[가사 번역] 키노 - 아타만 / Кино - Атаман

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 31 ธ.ค. 2024

ความคิดเห็น •

  • @user-maisamba
    @user-maisamba  3 ปีที่แล้ว +25

    이 버전은 2012년 리메이크 버전이 아닌 초이가 처음 녹음한 1990년 데모 버전입니다.

    • @Kate_saengmyung
      @Kate_saengmyung ปีที่แล้ว

      Правильнее писать фамилию как 최. Choi - это северокорейское произношение этой фамилии 😊

  • @kalsukong
    @kalsukong 2 ปีที่แล้ว +10

    안중근 참모중장님이 떠오르는 곡...

  • @alamata9170
    @alamata9170 3 ปีที่แล้ว +2

    이게 다시 올라오길 기다렸어요,감사합니다

  • @peachmuscle4845
    @peachmuscle4845 3 ปีที่แล้ว +3

    감사합니다 아타만 해석 기다리고있었는데 작업해주셨네요 러시아말 조금도 모르는 제가 좋은노래를 음미하고 들을수있도록 해주셔서 너무감사하네요😊!!

  • @둥둥둥-r3u
    @둥둥둥-r3u 3 ปีที่แล้ว +4

    Атаман! 항상 잘 보고 있습니다

  • @chaejin
    @chaejin 3 ปีที่แล้ว +2

    앨범 커버 얼굴인줄 알았더니 아타만이었군요 번역 감사합니다ㅠ

  • @조호현-l1q
    @조호현-l1q 3 ปีที่แล้ว +1

    이귀중한걸 듣다니... 감사합니다

  • @monoplazaa
    @monoplazaa 3 ปีที่แล้ว +2

    감사합니다ㅜㅜ

  • @jimmorrison3736
    @jimmorrison3736 3 ปีที่แล้ว +3

    크 가사 진짜 . . .

  • @katow9877
    @katow9877 3 ปีที่แล้ว +1

    항상 잘듣고 있습니다 ㅎ

  • @EvershiningL
    @EvershiningL 8 หลายเดือนก่อน

    방아쇠를 당겼을때 실패할 운명-올가미를 쥔 사형집행인 같은거 생각도 말고 잘 맞춰라. 안그러면 우리도 전부 도살장으로 끌려갈거다.
    이거 아무리 생각해도 암살 내지는 혁명인데

  • @이준희-d3y
    @이준희-d3y 2 ปีที่แล้ว +1

    초이 노래는 은은한 기타 멜로디가 어울린다...

    • @Kate_saengmyung
      @Kate_saengmyung ปีที่แล้ว +2

      Правильнее писать фамилию как 최. Choi - это северокорейское произношение этой фамилии.

    • @이준희-d3y
      @이준희-d3y ปีที่แล้ว +1

      ​@@Kate_saengmyung빅토르 최라고 하겠습니다😅

    • @Kate_saengmyung
      @Kate_saengmyung ปีที่แล้ว

      @@이준희-d3y 😅🤗

  • @useruser-qc8ls
    @useruser-qc8ls 3 ปีที่แล้ว +3

    ЦОЙ-ЖИВ!!!

  • @ZHTZG
    @ZHTZG 3 ปีที่แล้ว

    감사합니다

    • @ZHTZG
      @ZHTZG 3 ปีที่แล้ว

      리메이크 버전도 올릴생각있으신가요?

    • @user-maisamba
      @user-maisamba  3 ปีที่แล้ว

      @@ZHTZG 음악이 다르다는 것 외에는 딱히 다를게 없는지라 잘 모르겠네요..

  • @SienteCyrus
    @SienteCyrus 9 หลายเดือนก่อน +1

    이토 히로부미를 조준하고있는 순간의 안중근 의사를 생각하며 한 번 듣고, 몰려오는 적에 맞서 낙동강을 방어하는 국군의 분대장을 생각하며 두 번 듣고, 현재 일어나는 모든 전쟁의 병사들을 생각하며 세 번 들었는데도, 그 가사가 다른 맛으로 다가오네요. 그저 초이의 가사는 한 편의 시와 같습니다.

  • @BOOSTER_-ub2re
    @BOOSTER_-ub2re 3 ปีที่แล้ว +1

    할렐루야!

  • @Tulu-i6n
    @Tulu-i6n 2 ปีที่แล้ว

    좋아요

  • @HwangGiJun
    @HwangGiJun 3 ปีที่แล้ว

    ДДТ - Что такое осень 도 번역 부탁드립니다!

  • @glow_baby_
    @glow_baby_ 3 ปีที่แล้ว

    배경지식이 적어 어렵네요 ㅠㅠ 아타만은 뭘까요??

    • @user-maisamba
      @user-maisamba  3 ปีที่แล้ว +7

      아타만은 코자크 무리의 지도자를 의미합니다. 하지만 사형 집행자라는 뜻이 있다고도 하더라구요. 이 곡에서는 후자의 의미가 더 가깝겠지만 그냥 단순히 아타만으로 표기했습니다.

    • @glow_baby_
      @glow_baby_ 3 ปีที่แล้ว

      @@user-maisamba 아하! 친절한 답변 감사합니다! 언제나 좋은 번역 잘 보고 있어요~~

    • @Kate_saengmyung
      @Kate_saengmyung ปีที่แล้ว +1

      ​@@user-maisamba Мне кажется, что в этой песне под Атаманом подразумевается Бог или кто-то близкий к нему. Сама песня про апокалипсис.

  • @정기정-i6l
    @정기정-i6l 2 ปีที่แล้ว +6

    부차를 기억하시오 너희들은 연옥도 없이 지옥으로 끌려갈테니

  • @조승혁-g8w
    @조승혁-g8w 3 ปีที่แล้ว

    가사가 поля에서 моря로 바뀌었네요 뭐가 맞는 건가요?

    • @user-maisamba
      @user-maisamba  3 ปีที่แล้ว

      그냥 들어보시면 알겠지만 2012년 버전이나 이 초기 데모버전 모두 마랴(Моря) 라고 합니다. 어느 가사를 보셨는지는 모르겠네요.

    • @user-maisamba
      @user-maisamba  3 ปีที่แล้ว +1

      저도 위키에서 본 가사는 Поля라서 의아했는데 일단 들리는게 моря라서.. 바꿨습니다. 아무래도 초이가 부르는 대로 맞추는게 좋겠죠?

  • @지나가는사람-u4u
    @지나가는사람-u4u 3 ปีที่แล้ว +1

    감사합니다 ㅠㅠㅠ