I knew there were Native Speakers of Tshangla Outside Bhutan in India’s NE & Tibet’s Pemako but didn’t expect the language to retain similarities to Bhutan’s Tshangla 🥰
Hope Tsangla language thrives. It's a pain to see that medium of instruction is either in Lhasa Tibetan or Mandarin in Tibet depriving the linguistic minorities of their education in their own mother tongue. Several other members of minority language groups are adopting and shifting to Tibetan and abandoning their own mother tongues.
Thubden Sonam People of Pemako are believed to have migrated from Eastern Bhutan during 17 and 18th Centuries ....... they still speak Tshangla language
Tenzin Chonjor From my recent research i got to know that the migration started since the beginning of 19 century from eastern Bhutan and southeastern Tibet until the 1960s.
choeney gyurmey By mid 18th century a sizable population of Eastern Bhutan Tshangla and Brami speakers from Tawang had already established their settlements in Pemako. But sporadic migration had taken place almost a century ago, there were multiple reason given to why Tshangla speakers from Bhutan moved to Pemako a far flung difficult region to live. There must have been compelling reasons, as per historians they believe this was partly due to mythological depiction of Pemako as a Bene (hidden land) and more so due to the recent conquest of Monyul by Drukpa, new administration has just toppled local rulers and introduced tough tax policies which had perhaps driven these people to leave their lands. People from Bhutan continued to visit Pemako up until 1962 when border got closed due to war. www.bhutanstudies.org.bt/wp-content/uploads/2011/09/2-Hidden-land-of-Pemako.pdf upload.wikimedia.org/wikipedia/en/3/34/Pemako_Map.jpg
Love to hear Tsangla song in tibet love frmm India
wow....this song is namay samay lekpu la...love from Bhutan
Tsangla im too tsangla ..love from Bhutan 🇧🇹🇧🇹
Love from bhutan
I knew there were Native Speakers of Tshangla Outside Bhutan in India’s NE & Tibet’s Pemako but didn’t expect the language to retain similarities to Bhutan’s Tshangla 🥰
Beautiful Sharchokpa Song.
Sharchokpa is refered in Bhutan alone
Beautiful song.
Hey guys this is awesome.......mwahhhhhhhhhh......
你好
beautiful n great
Hope Tsangla language thrives. It's a pain to see that medium of instruction is either in Lhasa Tibetan or Mandarin in Tibet depriving the linguistic minorities of their education in their own mother tongue. Several other members of minority language groups are adopting and shifting to Tibetan and abandoning their own mother tongues.
西藏实行双语制(Bilingual teaching)教学。
Tshangla don't have a written form
It's a Tshangla song from Pemako Tibet.....
Tenzin Chonjor hello, can you tell me how to count 1 to 10 in tshangla language and which part of Tibet is this language spoken.
thur nigsing saam chi nga khung zum yen gu say..
theguyoverthere thur, nyigtsing, Saam, phi, nga, khung, zum, yen, gu, se
theguyoverthere The language is spoken in Pemako region of Tibet, an administrative part of Medog County in Ningchi prefecture
Thankyou tenzin and sonam.
wai phewa phewai. good
Sharshop song
Nah this is pema koepa song not a bhutan 🇧🇹 sharchokpa song
@@Choepheling its the same language
❤❤❤
awesome
Lekpo la. Nice one.
❤️❤️❤️
In Bhutan this language is Sharchokph and I'm proud it's my mother tongue
Thubden Sonam People of Pemako are believed to have migrated from Eastern Bhutan during 17 and 18th Centuries ....... they still speak Tshangla language
@@tenzinchons6484 yeah Tsangla...
Milo Teshi Yes, Tshangla language is spoken in the region of Pemako which is now divided between Tibet’s Medog County and Arunachal’s Tuting region
Tenzin Chonjor From my recent research i got to know that the migration started since the beginning of 19 century from eastern Bhutan and southeastern Tibet until the 1960s.
choeney gyurmey By mid 18th century a sizable population of Eastern Bhutan Tshangla and Brami speakers from Tawang had already established their settlements in Pemako. But sporadic migration had taken place almost a century ago, there were multiple reason given to why Tshangla speakers from Bhutan moved to Pemako a far flung difficult region to live. There must have been compelling reasons, as per historians they believe this was partly due to mythological depiction of Pemako as a Bene (hidden land) and more so due to the recent conquest of Monyul by Drukpa, new administration has just toppled local rulers and introduced tough tax policies which had perhaps driven these people to leave their lands. People from Bhutan continued to visit Pemako up until 1962 when border got closed due to war.
www.bhutanstudies.org.bt/wp-content/uploads/2011/09/2-Hidden-land-of-Pemako.pdf
upload.wikimedia.org/wikipedia/en/3/34/Pemako_Map.jpg
Wow It's a Sharchop song from Tibet
Ok , I don't understand anything but its good
it is good but the chinese language used by mc takes away all the joy