살파랑(杀破狼) 동인곡 - 归宿(목적지) 한글 가사, 한국어 발음

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 7 พ.ค. 2024
  • 살파랑(杀破狼) 동인곡 - 归宿(목적지) 한글 가사, 한국어 발음
    사진출처 : pin.it/1TR1yEHWO
    번역 : 한별
    의역이 많이 들어갔습니다
    ※오역 있을 수 있습니다
    가사
    从未看你手指拨响桃色花瓣
    cóng wèi kàn nǐ shǒuzhǐ bō xiǎng táosè huābàn
    총 웨이 칸 니 쇼우즈 보어 샹 타오스어 후아반
    난 그대가 손으로
    복사꽃을 따는 걸 본 적 없는데
    却早知是它撩动了心弦
    què zǎo zhī shì tā liáodòngle xīnxián
    취에 자오 즈 스 타 리야오동러 신시앤
    그 모습은 아마 가슴이 너무 떨려올거야
    从未看你手掌托起河川浩瀚
    cóng wèi kàn nǐ shǒuzhǎng tuō qǐ héchuān hàohàn
    총 웨이 칸 니 쇼우쟝 투오 치 허츄완 하오한
    난 그대의 손바닥에 떠 있는
    강물의 광활함을 본 적 없는데
    怎会知掌心温暖是夙愿
    zěn huì zhī zhǎngxīn wēnnuǎn shì sùyuàn
    젼 후웨이 즈 쟝신 원누완 스 수위앤
    그대 손의 온기가 내 오랜 소원이었단 걸
    어찌 알 수 있었을까
    从未在汹涌梦中逢你一双眼
    cóng wèi zài xiōngyǒng mèng zhōng féng nǐ yī shuāngyǎn
    총 웨이 짜이 샹용 멍 종 펑 니 이 슈왕이앤
    내 거친 꿈속에서
    한번도 그댈 마주친 적 없는데
    怎知呼天抢地又默不能言
    zěn zhī hūtiānqiāngde yòu mò bùnéng yán
    젼 즈 후티앤치양더 요우 모어 부넝 이앤
    그대가 내 온 세상을 변하게 한단 걸
    어찌 알 수 있었을까
    从未贴你的发纠缠一身疲倦
    cóng wèi tiē nǐ de fǎ jiūchán yīshēn píjuàn
    총 웨이 티에 니 더 파 지어우챤 이션 피쥐앤
    난 그대 머리칼에 얽힌 적 없는데
    却早知泱泱而出的不亏欠
    què zǎo zhī yāng yāng ér chū de bù kuīqiàn
    취에 자오 즈 양 양 얼 츄 더 부 쿠웨이치앤
    사실 난 몰아치는 파도를 벗어나면
    그대에게 빚지지 않을 것을 알고 있었어
    经年痴心的血长成藤蔓
    jīng nián chīxīn de xuè zhǎng chéng téngwàn
    징 니앤 츠신 더 쉬에 쟝 청 텅완
    어리석은 사랑이란 감정의 피는
    덩굴처럼 자라났는데
    抽打一时走火入魔妄念
    chōuda yīshí zǒuhuǒ rùmó wàngniàn
    쵸우따 이스 조우후오 루모어 왕니앤
    지난 세월의 고난에 마도의 길로 빠졌어
    夜夜死里逃生的梦魇片段
    yè yè sǐ lǐ táoshēng de mèngyǎn piànduàn
    예 예 쓰 리 타오셩 더 멍이앤 피앤두완
    매일 밤마다 악몽을 꾸고
    背影固定在下个转弯
    bèiyǐng gùdìng zàixià gè zhuǎnwān
    베이잉 구딩 짜이씨야 거 쥬완완
    똑같은 장면이 계속 반복됐어
    试问谁可见 你送霜雪入杯盏
    shìwèn shéi kějiàn nǐ sòng shuāng xuě rù bēi zhǎn
    스원 셰이 커지앤 니 송 슈왕 쉬에 루 뻬이 쟌
    누가 그대가 술잔에
    눈서리를 담는 걸 볼 수 있었을까
    却恼东风晚 趁酒凉谈剑冢义胆
    què nǎo dōngfēng wǎn chèn jiǔ liáng tán jiàn zhǒng yì dǎn
    취에 나오 동펑 완 쳔 지어우 량 탄 지앤 종 이 단
    늦은 동쪽 바람이 불어오고
    술이 서늘해질 때 정의에 대해 이야기했어
    试问谁可见 我铺长卷绘河山
    shìwèn shéi kějiàn wǒ pù chángjuàn huì héshān
    스원 셰이 커지앤 워 푸 챵쥐앤 후웨이 허샨
    누가 내 서예에 담긴
    강산을 볼 수 있었을까
    费笔墨两点 只为博你一眼
    fèi bǐmò liǎng diǎn zhǐ wèi bó nǐ yīyǎn
    페이 비모어 량 디앤 즈 웨이 보어 니 이이앤
    단지 그댈 한 번 보기 위해
    붓과 먹을 두 번 들어
    曾经在黑暗背面得你一束光
    céngjīng zài hēi'àn bèimiàn dé nǐ yī shù guāng
    청징 짜이 헤이안 베이미앤 더 니 이 슈 구왕
    어두운 시간 속
    오직 그대만이 한줄기 빛이었어
    温热如为我丈量衣带的手掌
    wēn rè rú wèi wǒ zhàngliàng yī dài de shǒuzhǎng
    원 러 루 웨이 워 쟝량 이 따이 더 쇼우쟝
    마치 내 옷을 쟀던 손바닥처럼 따뜻했지
    所以我为你推倒挡了光的墙
    suǒyǐ wǒ wèi nǐ tuīdǎo dǎngle guāng de qiáng
    수오이 워 웨이 니 투웨이따오 당러 구왕 더 치양
    그래서 난 그대 위해
    빛을 막은 벽을 무너뜨리고
    为我握紧偿了愿的掌
    wèi wǒ wò jǐn chángle yuàn de zhǎng
    웨이 워 워 진 챵러 위앤 더 쟝
    소원을 이루기 위해
    두 손을 꼭 잡았어
    经年痴心的血长成藤蔓
    jīng nián chīxīn de xuè zhǎng chéng téngwàn
    징 니앤 츠신 더 쉬에 쟝 청 텅완
    어리석은 사랑이란 감정의 피는
    덩굴처럼 자라났는데
    抽打一时走火入魔妄念
    chōuda yīshí zǒuhuǒ rùmó wàngniàn
    쵸우따 이스 조우후오 루모어 왕니앤
    지난 세월의 고난에 마도의 길로 빠졌어
    夜夜至远至近的梦魇彼岸
    yè yè zhì yuǎn zhìjìn de mèngyǎn bǐ'àn
    예 예 즈 위앤 즈진 더 멍이앤 비안
    밤이면 밤마다 악몽을 꿨어
    在归宿之地等你出现
    zài guīsù zhī dì děng nǐ chūxiàn
    짜이 구웨이수 즈 디 덩 니 츄시앤
    난 그대가 오길 계속 기다려
    试问谁可见 世不可避高高悬
    shìwèn shéi kějiàn shì bùkěbì gāo gāo xuán
    스원 셰이 커지앤 스 부크어비 가오 가오 쉬앤
    누가 세상의 고난을
    피할 수 없다는 걸 알 수 있었을까
    两厢的情愿 我陪你任青史评言
    liǎngxiāng de qíngyuàn wǒ péi nǐ rèn qīngshǐ píng yán
    량시양 더 칭 위앤 워 페이 니 런 칭스 핑 이앤
    함께인 마음으로
    그대와 지난 일들을 말해
    试问谁可见 命运穿身的万箭
    shìwèn shéi kějiàn mìngyùn chuān shēn de wàn jiàn
    스원 셰이 커지앤 밍윈 추완 션 더 완 지앤
    누가 운명이 몸을 꿰뚫는
    수많은 화살을 볼 수 있었을까
    一一付管弦 却只听它堪堪一叹
    yīyī fù guǎnxián què zhǐ tīng tā kān kān yī tàn
    이이 푸 구완시앤 취에 즈 팅 타 칸 칸 이 탄
    악기 소리 귓가에 들려오고
    이 삶을 한탄해
    试问谁可见 你送霜雪入杯盏
    shìwèn shéi kějiàn nǐ sòng shuāng xuě rù bēi zhǎn
    스원 셰이 커지앤 니 송 슈왕 쉬에 루 뻬이 쟌
    누가 그대가 술잔에
    눈서리를 담는 걸 볼 수 있었을까
    却恼东风晚 趁酒凉谈剑冢义胆
    què nǎo dōngfēng wǎn chèn jiǔ liáng tán jiàn zhǒng yì dǎn
    취에 나오 동펑 완 쳔 지어우 량 탄 지앤 종 이 단
    늦은 동쪽 바람이 불어오고
    술이 서늘해질 때 정의에 대해 이야기했어
    试问谁可见 我铺长卷绘河山
    shìwèn shéi kějiàn wǒ pù chángjuàn huì héshān
    스원 셰이 커지앤 워 푸 챵쥐앤 후웨이 허샨
    누가 내 서예에 담긴
    강산을 볼 수 있었을까
    费笔墨两点 只为博你一眼
    fèi bǐmò liǎng diǎn zhǐ wèi bó nǐ yīyǎn
    페이 비모어 량 디앤 즈 웨이 보어 니 이이앤
    단지 그댈 한 번 보기 위해
    붓과 먹을 두 번 들어
    试问谁可见 我铺长卷绘河山
    shìwèn shéi kějiàn wǒ pù chángjuàn huì héshān
    스원 셰이 커지앤 워 푸 챵쥐앤 후웨이 허샨
    누가 내 서예에 담긴
    강산을 볼 수 있었을까
    费笔墨两点 为你记下一生誓言
    fèi bǐmò liǎng diǎn wèi nǐ jì xià yīshēng shìyán
    페이 비모어 량 디앤 웨이 니 지 씨야 이셩 스이앤
    그대와의 평생의 서약을 적기 위해
    붓과 먹을 두 번 들어
    #중국노래 #살파랑 #杀破狼 #살파랑ost #杀破狼ost #林斜阳 #归宿 #도착지

ความคิดเห็น •