Asake - Remember (Afrobeats Translation: Lyrics and Meaning)

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 28 ต.ค. 2024

ความคิดเห็น • 122

  • @hometvbox3897
    @hometvbox3897 ปีที่แล้ว +38

    Every time I see someone trying to translate Yoruba to someone who doesn't understand the language, it always reminds me how rich and beautiful the language is. It's very proverbial, full of metaphors and complex in a very wise way. It's literally transitional Chinese and Japanese combined if I were to compare it to any language's grammatic structure and rules. In my next life, I'll choose Yoruba language again.

    • @simbihawt
      @simbihawt  ปีที่แล้ว +2

      This is deep and very much felt!! I 100% agree and wish I was perfectly fluent in Yoruba. Very beautiful language

    • @Baboon625
      @Baboon625 หลายเดือนก่อน

      so rich🎉just like LUO language in kenya

  • @comfortabigailobadan783
    @comfortabigailobadan783 ปีที่แล้ว +17

    Babe you went crazy with these translations 😂😂, when I heard your accent I was like she’s gonna go off point but you got every single thing . Let me name you Oyindamola 😂

    • @simbihawt
      @simbihawt  ปีที่แล้ว +2

      😂 lolll I’m trying!

  • @henzokoffical
    @henzokoffical 29 วันที่ผ่านมา +1

    Yoruba to the world. Love u from Kampala Uganda 🇺🇬❤, I love Afrobeats and Simbi u ma teacher for translation. Keep it up.

    • @simbihawt
      @simbihawt  25 วันที่ผ่านมา

      Thanks for the support! Much love to Uganda 🤎

  • @adeyemovictor
    @adeyemovictor ปีที่แล้ว +5

    You did a good job, I underrated you, but you got 100% ❤🎉

  • @ICPhoenix7
    @ICPhoenix7 ปีที่แล้ว +40

    Thank You Simbi 🫂🕊️ your an essential part of afrobeats bridging the gap for us that can’t understand, keep shining omoge 🤍

    • @simbihawt
      @simbihawt  ปีที่แล้ว +3

      Thanksss appreciate it 🙂

    • @cynbys_make_over5067
      @cynbys_make_over5067 หลายเดือนก่อน +1

      Whao!!!
      Who's Simbi
      That's my name✌🏼🥰

  • @kamilulawal2344
    @kamilulawal2344 ปีที่แล้ว +4

    Àṣàkẹ́ is 3 syllables....
    Mr. Geebu....Mr. Gabriel in Yòrùbá
    O da Yan mọ́....Don't you recognize a star
    Ẹẹ ni cable....Don't you got cable tv....
    He is just rhyming here....
    ❤😂

    • @Yusuf-ie2od
      @Yusuf-ie2od 10 หลายเดือนก่อน +1

      The lines compliment each other like, don't you recognize a star, or you don't have a TV cable, that is, If you have TV cable, then, you definitely would recognize me because I'm always on the TV. 😊

  • @tayoorunja7839
    @tayoorunja7839 ปีที่แล้ว +2

    Thanks for your videos, Nigerian diaspora from the states. Just wanted to show some luv ❤

    • @simbihawt
      @simbihawt  ปีที่แล้ว

      Thank you 🤎🫶🏾

  • @Yusuf-ie2od
    @Yusuf-ie2od 10 หลายเดือนก่อน

    I'm amazed with this translation😅 it's a great one and the accent made it even more fun😅😅😅

  • @ampairevianny8786
    @ampairevianny8786 3 หลายเดือนก่อน +1

    Thanks so much. I love his songs though i was understanding english words only. But the language is so interesting. Love from 🇺🇬

    • @simbihawt
      @simbihawt  3 หลายเดือนก่อน

      Yeah I def understand. Much love to Uganda!!

  • @pasekakwetle1649
    @pasekakwetle1649 ปีที่แล้ว +2

    Thank you very much 🇿🇦😍🔥

    • @simbihawt
      @simbihawt  ปีที่แล้ว

      You’re welcome ☺️

  • @thatgirl6763
    @thatgirl6763 ปีที่แล้ว +2

    Thank you so much, Simbi for the translation and all you do. You're the best, and I truly appreciate it. Thank you again and have a wonderful Sunday; take care.
    PS., You look beautiful.

    • @simbihawt
      @simbihawt  ปีที่แล้ว

      You’re welcome and thanks for your kind words and encouragement as alwaysss 🤎🤎 have a blessed week

  • @francisoti-mensah7959
    @francisoti-mensah7959 14 วันที่ผ่านมา

    Thank you for this

  • @CarollinahAngela
    @CarollinahAngela 5 หลายเดือนก่อน

    I so much love the song like simbi and the way you translate it is lovely

    • @simbihawt
      @simbihawt  5 หลายเดือนก่อน

      🤎🤎

  • @QueenSherAsh
    @QueenSherAsh ปีที่แล้ว

    Thank you Simbi! I also appreciate how you give yourself grace with the lyrics.

    • @simbihawt
      @simbihawt  ปีที่แล้ว

      You’re welcome 🙂 and thanks lol sometimes I’m confused on what I’m hearing or what different lyric sources say

  • @LasegGlobal
    @LasegGlobal 6 หลายเดือนก่อน

    Thanks it makes more sense here … we love his flow and vibe though

  • @muatje012
    @muatje012 ปีที่แล้ว

    Thank you I love this song. APPRECIATE THIS

    • @simbihawt
      @simbihawt  ปีที่แล้ว

      You’re welcome 🙂

  • @boatengemmanuel9690
    @boatengemmanuel9690 ปีที่แล้ว

    My Simbi never dissapoints. Ur gestures even make the song more lovely than the artist. I'm still waiting for " basquiat" translation.

    • @simbihawt
      @simbihawt  ปีที่แล้ว

      Lol thank you. Basquiat will be my next upload this week 🙂

    • @simbihawt
      @simbihawt  ปีที่แล้ว

      See below for the translation to Basquiat:
      th-cam.com/video/l10VS2K1ZHc/w-d-xo.html
      Enjoy 🙂

  • @snout___
    @snout___ 6 หลายเดือนก่อน

    Thank you for this x

  • @IamShaLom_john
    @IamShaLom_john 5 หลายเดือนก่อน +2

    The "mo r'ogo" is actually an expression for I'm in trouble

    • @SPIDA00
      @SPIDA00 3 หลายเดือนก่อน

      😍

    • @silvasthomas9384
      @silvasthomas9384 2 หลายเดือนก่อน

      No oo it means wonders stars ⭐️ something shining

    • @murphy.a659
      @murphy.a659 29 วันที่ผ่านมา

      exactly , instead of saying i'm in trouble , yoruba says morogo or modaran .

  • @akoladeogundiran4618
    @akoladeogundiran4618 ปีที่แล้ว +8

    Nice one you really tried . Asake kini syllable is like she's forming not to know him or how to call his name. Now Asake is saying O dayan mo ( you don't know person) Yoruba is complicated, you translate with the tone 🤣🤣. That's where cable comes in, meaning you don't have cable Tv in your house? You've not been seeing me on TV.
    The rest bang on 👍

    • @simbihawt
      @simbihawt  ปีที่แล้ว +1

      Makes sense now lol thank you!

  • @miguelcpt
    @miguelcpt 2 หลายเดือนก่อน

    Liked your translation

  • @IsaiahAlexanderAnderson
    @IsaiahAlexanderAnderson 3 หลายเดือนก่อน +1

    Thanks for all the translations, I really appreciate your channel. Can you please translate “Jowo” off Simi’s “Lost and Found” album? It features Chief Commander Ebenezer Obey. Thank you.

    • @simbihawt
      @simbihawt  3 หลายเดือนก่อน +1

      Oh yes I need to listen to the album thanks for the reminder! That song did catch my attention when I saw he was featured. I will add to my song request list

    • @IsaiahAlexanderAnderson
      @IsaiahAlexanderAnderson 3 หลายเดือนก่อน

      @@simbihawt well noted. Thanks a bunch. You’re the best!

  • @IssayahMarwa
    @IssayahMarwa 6 หลายเดือนก่อน

    Your so brave at translalation

  • @josephokogun2428
    @josephokogun2428 3 หลายเดือนก่อน +1

    Ah omo you try ooo wow
    When i heard your accent said can you really translate it for real 😊

    • @simbihawt
      @simbihawt  3 หลายเดือนก่อน

      😂 thank you oo

  • @tracystuckey8847
    @tracystuckey8847 ปีที่แล้ว

    I remember ASAKE

  • @olalekanoloyede
    @olalekanoloyede ปีที่แล้ว +2

    O tun carry, if you combine it with the next line (o na foreign), will mean she is rich/affluent. Carry is a slang for being rich.

    • @simbihawt
      @simbihawt  ปีที่แล้ว +2

      Oh true I thought it was when they use it for she has back and front. Thanks for sharing this!

    • @arubuolaebenezer9986
      @arubuolaebenezer9986 10 หลายเดือนก่อน

      Funny thing both expressions are correct, basically means endowed, physically or material wise.

  • @chita4114
    @chita4114 ปีที่แล้ว

    Love the vids. Please do 'Product of Adam' by Bhadboi OML

    • @simbihawt
      @simbihawt  ปีที่แล้ว

      Thank you. Will listen to the song

  • @djefardeur7958
    @djefardeur7958 ปีที่แล้ว

    dope

  • @MrLukec16
    @MrLukec16 ปีที่แล้ว +1

    I was curious about the "abena wa wa ka ma lo to my condo" part. I had figured Abena was a name, I've heard it in other songs and the Ghanaian artist King Promise has a song called Abena. I wonder how popular a name it is then!

    • @simbihawt
      @simbihawt  ปีที่แล้ว +2

      Lol! I know Abena is a very popular name for Ghanaian women and I just googled it. Apparently it means “born on Tuesday” in their culture. I looked at other names for different names of the week that they use and I saw Kofi, Kwame etc. I didn’t know!

    • @olalekanoloyede
      @olalekanoloyede ปีที่แล้ว

      Spot on Simbihawt!

  • @Itschinini
    @Itschinini ปีที่แล้ว +1

    Heya x can you do pls asake basquiat thank you!!

    • @simbihawt
      @simbihawt  ปีที่แล้ว +3

      Hi yes, this will be my next upload

    • @Arthursaidit
      @Arthursaidit ปีที่แล้ว

      Actually waiting for that 😂😂
      Can’t waitttt

    • @simbihawt
      @simbihawt  ปีที่แล้ว +1

      See below for the translation to Basquiat:
      th-cam.com/video/l10VS2K1ZHc/w-d-xo.html
      Enjoy 🙂

    • @Itschinini
      @Itschinini ปีที่แล้ว

      Thank u x

  • @crilsol
    @crilsol ปีที่แล้ว

    Job well done 💯 but I think ragabo means cover me

  • @SocratesePedro-jr9wj
    @SocratesePedro-jr9wj ปีที่แล้ว

    Much love from Uganda the source muzicians like
    FIK FAMEICA
    EDDY KENZO
    SHEEBAH
    PALLASO
    FEFFE BUSSI en others

    • @simbihawt
      @simbihawt  ปีที่แล้ว

      Sending love back 🤎🫶🏿

    • @SocratesePedro-jr9wj
      @SocratesePedro-jr9wj ปีที่แล้ว +1

      @@simbihawt keep up the nice work iam in Uganda trying to share your videos on my whatsap so that your help does not stop on me

    • @simbihawt
      @simbihawt  ปีที่แล้ว

      Very kind of you. I appreciate it!!

  • @hometvbox3897
    @hometvbox3897 ปีที่แล้ว +1

    7:45
    Ràgābōmi means embrace me, but in a sweet, soft and sexy way.

    • @simbihawt
      @simbihawt  ปีที่แล้ว

      Thanks for this 🙂

  • @NathanDLSCOMEDY
    @NathanDLSCOMEDY ปีที่แล้ว +1

    First to comment here from the first minute

    • @simbihawt
      @simbihawt  ปีที่แล้ว

      Lol!! Hey hey 👋🏾

  • @Arthursaidit
    @Arthursaidit ปีที่แล้ว

    ❣️

  • @kingfestus
    @kingfestus ปีที่แล้ว +1

    🇰🇪❤️

  • @senseman964
    @senseman964 ปีที่แล้ว

  • @olalekanoloyede
    @olalekanoloyede ปีที่แล้ว +5

    Hi Simbi. I don’t want to overelaborate because you are doing an awesome job already. I wanted to add context to mo r’ogo. Right it’s ri ogo….however it’s not a reference to glory (yes ogo also = glory).
    R’ogo, as used is essentially the same thing as ‘pepper’ (show you pepper, or see pepper). Asake is using ‘see pepper’ in a positive way talking about the girl/shawty’s beauty. When Yorubas say ‘wa r’ogo lai de Cele’, they mean I will show you pepper (ogo). Celestial church is associated with shouting Ogooooo!!! And they raise their hands 🙌🏾 the same way you raise your hands for help when in ‘distress’. It became slang for seeing pepper. Your mom would have said ‘wa r’ogo’. Asake ti r’ogo from the shawty’s beauty he was beholding and raising his hands to his head.

    • @simbihawt
      @simbihawt  ปีที่แล้ว +2

      Ahh okay thank you. I didn’t know it became slang but thanks that makes sense. You too sabi!!!!

  • @Tiktok_Reddit
    @Tiktok_Reddit ปีที่แล้ว

    Ragabo is like to rush me /embrace depending on the context … like when our mums says “ tin ba ragabo E”

    • @simbihawt
      @simbihawt  ปีที่แล้ว +4

      Oh okay makes sense. Thank you 🙂

    • @nmg1909
      @nmg1909 ปีที่แล้ว

      Ragabo means cuddle.

  • @paulovinicius5783
    @paulovinicius5783 ปีที่แล้ว +2

    ❤❤❤🇧🇷

    • @simbihawt
      @simbihawt  ปีที่แล้ว +1

      🤎🫶🏿

  • @otaigbeeromosele5620
    @otaigbeeromosele5620 ปีที่แล้ว +2

    Omo this song was meant for sugar daddies 😂😂

    • @simbihawt
      @simbihawt  ปีที่แล้ว

      😂

    • @olalekanoloyede
      @olalekanoloyede ปีที่แล้ว +1

      😂
      But the girl in the song is also rich now? O tun carry….o na foreign 😃

  • @Tiktok_Reddit
    @Tiktok_Reddit ปีที่แล้ว +5

    Different tones , idioms can give it different meanings… it just like word play in hip hops
    You tried sha

    • @simbihawt
      @simbihawt  ปีที่แล้ว +1

      Thanks jare. Yeah I like when people come in comment section and give their perspective because it’s helpful to everyone

  • @olalekanoloyede
    @olalekanoloyede ปีที่แล้ว

    Cable = Koko = Banana.
    Amored cable

  • @Arthursaidit
    @Arthursaidit ปีที่แล้ว

    7:42 😅

    • @simbihawt
      @simbihawt  ปีที่แล้ว +1

      Struggled to explain that but happy it’s understood lol

  • @LinasBeautyAffairs
    @LinasBeautyAffairs 5 หลายเดือนก่อน

    Subscribing so I can let my hubby know there’s finally someone that can translate these songs . And I no longer have to do the hard work anymore 😂😂🥹. Thank you

    • @simbihawt
      @simbihawt  5 หลายเดือนก่อน +1

      😂😂 here to help sis!

  • @adeoyeadebusola4315
    @adeoyeadebusola4315 4 หลายเดือนก่อน

    M'rogo at 3.05 is I have seen trouble not glory
    Omo at 4.26 is an exclamation, not child/babe
    O da'yan mo at 11.22 is a question...Like you don't know me?
    Cable e ni cable at 11.22 is basically insinuating she dosent have cable, if not she would have know him....basically telling her he is popular
    You did great on the rest 😊

    • @simbihawt
      @simbihawt  4 หลายเดือนก่อน

      Thank you thank you for watching and helping!

  • @nasrullaholajide2011
    @nasrullaholajide2011 ปีที่แล้ว

    Do awodi

    • @simbihawt
      @simbihawt  ปีที่แล้ว

      Awodi is on my request list but I don't think I will have time to translate it in the next few weeks but will try

    • @simbihawt
      @simbihawt  ปีที่แล้ว

      Hi, see the translation to Awodi below 🙂
      th-cam.com/video/rNsib3TLUcg/w-d-xo.htmlsi=-5vNaBoABwsApsoa

  • @CeeCyed-ll3gz
    @CeeCyed-ll3gz ปีที่แล้ว +1

    So there is nothing much sensible he talk for d song
    Apart from "u will know if u are Sunday will be good from Saturday"
    That's d only part I like
    Yh Think of tomorrow Be consistent don't give up It will surely pay off
    But a question for u
    U look like Anita Brown
    Are u related to her?🙂🤔

    • @simbihawt
      @simbihawt  ปีที่แล้ว

      True that’s good. No we are not related

  • @Tiktok_Reddit
    @Tiktok_Reddit ปีที่แล้ว

    Me money killing show
    Immediately, subsequently
    That was what he said

    • @simbihawt
      @simbihawt  ปีที่แล้ว +1

      Oh okay thanks. Sometimes I see so many lyrics and get confused

    • @Tiktok_Reddit
      @Tiktok_Reddit ปีที่แล้ว

      @@simbihawt 😂😂😂I get , maybe I should get your ig so I can help you out sometimes

    • @simbihawt
      @simbihawt  ปีที่แล้ว

      @@Tiktok_Reddit 🙂 @simbihawt for most of my socials

    • @Tiktok_Reddit
      @Tiktok_Reddit ปีที่แล้ว

      @@simbihawt just followed you

  • @gabrielkogo5029
    @gabrielkogo5029 4 หลายเดือนก่อน +1

    Good try, but quite a few off points cos of direct translation and assumptions. Still, I would say, Well done you.

    • @simbihawt
      @simbihawt  4 หลายเดือนก่อน

      Yes, just my thought process. Thank you 🙂

  • @Tiktok_Reddit
    @Tiktok_Reddit ปีที่แล้ว +1

    You got the olodo and koboko wrong
    The way he used it is like a metaphor

    • @simbihawt
      @simbihawt  ปีที่แล้ว

      How would you explain it metaphorically?

    • @nmg1909
      @nmg1909 ปีที่แล้ว +1

      @@simbihawt
      Olodo means illiterate (unintelligent) it is mostly used when you lack knowledge about something.
      Koboko is literally a horse stripe used to beat a person (to Cain) for correction. But here is metaphor to mean (to have sexual intercourse with opposite sex)

    • @olalekanoloyede
      @olalekanoloyede ปีที่แล้ว +2

      Let me add to that. Koboko (the worst form of cane made with animal leather) was used by the strict teachers in school to beat olodo (any student that gets low marks consistently). To beat with koboko means to straighten you us. Yes it’s a metaphor….koboko is the banana

    • @simmyajai
      @simmyajai ปีที่แล้ว +2

      basically, he is saying I'm going to whip you like you're a bad student. but its a metaphor for sex@@olalekanoloyede

    • @Yusuf-ie2od
      @Yusuf-ie2od 10 หลายเดือนก่อน

      Great explanation

  • @awecaleb2260
    @awecaleb2260 ปีที่แล้ว

    You got a few of the lyrics wrong

    • @simbihawt
      @simbihawt  ปีที่แล้ว

      Okay. This is an open space to share your own translations/meanings

    • @josephokogun2428
      @josephokogun2428 3 หลายเดือนก่อน

      ​@@simbihawt😂😂😂😂😂😂

  • @Blueboy97
    @Blueboy97 6 หลายเดือนก่อน

    U fucked dat “koboko part up “ u are an adult for Godsake