamoru yo kimi ga boku no mae ni arawareta hi kara nani mo ka mo ga chigaku mieta n da asa mo hikaru mo namida mo, utau koe mo kimi ga kagayaki wo kureta n da osae kirenai omoi wo kono koe ni nosete tooku kimi no machi e todokeyou tatoeba sore ga konna uta dattara bokura wa doko ni ita toshite mo tsungatte ikeru
몽글몽글하기도 하고 가슴 한구석이 저리기도 한ㅠㅠ정확히 설명할 수 없는 마음ㅠㅠㅠ 그냥 준수를 사랑해ㅠㅠㅠㅠ
바람소리 공기소리 별의 소리를 담은 목소리
네가 어른이 되어가는 그 계절이 슬픈 노래로 채워지지 않기를
체리킴 あた
멈소리고
진짜 김준수는 일본 발라드란 발라드는 뭘갖다붙여도 예쁘다
ただうまいだけじゃないよね、ジュンスの歌声は。
日本語の歌詞なのに感情いっぱい伝わってくる。
なんかジュンスの声や歌い方って、歌に出てくる登場人物達を天高いところから温かく見守ってるような優しさを感じる。上手く言えないけど優しく包んでくれるような気がする!(笑)
가사 너무 예쁘다..준수 목소리로 들으니까 더...
진짜 실력도 실력이지만 감정이 흘러넘친다 절절해
ジュンスの声は何年経っても変わらないね。本当に素敵だ…
마지막 부분 애드립 너무 좋다 ㅠㅠ 간절함이 묻어나와..
가사 진짜 마음에 와닿는다..
何でだろ?
急に胸が熱くなって 泣きそうな気持ちになった。
本当素晴らしいアーティスト🎵
感動しました✨
ジュンス、発音が昔よりずっと上手くなっています!いろいろな困難があって活動が制限されたり、苦労がありながら、長くアジアのスターとして活躍し続け、その人気を保ち続けているのが解ります。ジェジュンもそうですが、才能プラスすごい努力の人ですね!
너무 좋다....ㅠㅠ
ジェジュンがカバーしたのを聴いてジュンスのも聴きたくなって来たけど、どっちも違う良さがあっていいなあ
麻薬男もいいよね
목소리로 완성한 노래..
라이브 중에 이 영상이 젤 좋다
와..진짜 좋다...ㅠㅠ
이 노래가 그립고, 그 시대가 그리워서 가끔 온다...
준수야 너무 보고싶다. 사랑해.
ジュンちゃんの歌声綺麗すぎる✨💕✨
ジュンス相変わらず歌上手い😭
感動した😭
だまれくそやろ
카나데 가사 처음 봤을때 울컥했던 1인....가사 직접 보니까 더 와닿네요ㅠㅠㅠ영상 감사합니다!!!😍
목소리,감정 너무 좋다
진짜 개좋네
목소리 너무 좋아ㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠ
改札の前つなぐ手と手
[카이사츠노 마에 츠나구 테토 테]
개찰구 앞에서 서로 마주잡은 손
いつものざわめき、新しい風
[이츠모노 자와메키、아타라시이 카제]
평상시와 같은 웅성거림、신선한 바람
明るく見送るはずだったのに
[아카루쿠 미오쿠루 하즈다앗타 노니]
밝은 모습으로 배웅할 생각이었는데
うまく笑えずに君を見ていた
[우마쿠 와라에즈니 키미오 미테이타]
해맑게 미소짓지 못한 채 너를 바라봤어
君が大人になってくその季節が
[키미가 오토나니 나앗테쿠 소노 키세츠가]
네가 어른이 되어가는 그 계절이
悲しい歌で溢れないように
[카나시이 우타데 아후레나이 요오니]
애달픈 노래로 흘러넘치지 않도록
最後に何か君に伝えたくて
[사이고니 나니카 키미니 츠타에 타쿠테]
마지막으로 무언가를 너에게 전하고 싶어서
「さよなら」に代わる言葉を僕は探してた
[「사요나라」니 카와루 코토바오 보쿠와 사가시테타]
「이별」을 대신할 말을 나는 찾고 있던거야
君の手を引くその役目が僕の使命だなんて
[키미노 테오 히쿠 소노 야쿠메가 보쿠노 시메이다 나은테]
너의 손을 이끄는 그 역할이 나의 사명이라고
そう思ってた
[소오 오모옷테타]
그렇게 생각했었지
だけど今わかったんだ
[다케도 이마 와카앗타은다]
하지만 이제서야 알아버린 거야
僕らならもう 重ねた日々がほら、導いてくれる
[보쿠라 나라 모오 카사네타 히비가 호라、미치비이테 쿠레루]
우리들이라면 이제 서로 마주했던 날들이、이끌어 준다고
君が大人になってくその時間が
[키미가 오토나니 나앗테쿠 소노 지카은가]
네가 어른이 되어가는 그 시간이
降り積もる間に僕も変わってく
[후리츠모루 마니 보쿠모 카와앗테쿠]
내려 쌓이는 사이에 나도 변해갈테지
たとえばそこにこんな歌があれば
[타토에바 소코니 코은나 우타가 아레바]
만약 거기에 이런 노래가 있다면
ふたりはいつもどんな時もつながっていける
[후타리와 이츠모 도은나 토키모 츠나가앗테 이케루]
두 사람은 언제나 어떤 때라도 이어져 갈 수 있어
突然ふいに鳴り響くベルの音
[토츠제은 후이니 나리히비쿠 베루노 오토]
갑작스레 울려 퍼지는 벨소리
焦る僕 解ける手 離れてく君
[아세루 보쿠 호도케루 테 하나레테쿠 키미]
불안해하는 나, 풀어지는 손, 멀어져가는 너를
夢中で呼び止めて 抱き締めたんだ
[무츄우데 요비토메테 다키시메타은다]
무심코 불러 세워서 끌어안아 버렸어
君がどこに行ったって僕の声で守るよ
[키미가 도코니 이타앗테 보쿠노 코에데 마모루요]
네가 어디에 있더라도 나의 목소리로 지키겠어
君が僕の前に現れた日から
[키미가 보쿠노 마에니 아레와레타 히카라]
네가 나의 앞에 나타난 날로부터
何もかもが違くみえたんだ
[나니모카모가 치가쿠 미에타은다]
모든 것이 다르게 느껴졌어
朝も光も涙も、歌う声も
[아시모 히카리모 나미다모、우타우 코에모]
아침도 빛도 눈물도、노래를 부르는 이 목소리도
君が輝きをくれたんだ
[키미가 카가야키오 쿠레타은다]
네가 빛을 부여해주었던 거야
抑えきれない思いをこの声に乗せて
[오사에 키레나이 오모이오 코노 코에니 노세테]
억누를 수 없는 마음을 이 노래에 싣고서
遠く君の街へ届けよう
[토오쿠 키미노 마치에 토도케요오]
머나먼 네가 있는 거리로 전할게
たとえばそれがこんな歌だったら
[타토에바 소레가 코은나 우타다앗타라]
만약 그게 이런 노래였다면
ぼくらは何処にいたとしてもつながっていける
[보쿠라와 도코니 이타토시테모 츠나가앗테 이케루]
우리들은 어디에 있다하더라도 이어질 수 있어
와.. 색다르다.
카나데 최애 곡ㅠㅠㅠ준수목소리랑 넘나 찰떡인것...
여찐특
素直にジュンス恋しい
早くあの赤ちゃんのような笑顔見たい(泣)(泣)
자기전에 항상 듣는....🌙
미쳤엉.... 준수오빠....♡♡♡♡
도대체 숨은 언제 쉬는 걸까... 들으면 들을수록 정말 대단하다고 생각한다
준수님ㅠㅠㅠㅠㅠ 사랑합니다 카나데를 불렀다니...
ジュンス、やっぱり歌上手だわ
반휴덕 중에 카나데 생각나서 들어왔다가 후렴부분에 오열하고 갑니다,,,,,
준수야사랑행...
오늘도 카나데🌙
ジュンスの歌声に包まれながら永遠に眠りたい
일본노래는 알아듣지도 못하는데 가사보면 너무좋고 아련해. 노래를 들으면서 그가사를 음할수없는게 너무 슬프다
노래넘나좋은것...ㅠㅜ
내후년에 있을 일본 콘서트에선 또 어떤 좋은 노래를 들고오려나 기대된당
저거 일주일간 친구 애니노래여서 같이 보면 완전 울컥ㅠㅠ 근데 도 저걸 어째서 떠나가는거야 약속했잖아 랑 같이들으면 완전 지림
츠보미랑 이거랑 쌍벽이네요
너무좋다♡
준쨩 보고싶어...
오늘 뜬 브이앱 영상을 보고 이 영상이 생각이 났다. 준수는 일본 발라드랑 정말 뗄 수 없다는 생각이 강하게 들었다 역시 김준수...❤️
スキマスイッチ大好きでたくさん聴いてるんですけど
ジュンスの奏は本家に負けない、ほんとに良い。
んぽ 私もスキマスイッチ大好きですが、ジュンスの奏は、本家越えそうな勢いだ
준쨩 추천대로 들으러 왔어!
どうしてこんなにうまいの?
日本の泣き歌をたくさん歌ってほしいです。
キヒョンも歌ってたよね😃
どれも素敵なカバーですね✨
日本語で喋ったら………だけど 日本語で歌ったら すごく綺麗な発音。
준수 커버곡 중에 카나데가 제일 좋더라 나는...
노래 해줘서 고마워.. 항상 너만을 응원하는 내가 될게
마지막 애드립에 준수의 마음이 온전히 전해짐
2024년을 한달남긴 지금도 들어..아마 평생듣겠지
ジュンちゃんいつ帰ってくるの〜なんか、すご〜くなが〜く感じる😢
二人のファンより👬
나또와써....☆
확실히 노래가사는 한국노래보다 일본노래가 더 예쁘고 좋은 것 같다..
ㄹㅇ
네다^^!
그건 아님 일뽕아 ㅋㅋ
마음에 와닿는 노래... 김박김 사랑해 준수 사랑해
보쿠와 사가시떼타~
韓国人やと思えへん日本の発音上手い
헐 카나데
もうすぐ、ほんとにもうすぐいよいよジュンちゃん帰って来るね💕どうかジュンちゃんもジェジュンの様に日本でいろいろな番組に出させてあげて欲しい。テレビでジュンちゃんの姿が見たいです。
하 너무 죻아ㅠㅜ
秀秀NO.1
じゅんちゃん会いたい
카나데,,,,
ㅠㅠㅠㅠㅠ
슬프다
이 재능있고 성실하고 착한 아티스트의 젊음이 나는 언제나 아프고 슬프다
韓国人の歌手で1番ジュンスがうまい、こんだけ日本語で歌えたらアッパレ🎌👍
츠나쿠테토테~
study hard 맞잡은 손과 손 ~
이게 벌써 8년 전이구나
시아준수 목소리는 일본발라드 부를때가 제일 잘어울리는거 같음
相変わらず上手いね。
ジュンスが最高だ。
👍
もうすぐ帰ってくる!
2:42
일본어 노래배우고 싶다면 나는 무조건 카나데 배우고 싶다..
kaisatsu no mae tsunagu te to te
itsu mo no zawameki, atarashii kaze
akaruku mi okuru hazu datta no ni
umaku waraezu ni kimi wo mite ita
kimi ga otona ni natteku sono kisetsu ga
kanashii uta de afurenai you ni
saigo ni nani ka kimi ni tsutaetakute
"sayonara" ni kawaru kotoba wo boku wa sagashiteta
kimi no te wo hiku sono yakume ga boku no shimei da nante
sou omotteta
dakedo ima wakatta n da bokura nara mou
kasaneta hibi ga hora, michibite kureru
kimi ga otona ni natteku sono jikan ga
furi tsumoru ma ni boku mo kawatteku
tatoeba soko ni konna uta ga areba
futari wa itsu mo donna toki mo tsunagatte ikeru
totsuzen fui ni nari hibiku beru no oto
aseru boku no tokeru te hanareteku kimi
muchuu de yobi tomete dakishimeta n da
kimi ga doko ni ittatte boku no koe de mamoru yo
kimi ga boku no mae ni arawareta hi kara
nani mo ka mo ga chigaku mieta n da
asa mo hikaru mo namida mo, utau koe mo
kimi ga kagayaki wo kureta n da
osae kirenai omoi wo kono koe ni nosete
tooku kimi no machi e todokeyou
tatoeba sore ga konna uta dattara
bokura wa doko ni ita toshite mo tsungatte ikeru
이토시이 히비요 부르는거 듣고싶다
동방신기는 에스엠 작곡가들과 궁합이 안맞았었다..
😍😍....english sub please😉😉
2020/9/17 226,245
케라케라님 카나데도 들어보세여!!
2020/8/11 222,275
오 시아준수가 이노래를 어케알지 일주일간 친구를 본건가
애니엔딩이 리메이크한거더군여 스키마스위치
재중이버전듣고왔다가 준수버전들으러왔는데 둘다 다르게 잘한당 둘이 일본노래 커버앨범내죠 ㅠㅠ
형님 이 노래는 여자만의 것입네다. 도덕책 ;;;; 에바 싸바 참치 꽁치 다
?뭔 소리야 원곡이 남잔데
@@Kjoygo 그건 아는데 걍 저한테는 여자가 부르는게 더 좋았다는 것.
何故、日本語で歌ってるの?日本の番組?
今井メイズ 日本でのコンサート
に
奏
確かに良い曲ですね。
ジェジュンも日本ごで苦労しています。
ジュンスは日本ごをもっと勉強してね🎵