No sotaque padrão britânico 🇬🇧 é comum a letra r não ser pronunciada antes das consoantes e no final das palavras, exemplo a palavra Parker é pronunciado como Pahkah na Inglaterra.
os meus sotaques favoritos são de Boston e o de N.Y. morei 20 anos em Boston, 3 na Flórida e 2 na Califórnia. O de Boston e bem nordestino, N.Y. e bem paulista, Califórnia e bem carioca, das Carolinas até a flórida já e mais mineira, Texas e muito bem parecida com o de Goiás e partes do Midwest são como à região sul do Brasil!
Really interesting video. Seth, eu fico decepcionado comigo mesmo, porque só você explicando muito eu noto um pouco os sotaques. Quando eu penso que estou ficando bom no Inglês, percebo que estou só engatinhando.
@@AmigoGringo Mas deve notar a diferença do nordeste para o sul do BR... As vezes eu não entendo o que um nordestino fala... Em inglês EUA eu só notava o sotaque dos "caipiras" e afro americanos.
Taí um bom tema para gringos reagem. Pegar o sotaques do Brasil e mostrar e tentar explicar pra eles. Mesmo quando eu não sabia falar nada de inglêns eu conseguia discernir o sotaque sulista de vcs. Vamos ver o quanto eles vem do sotaque Brasileiro. Pode pedir ajuda ao Tim... ele e o Gavin já estão especialistas em sotaques
@@mvbelobelo6303 É interessante mesmo, por exemplo, as diferenças entre os erres do sul de Minas (onde eu moro) e os erres do interior de SP (Piracicaba). Talvez seja bem sutil para americanos.
Idem na mesma data. Já não basta a diversidade e o regionalismo brasileiro, tem também esses shifts do inglês nova iorquino, bostoniano, britânico, australiano, ESCOCÊS (esse ninguém merece) etc, etc, etc.
Que interessante.Todo país tem influência dos povos que os colonizaram , especialmente esses países grandes como Brasil, Estados Unidos e Canadá, onde o sotaque é influenciados pelos imigrantes de diversas partes do mundo misturados aos povos nativos.Assunto muito bem lembrado ,Seth !👏👏👏
@@AmigoGringo AMERICA es un CONTINENTE compuesto por 35 países y más de 1000 millones de habitantes TODOS los nacidos en AMERICA desde Canadá hasta Argentina somos AMERICANOS
Seth, thanks a lot!!!! Era uma das coisas que mais sentia falta: aprender os diversos sotaques dos EUA. Assim como nós no Brasil, vocês são enormes e a gente meio que consome só uma "versão padrão", sei lá. E sei q não é só isso, mas nunca encontrava conteúdo de qualidade a respeito. Agora você fala q será um novo quadro no canal. I'm in love with it!!! 🥰💖🥰💖😍🤩 you're amazing, Seth! Ainda quero conhecer pessoalmente vc, ahhhhh quero!
Adorei esse vídeo! Me fez entender melhor essas diferenças, muito legal! Já percebia, mas por não ter a vivência do país não conseguia identificar exatamente de onde era cada um. Você esclareceu bem e me ensinou uma coisa nova. Valeu! 😊
Estou torcendo para ele fazer dos sotaques de países de língua Inglês oficial.
2 ปีที่แล้ว +3
That's it. Sou um gaúcho "expatriado", acho que nem na infância tive sotaque de lá. Mas tem bastante gauchês que ficou na minha memória. Se ouvir fora do RS palavras como "pandorga", "guampa", "pechada", já sei que se trata de "coisa de gaúcho". A palavra para "pandorga", brinquedo bastante conhecido em todo o país, nalguns lugares pode ser "arraia", em outros "pipa" ou "papagaio", e mais algumas variantes. "Soltar" é de longe o verbo mais comumente associado ao uso desse brinquedo, mas também se ouve bastante "empinar". Sou fluente em inglês mas não distingo com facilidade os vários sotaques americanos. Que bom ter essas referências na internet. Great job, Amigo Gringo.
Muito bom! Seth, acho que é muito mais fácil para um americano como você identificar os sotaques regionais do Brasil do que um brasileiro identificar os sotaques regionais americanos. Vc consegue facilmente identificar se um brasileiro é de São Paulo, Rio, Minas, Bahia, etc. E também consegue facilmente dizer se alguém de São Paulo ê da capital ou do interior do estado.
Amei o vídeo Seth! Essas variações linguísticas sempre me chamam a atenção, seja no nosso português brasileiro quanto no inglês, compreender esses detalhes torna tudo mais rico e interessante. Aguardando as próximas aulas 😊
ahahahahah Lurleen. Estava comentando ONTEM para o meu sobrinho que cada vez que eu posto algo sobre os EUA alguém escreve me dizendo que lembrou algo dos Simpsons. Os Simpsons para nós é o Carnaval e futebol e praia de vocês!!
@@AmigoGringo Importante lembrar que aqui no Brasil por décadas filmes, desenhos animados e séries de TV que passavam na TV aberta eram norte-americanos; é impossível não associar. Acho que a única exceção é o seriado do Chaves e tb as novelas mexicanas.
Eu sempre achei o sotaque de Boston e Nova Iorque parecidos e associei aos imigrantes italianos (e um pouco de judeus). E o sotaque do Sul dos EUA é outro que destoa muito do comum que vemos no entretenimento.
Seth, eu assisto muitos canais de TH-cam americanos e duas pronúncias diferentes me chamam a atenção em alguns apresentadores: - realçar o G final do gerúndio: doing, making não soam mais como doin e makin mas como doinGg, makinGg, bem exagerado - o S chiado, tipo escocês, em palavras como majesty (vira majeSHty) De quais sotaques regionais são essas pronúncias?
Excelente o vídeo, Amigo Gringo! Super didático e cômico ( 10:30, 11:58, 12:30 😄 aprender rindo é tudo!). Eu só vou confessar que gosto do "r" não falado 😄, ele tem seu charme! Mas é muito bom trazer esse tema para nos aproximarmos ainda mais da realidade, pois penso que a vida real, do dia-a-dia, é o sotaque, é o que falamos e vivenciamos. É isso que dá sabor único a cada experiência. Viva à cultura!
Q legal, amigo gringo isso me interessa pra caramba pq sempre quis aprender mais sobre os sotaques regionais além southern accent vs north or east. Thank you 😊!
Excelente. Sugestão para um próximo vídeo: estado dos Estados Unidos onde as pessoas falam a Língua Inglesa de maneira culta, de acordo com as regras gramaticais corretas. Abraços a todos.
Loved it. Muito legal ter trazido esse vídeo sobre sotaques regionais americanos! Tem um "professor" americano de inglês bem grande aqui na plataforma que já afirmou várias vezes que nos EUA, as pessoas têm o mesmo sotaque (ou quase o mesmo sotaque). Nunca concordei com ele, afinal quase impossível um país de dimensões continentais ter o mesmo sotaque de norte a sul. Acho que falta a ele viajar um pouco mais no seu próprio país. Mas creio que ele fale isso como tática para "ganhar a graça" dos brasileiros, porque ele fala isso e ainda fala que o Brasil sim, tem uma riqueza linguística. Papinho para vender curso... Quanto à English Central, parece ser bem interessante
Nossa que pergunta intelectual!!! O livro On the Road foi simbólico da geração dele, a Beat Generation, e também inspirou quem sabe quantos milhões de "road trips" atravessando os Estados Unidos. É "o" livro que inventou os road trips na verdade.
Oi 7! Eu reconheço mas não sei dizer de onde é cada um. O do sul acho mais fácil diferenciar até porque fazem nos filmes alguns personagens meio exagerados com esse sotaque . É muito melodioso. Bora aprender todos!
Seth, você já havia dito que o "to" não se lê "tchu", como a maioria do brasileiros aprende, mas eu já ouvi várias pessoas de diferentes partes dos EUA (exceto de NY ou adjacências) pronunciando algo muito próximo de "tchu". Fiquei meio perdido na pronúncia correta ou se isso tem a ver com regionalismo.
Seth, e o sotaque da Califórnia? Eu achei ótimo no sotaque negro trocar o TH pelo F, agora posso falar assim e também está correto😂 não sei fazer o som do TH mesmo
Seth, mesmo que você fale o "sotaque geral estadunidense", ele ainda é o mesmo desde que você incorporou a língua portuguesa ao seu vocabulário ou ficou parecido com algum dos sotaques mencionados por você no vídeo? Paul Cabannes, por exemplo, já foi confundido com um belga e um inglês quando, ao visitar a França, falava francês, dado o contato dele com os brasileiros. PS.: Por que a Flórida ficou fora dos "sotaques do sul"?
Caracas, Seth, vc ta falando pt como se tivesse nascido aqui. Vc deve ser de Tennessee, because your improvement is the only ten....ehhh, you get it :)
Na faculdade eu tinha um colega americano que foi criado no Brasil, mas como usava o inglês em sua casa, ele manteve a fluência na língua natal. Um dia perguntei a ele se conseguia entender todos os sotaques americanos, e me respondeu que o sotaque dos negros de Detroit é muito difícil de se entender.
California em geral tem pouco sotaque único --- eles falam algo bem perto do sotaque típico americano. Mas falam em um ritmo mais relaxado, com traços de inglês "chicano" porque era território espanhol por tanto tempo. British Columbia está meio distante, os estados de Oregon e Washington (com o próprio sotaque" ficam no meio.
Fiquei curioso em como seria um lugar com sotaque brasileiro, tipo uma região com muitos brasileiros . Ah faz um vídeo como é o sotaque de brasileiro nos estados Unidos. Quem escuta consegue identificar que é brasileiro? Tipo o seu sotaque falando em português da pra perceber que não é daqui, acho q deu pra entender né. Valeu
Muito interessante e bem explicado, mas ainda nao consign diferenciar. E tavez seja por isso que EU nao entendo os filmes..e EU Moro em NY. Black English nem pensar!
O sotaque típico dos negros em todo o país é muito parecido ao sotaque sulista, é o chamado AAVE. Isto porque a maioria dos negros tem raizes no Sul e estao ligados culturalmente ao Sul.
SUGESTÃO : Seth, faz um vídeo falando das diferenças entre a Páscoa dos Estados Unidos e a do Brasil. Fale também da Páscoa judaica. Eu sei que ainda falta muito para a Páscoa, mas assim vc tem bastante tempo para pensar sobre o que falar no vídeo .
boa ideia, obrigado! agora só preciso aprender o que acontece no Brasil e nos EUA na Páscoa!!! kkkkkkk O interessante é que como Páscoa Judaica em ingles tem um nome completamente diferente a gente nem associa uma com a outra!!!
@@AmigoGringo verdade... Aliás a Páscoa ou Pessach ou Easter faz sentido para povos do Hemisfério Norte (Europa e Oriente Médio) e geograficamente a América do Norte também... Para nós da América Latina é só uma herança cultural aqui no Hemisfério Sul nosso continente tem um formato vertical está próximo da linha do Equador e dos trópicos o clima aqui é de Sol e não varia muito a duração dos dias... No Hemisfério Norte sobretudo a Europa (ou Eurásia) tem um formato mais horizontal e também está mais ao norte então a duração dos dias varia bastante e o clima também...
@@jorgelima86 Eu acho que o Seth não vai conseguir responder a sua pergunta, pois a grande maioria dos americanos não sabem diferenciar os sotaques do Reino Unido, então eu acredito que ao assistir a série Peaky Blinders o Seth percebe apenas o sotaque britânico comum ou padrão.
@@animalcordial Ele é muito viajado e jornalista. Acredito que ele consiga, sim. Embora em Londres tenha sotaques que muda até de uma quadra pra outra, mas o “padrão” londrino é bem diferente do escocês e nítido até para não falantes nativos. Mas acredito que ele como nativo conseguiria perceber melhor e falar sobre isso. A propósito, o ator do Thomas (Cillian Murphy) “força” o sotaque na série para o sotaque de Birmingham, uma vez que ele naturalmente é irlandês.
@@jorgelima86 O sotaque de Londres é o cockney e ele é bastante diferente se comparado ao sotaque padrão britânico (principalmente quando os londrinos deixam de pronunciar a letra T das palavras e pronunciam a letra L no final das palavras com o som de U). Em relação aos atores irlandeses eu acredito que a grande maioria sabe imitar bem os sotaques regionais da Inglaterra e dos EUA.
Provavelmente o sotaque mais parecido com o inglês britânico é o da cidade de Boston (Massachusetts), pois os britânicos também não gostam de pronunciar a letra r antes das consoantes e no final das palavras, o mais engraçado é que a maioria das pessoas do estado de Massachusetts é descendente de irlandeses.
Sempre falaram do sotaque do Henry Cavill e do Tom Holland, britânicos e eu nunca entendia. Falar sobre sotaques dos próprios norteamericanos então!!!! O único que eu consigo ver diferença é no jeito como o Ben Affleck fala porque presto atenção nele, nos demais atores, nada. Obrigada por esse vídeo!
exatamente!!!! só que quando um bostoniano fala parece burro e quando inglês fala parece inteligente!!! exceção: existe um sotaque de bostoniano rico que é um pouco diferente. O exemplo clássico é de John F Kennedy. (Também ouvir o sotaque de Franklin Delano Roosevelt para um sotaque da região de NY que não existe mais. "The only thing we have to fea-yah (fear) is fea-yah itself.
Uma dúvida Seth, os sotaques regionais dos estados unidos parecem ser mais "suaves" que os do Brasil, estou certo? Como um país tão grande e tão culturalmente diverso consegue manter essa consistência??
Faz videos pegando trechos com phrasal verbs de musicas famosas e se aprofunde nisso. Muitas vezes traduzir ao pé da letra nao funciona. Cria um quadro tipo, "Deep Musical" something like that, Id love to watch it.
Yes, southern Florida is populated largely by people who moved there either from the north or from the Caribbean and Latin America. Can you believe that in 1900 only 5000 people lived in Miami? At the same time 90,000 people lived in Atlanta with real southern accents!
@@AmigoGringo It makes sense, indeed!! Retirees galore around here, including me :). I spent 26 years living in the Washington, DC metropolitan area (Bethesda and Potomac in MD and Arlington in VA) before moving to FL some five years ago .... Where I live now (Celebration, FL) you can find people from all over the world, including the "perennials" (American snowbirds).
Meu querido eu só reconheço o sotaque dos Hanson, porque não entendo quase nada!!! O que acontece com Oklahoma?! Eu cheguei a conclusão que meu inglês é desavanced!
Como vejo filmes e séries americanos dublados, não tem como perceber, mas sempre vejo alguns americanos tirarem sarro do sotaque do sul, que foi o que aconteceu com o ator Josh Holloway que fez o Sawyer de Lost, onde teve que amenizar seu sotaque sulista para conseguir o papel.
Minhas impressões: tenho muita dificuldade de conversar com sulista, especialmente aqueles texanos que parecem falar com uma batata quente na boca. Outra: acho que o pessoal de New York fala muito rápido. Como dizemos aqui, come um monte de letras. Tenho que prestar muita atenção quando os ouço. Estava numa palestra e o palestrante falava igual o Woody Allen. Me lembra um pouco o mineiro de BH (diferente do interior) que fica comendo letras e emendando uma palavra na outra. Por fim, tinha uma amiga californiana e ela falava de uma forma que eu chamaria “descolado”. E quando estive em LA achei que as pessoas falavam como ela. Me lembrei muito do jeito de falar do carioca. E tem um sotaque que não sei se do sul ou do meio oeste mas que me pareceu muito nasal. Fiz um curso de 2 semanas na Universidade da Flórida e um dos professores tinha esse sotaque nasal. Enfim, pode ser que eu esteja falando bobagem, mas foram minhas impressões.
Os cariocas no Brasil falam fazendo o drawl (com a voz arrastada criando ditongo que não existem no padrão escrito do português, ou seja, pronúncia de duas vogais juntas geralmente antes de S ou Z) As rochas (Aish Róchaish) Nascer (Naiscer) Festa (féishta) Esses são exemplos os mais comuns mas acontece muito... Acho que acontece também no sotaque de Belém que é parecido com o carioca apesar da distância geográfica, são cidades que receberam muitos portugueses, tem um sotaque do Sul de Portugal que fala coisas como falaire (falar) cantaire (cantar) acho que é o Algarve... Observação: geralmente a vogal que é acrescentada é o I ou  (schwa sound)
Adorei o vídeo. Sempre tive dificuldades em falar o "r" em inglês. Descobri que não falo inglês errado, falo com o sotaque de Boston kkk
No sotaque padrão britânico 🇬🇧 é comum a letra r não ser pronunciada antes das consoantes e no final das palavras, exemplo a palavra Parker é pronunciado como Pahkah na Inglaterra.
Kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkk boa! 😂😂😂😂😂😂😂😂😂
@@animalcordialpahkuh na verdade, tem o schwa sound
os meus sotaques favoritos são de Boston e o de N.Y. morei 20 anos em Boston, 3 na Flórida e 2 na Califórnia. O de Boston e bem nordestino, N.Y. e bem paulista, Califórnia e bem carioca, das Carolinas até a flórida já e mais mineira, Texas e muito bem parecida com o de Goiás e partes do Midwest são como à região sul do Brasil!
Maluco que salada....
Naquela série young Sheldon achei bem perceptível o sotaque sulista nos personagens, principalmente no irmão do Sheldon kkk
Really interesting video. Seth, eu fico decepcionado comigo mesmo, porque só você explicando muito eu noto um pouco os sotaques. Quando eu penso que estou ficando bom no Inglês, percebo que estou só engatinhando.
Alessandro, não se preocupe eu tenho exatamente o mesmo problema com os sotaques brasileiros.
@@AmigoGringo Mas deve notar a diferença do nordeste para o sul do BR... As vezes eu não entendo o que um nordestino fala...
Em inglês EUA eu só notava o sotaque dos "caipiras" e afro americanos.
Taí um bom tema para gringos reagem. Pegar o sotaques do Brasil e mostrar e tentar explicar pra eles. Mesmo quando eu não sabia falar nada de inglêns eu conseguia discernir o sotaque sulista de vcs. Vamos ver o quanto eles vem do sotaque Brasileiro. Pode pedir ajuda ao Tim... ele e o Gavin já estão especialistas em sotaques
@@mvbelobelo6303 É interessante mesmo, por exemplo, as diferenças entre os erres do sul de Minas (onde eu moro) e os erres do interior de SP (Piracicaba). Talvez seja bem sutil para americanos.
Idem na mesma data. Já não basta a diversidade e o regionalismo brasileiro, tem também esses shifts do inglês nova iorquino, bostoniano, britânico, australiano, ESCOCÊS (esse ninguém merece) etc, etc, etc.
Fala de sotaque de países que Inglês é língua materna. Por favor.
Up
Boa . Nova Zelândia é mto fofo
Que interessante.Todo país tem influência dos povos que os colonizaram , especialmente esses países grandes como Brasil, Estados Unidos e Canadá, onde o sotaque é influenciados pelos imigrantes de diversas partes do mundo misturados aos povos nativos.Assunto muito bem lembrado ,Seth !👏👏👏
Esse é um dos melhores vídeos do canal! Muito informativo!
Obrigado!!!!!
@@AmigoGringo AMERICA es un CONTINENTE compuesto por 35 países y más de 1000 millones de habitantes TODOS los nacidos en AMERICA desde Canadá hasta Argentina somos AMERICANOS
Seth, thanks a lot!!!! Era uma das coisas que mais sentia falta: aprender os diversos sotaques dos EUA. Assim como nós no Brasil, vocês são enormes e a gente meio que consome só uma "versão padrão", sei lá. E sei q não é só isso, mas nunca encontrava conteúdo de qualidade a respeito. Agora você fala q será um novo quadro no canal. I'm in love with it!!! 🥰💖🥰💖😍🤩 you're amazing, Seth! Ainda quero conhecer pessoalmente vc, ahhhhh quero!
Adorei esse vídeo! Me fez entender melhor essas diferenças, muito legal! Já percebia, mas por não ter a vivência do país não conseguia identificar exatamente de onde era cada um. Você esclareceu bem e me ensinou uma coisa nova. Valeu! 😊
Obrigado Ingrid!!!
Estou torcendo para ele fazer dos sotaques de países de língua Inglês oficial.
That's it.
Sou um gaúcho "expatriado", acho que nem na infância tive sotaque de lá. Mas tem bastante gauchês que ficou na minha memória. Se ouvir fora do RS palavras como "pandorga", "guampa", "pechada", já sei que se trata de "coisa de gaúcho".
A palavra para "pandorga", brinquedo bastante conhecido em todo o país, nalguns lugares pode ser "arraia", em outros "pipa" ou "papagaio", e mais algumas variantes. "Soltar" é de longe o verbo mais comumente associado ao uso desse brinquedo, mas também se ouve bastante "empinar".
Sou fluente em inglês mas não distingo com facilidade os vários sotaques americanos.
Que bom ter essas referências na internet.
Great job, Amigo Gringo.
Excelente quadro e vídeo KKKKKKKK , O sotaque do Alabama pra mim é bem difícil de entender.
Também para mim! Você mora na Alabama? (Tadinho kkkkkk)
Estava justamente com essa duvida sobre a diferença entre os sotaques, parabéns pelo video, foi muito informativo
Obrigado!
Muito bom!
Seth, acho que é muito mais fácil para um americano como você identificar os sotaques regionais do Brasil do que um brasileiro identificar os sotaques regionais americanos.
Vc consegue facilmente identificar se um brasileiro é de São Paulo, Rio, Minas, Bahia, etc. E também consegue facilmente dizer se alguém de São Paulo ê da capital ou do interior do estado.
Só quem sabe diferenciar e o Brasileiro, o norte americano que nao fala português ele nao sabe não... eu sei diferenciar quase Todos
Só é errado quando se diz "sotaque nordestino", pq simplesmente não existe. São 9 estados com muuuuiiiitas diferenças.
@@pdr3301 isso!
Na verdade, até existe o "sotaque nordestino", mas também tem o recifense, o baiano, o cearense, etc.
Amei o vídeo Seth! Essas variações linguísticas sempre me chamam a atenção, seja no nosso português brasileiro quanto no inglês, compreender esses detalhes torna tudo mais rico e interessante. Aguardando as próximas aulas 😊
Valeu, Raquel!
Essa questão de sotaques que vêm de grupos étnicos acontece no Br também. O sotaque típico da cidade de São Paulo vem muito da colônia italiana
E o do Rio/Recife/Floripa/Belém, da imigração portuguesa - claro, sofreram influências dos sotaques mais próximos também (o carioca bem menos).
O southern accent não só me lembra as músicas country mas especificamente a personagem Lurleen, dos Simpsons
ahahahahah Lurleen. Estava comentando ONTEM para o meu sobrinho que cada vez que eu posto algo sobre os EUA alguém escreve me dizendo que lembrou algo dos Simpsons. Os Simpsons para nós é o Carnaval e futebol e praia de vocês!!
@@AmigoGringo Importante lembrar que aqui no Brasil por décadas filmes, desenhos animados e séries de TV que passavam na TV aberta eram norte-americanos; é impossível não associar. Acho que a única exceção é o seriado do Chaves e tb as novelas mexicanas.
@@AmigoGringo vc consegue identificar os nossos sotaques? Abraços. é nóis !!!! (Carioquês).
Adorei gringo friend! Acho importante aprender sobre sotaques, pois falam muito de onde viemos, falam de nossas raízes!
Eu sempre achei o sotaque de Boston e Nova Iorque parecidos e associei aos imigrantes italianos (e um pouco de judeus). E o sotaque do Sul dos EUA é outro que destoa muito do comum que vemos no entretenimento.
Gostei bastante do vídeo, muito interessante as diferenças que um mesmo povo pode ter, mesmo falando a mesma língua.
Até que fim queria MT esse tipo de vídeo a anos em vários canais de gringo mas nunca ninguém fez, sempre tive a curiosidade pra saber a diferença
Seth, eu assisto muitos canais de TH-cam americanos e duas pronúncias diferentes me chamam a atenção em alguns apresentadores:
- realçar o G final do gerúndio: doing, making não soam mais como doin e makin mas como doinGg, makinGg, bem exagerado
- o S chiado, tipo escocês, em palavras como majesty (vira majeSHty)
De quais sotaques regionais são essas pronúncias?
Up
Excelente o vídeo, Amigo Gringo! Super didático e cômico ( 10:30, 11:58, 12:30 😄 aprender rindo é tudo!). Eu só vou confessar que gosto do "r" não falado 😄, ele tem seu charme!
Mas é muito bom trazer esse tema para nos aproximarmos ainda mais da realidade, pois penso que a vida real, do dia-a-dia, é o sotaque, é o que falamos e vivenciamos. É isso que dá sabor único a cada experiência. Viva à cultura!
Valeu, Mabilis!
Gostei muito! Eu lembro das aulas de novaiorquês.
Bons tempos
Q legal, amigo gringo isso me interessa pra caramba pq sempre quis aprender mais sobre os sotaques regionais além southern accent vs north or east.
Thank you 😊!
Excelente. Sugestão para um próximo vídeo: estado dos Estados Unidos onde as pessoas falam a Língua Inglesa de maneira culta, de acordo com as regras gramaticais corretas. Abraços a todos.
inglês mais culto?
Gostei muito desse vídeo, vou procurar os outros que você comentou!
Excelente vídeo, Seth 👏👏👏👏
Loved it. Muito legal ter trazido esse vídeo sobre sotaques regionais americanos! Tem um "professor" americano de inglês bem grande aqui na plataforma que já afirmou várias vezes que nos EUA, as pessoas têm o mesmo sotaque (ou quase o mesmo sotaque). Nunca concordei com ele, afinal quase impossível um país de dimensões continentais ter o mesmo sotaque de norte a sul. Acho que falta a ele viajar um pouco mais no seu próprio país. Mas creio que ele fale isso como tática para "ganhar a graça" dos brasileiros, porque ele fala isso e ainda fala que o Brasil sim, tem uma riqueza linguística. Papinho para vender curso...
Quanto à English Central, parece ser bem interessante
Obrigado Mariana!
Adorei! as always! Até salvei esse vídeo para assistir mais vezes!!! Vou checar o English Central BTW...
Valeu!!
@@AmigoGringo
Seth you should talk about different English accents, from different English speaking countries. My favorites would be Ireland’s and Scotland!
Fala aí amigo gringo ! Aquí é o Walker de Brasilia DF ! Diz aí qual a importancia do Jack Kerouac para a literatura norte-americana ok ?
Nossa que pergunta intelectual!!! O livro On the Road foi simbólico da geração dele, a Beat Generation, e também inspirou quem sabe quantos milhões de "road trips" atravessando os Estados Unidos. É "o" livro que inventou os road trips na verdade.
Acho interessante o sotaque de Minnesota ❤
Esse soquete de Boston para ter uma influência do inglês britânico, onde o "R" também some os quando está no final das palavras com FAMEr e WATEr,
Sim é verdade, mas a maioria dos habitantes da cidade de Boston é descendente de irlandeses 😆, e na Irlanda o sotaque é bastante diferente.
Lembro de um episódio de The Office onde ficavam comentando sobre o Southern Accent
Muito bom!
Adorei!!!
v é otimo ! será q um dia nos veremos pessoalmente? vi v jovem jovem ! q diferente!!
quem sabe? o futuro é imprevisível
Oi 7! Eu reconheço mas não sei dizer de onde é cada um. O do sul acho mais fácil diferenciar até porque fazem nos filmes alguns personagens meio exagerados com esse sotaque . É muito melodioso. Bora aprender todos!
Cool video, Amigo! Please, bring us some more of the US accents.
semana que vem, regionalismos!!!
Seth, você já havia dito que o "to" não se lê "tchu", como a maioria do brasileiros aprende, mas eu já ouvi várias pessoas de diferentes partes dos EUA (exceto de NY ou adjacências) pronunciando algo muito próximo de "tchu". Fiquei meio perdido na pronúncia correta ou se isso tem a ver com regionalismo.
Seth, e o sotaque da Califórnia?
Eu achei ótimo no sotaque negro trocar o TH pelo F, agora posso falar assim e também está correto😂 não sei fazer o som do TH mesmo
Meu, maravilhoso! 😄
Uhuuu... adorei
O sotaque de Boston exagerado do Peter Griffin (Family Guy) é 50% do humor do personagem
Genial o vídeo. Falou fluente mas sempre sou "surdo" para sotaques. Ou pior ainda quais regiões pronunciam de quais jeitos algumas palavras.
também!
Seth, mesmo que você fale o "sotaque geral estadunidense", ele ainda é o mesmo desde que você incorporou a língua portuguesa ao seu vocabulário ou ficou parecido com algum dos sotaques mencionados por você no vídeo? Paul Cabannes, por exemplo, já foi confundido com um belga e um inglês quando, ao visitar a França, falava francês, dado o contato dele com os brasileiros. PS.: Por que a Flórida ficou fora dos "sotaques do sul"?
Caracas, Seth, vc ta falando pt como se tivesse nascido aqui. Vc deve ser de Tennessee, because your improvement is the only ten....ehhh, you get it
:)
Na faculdade eu tinha um colega americano que foi criado no Brasil, mas como usava o inglês em sua casa, ele manteve a fluência na língua natal. Um dia perguntei a ele se conseguia entender todos os sotaques americanos, e me respondeu que o sotaque dos negros de Detroit é muito difícil de se entender.
Seth fala do sotaque da Califórnia...
É o mesmo da Columbia Britânica (Canadá)???
California em geral tem pouco sotaque único --- eles falam algo bem perto do sotaque típico americano. Mas falam em um ritmo mais relaxado, com traços de inglês "chicano" porque era território espanhol por tanto tempo. British Columbia está meio distante, os estados de Oregon e Washington (com o próprio sotaque" ficam no meio.
@@AmigoGringo obrigado!
Fiquei curioso em como seria um lugar com sotaque brasileiro, tipo uma região com muitos brasileiros . Ah faz um vídeo como é o sotaque de brasileiro nos estados Unidos. Quem escuta consegue identificar que é brasileiro? Tipo o seu sotaque falando em português da pra perceber que não é daqui, acho q deu pra entender né. Valeu
O sotaque de nova york é igual o sotaque do Sul do Brasil. Parece um gringo falando
Muito interessante e bem explicado, mas ainda nao consign diferenciar. E tavez seja por isso que EU nao entendo os filmes..e EU Moro em NY. Black English nem pensar!
Come tá sobre o sotaque do James Gandolfini em SOPRANOS
E os sotaques do Alaska e Hawaii?
Parece que esses dois estados são sempre ignorados.
Ou da Califórnia onde eu moro...:(
Wyaming, Montana, entre outros também
I'm late to the party, but hopefully you see this: listen to a Brudda Iz interview to hear a Hawaii accent and Sarah Palin to hear an Alaskan accent.
São tão ignorados que existem movimentos separatistas nesses estados pra virarem países independentes ksskskk
O sotaque típico dos negros em todo o país é muito parecido ao sotaque sulista, é o chamado AAVE. Isto porque a maioria dos negros tem raizes no Sul e estao ligados culturalmente ao Sul.
Amei
UHUUU !! LEGAL !!!!
Show!
Poxa ... o seth poderia ter citado aquele episódio Hilário do SNL - THE CALIFORNIANS 😅
SUGESTÃO : Seth, faz um vídeo falando das diferenças entre a Páscoa dos Estados Unidos e a do Brasil. Fale também da Páscoa judaica.
Eu sei que ainda falta muito para a Páscoa, mas assim vc tem bastante tempo para pensar sobre o que falar no vídeo .
boa ideia, obrigado! agora só preciso aprender o que acontece no Brasil e nos EUA na Páscoa!!! kkkkkkk O interessante é que como Páscoa Judaica em ingles tem um nome completamente diferente a gente nem associa uma com a outra!!!
@@AmigoGringo verdade... Aliás a Páscoa ou Pessach ou Easter faz sentido para povos do Hemisfério Norte (Europa e Oriente Médio) e geograficamente a América do Norte também... Para nós da América Latina é só uma herança cultural aqui no Hemisfério Sul nosso continente tem um formato vertical está próximo da linha do Equador e dos trópicos o clima aqui é de Sol e não varia muito a duração dos dias... No Hemisfério Norte sobretudo a Europa (ou Eurásia) tem um formato mais horizontal e também está mais ao norte então a duração dos dias varia bastante e o clima também...
No Brasil é basicamente a venda de ovos de chocolate.
Pq a parte religiosa o brasileiro praticamente abandonou.
Olá Seth, o sotaque de Boston e de N.Y são de influência italiana?
Acho que parte da influência, especialmente em NY, é italiana.
O de Boston acho q além da italiana tem influência do irlandês né
Seth, comenta suas impressões sobre os sotaques de Peaky Blinders
Provavelmente os personagens da série utilizam o sotaque da cidade de Birmingham (Reino Unido) que é onde se passa a série e a história real.
@@animalcordial por isso mesmo. Tem muitos sotaques dentro do UK com características bem diferentes.
@@jorgelima86 Eu acho que o Seth não vai conseguir responder a sua pergunta, pois a grande maioria dos americanos não sabem diferenciar os sotaques do Reino Unido, então eu acredito que ao assistir a série Peaky Blinders o Seth percebe apenas o sotaque britânico comum ou padrão.
@@animalcordial Ele é muito viajado e jornalista. Acredito que ele consiga, sim. Embora em Londres tenha sotaques que muda até de uma quadra pra outra, mas o “padrão” londrino é bem diferente do escocês e nítido até para não falantes nativos. Mas acredito que ele como nativo conseguiria perceber melhor e falar sobre isso. A propósito, o ator do Thomas (Cillian Murphy) “força” o sotaque na série para o sotaque de Birmingham, uma vez que ele naturalmente é irlandês.
@@jorgelima86 O sotaque de Londres é o cockney e ele é bastante diferente se comparado ao sotaque padrão britânico (principalmente quando os londrinos deixam de pronunciar a letra T das palavras e pronunciam a letra L no final das palavras com o som de U).
Em relação aos atores irlandeses eu acredito que a grande maioria sabe imitar bem os sotaques regionais da Inglaterra e dos EUA.
Seth, há algum sotaque que se pareça bastante com o inglês britânico?
Provavelmente o sotaque mais parecido com o inglês britânico é o da cidade de Boston (Massachusetts), pois os britânicos também não gostam de pronunciar a letra r antes das consoantes e no final das palavras, o mais engraçado é que a maioria das pessoas do estado de Massachusetts é descendente de irlandeses.
Falou de Forrest Gump, eu venho literalmente correndo. Sem trocadalho do Carilho.
haha
_''See ya at Seal's show with C&A CEOs and seal sellers''_ .
Sempre falaram do sotaque do Henry Cavill e do Tom Holland, britânicos e eu nunca entendia. Falar sobre sotaques dos próprios norteamericanos então!!!! O único que eu consigo ver diferença é no jeito como o Ben Affleck fala porque presto atenção nele, nos demais atores, nada.
Obrigada por esse vídeo!
Então, nesse ponto de cortar o "r" em final de sílaba, os habitantes de Boston se aproximam do inglês britânico?
exatamente!!!! só que quando um bostoniano fala parece burro e quando inglês fala parece inteligente!!! exceção: existe um sotaque de bostoniano rico que é um pouco diferente. O exemplo clássico é de John F Kennedy. (Também ouvir o sotaque de Franklin Delano Roosevelt para um sotaque da região de NY que não existe mais. "The only thing we have to fea-yah (fear) is fea-yah itself.
Gosto de georgia e igual minas amo
Já viram a Dolly Parton falando?uma mistura de sul com dialeto dos Appalachians
Long Island, como seria o certo a pronúncia? Se junta tudo e pronuncia longailand ou separa e e pronuncia long Island????
Mas o sotaque de Minnesota é bem notável nas músicas do Bob Dylan, hehehe
interessante!!!
O Ritchie Valens demonstra esse sotaque 'chicano" na música Come on let's go?
Só reconheço o do Alabama e Texas. Inconfundíveis
O "o" de Boston parece a maneira que os manos em.SP falam.
Faltou Texas...
Uma dúvida Seth, os sotaques regionais dos estados unidos parecem ser mais "suaves" que os do Brasil, estou certo? Como um país tão grande e tão culturalmente diverso consegue manter essa consistência??
Faz videos pegando trechos com phrasal verbs de musicas famosas e se aprofunde nisso. Muitas vezes traduzir ao pé da letra nao funciona. Cria um quadro tipo, "Deep Musical" something like that, Id love to watch it.
boa ideia!
Porque no mapa do sotaque do sul a Flórida não está incluída?
Ready now go .😂😂😂😂😂😂😂😂
Seth. I wonder why we don't have a southern accent in FL (except maybe for parts of the panhandle) Any particular reason for that in your view?
Yes, southern Florida is populated largely by people who moved there either from the north or from the Caribbean and Latin America. Can you believe that in 1900 only 5000 people lived in Miami? At the same time 90,000 people lived in Atlanta with real southern accents!
@@AmigoGringo It makes sense, indeed!! Retirees galore around here, including me :). I spent 26 years living in the Washington, DC metropolitan area (Bethesda and Potomac in MD and Arlington in VA) before moving to FL some five years ago .... Where I live now (Celebration, FL) you can find people from all over the world, including the "perennials" (American snowbirds).
Vortei, Sô!!! 😁
Olá Seth, qual o nome do vídeo sobre o inglês negro?
"INGLES NEGRO x INGLES BRANCO" th-cam.com/video/z5iSQB3JdIM/w-d-xo.html
"Hey Luke, I'm ya fatha!" hahaha
kkkkkkkkk
e o sotaque da california que é mais presente em mulheres brancas com idade entre 18 e 36 anos, senti falta desse.
Seth Gump, o Contador de Sotaques
hahaha legal
E como é o sotaque neutro?
Meu querido eu só reconheço o sotaque dos Hanson, porque não entendo quase nada!!! O que acontece com Oklahoma?!
Eu cheguei a conclusão que meu inglês é desavanced!
Amei o conteúdo do vídeo, mas achei o som muito baixo 😞
Um sotaque de um Nova York no sotaque de uma pessoa do Estado nascido em Califórnia é diferente como fosse São Paulo e Rio de Janeiro
Mexi em todas as configs do meu pc mas realmente é o vídeo que tá muito baixo.
Não falo inglês, mas achei bem curioso o sotaque dos personagens de Fargo. Soa como se fosse o caipirês brasileiro.
Como vejo filmes e séries americanos dublados, não tem como perceber, mas sempre vejo alguns americanos tirarem sarro do sotaque do sul, que foi o que aconteceu com o ator Josh Holloway que fez o Sawyer de Lost, onde teve que amenizar seu sotaque sulista para conseguir o papel.
E mesmo assim deu pra notar de cara. Kkk.
@@victorrafael7 Como disse, não notei.
para mim tem um sotaque bem sulista. mas li agora que nos primeiros episódios escondeu mais.
@@AmigoGringo Entendi, é que como não domino a língua e vejo dublado, isso não notei.
Sim. O sotaque dos negros é bem estranho mesmo. Eu nunca consigo entender Michael Jackson sem legendas!
Minhas impressões: tenho muita dificuldade de conversar com sulista, especialmente aqueles texanos que parecem falar com uma batata quente na boca. Outra: acho que o pessoal de New York fala muito rápido. Como dizemos aqui, come um monte de letras. Tenho que prestar muita atenção quando os ouço. Estava numa palestra e o palestrante falava igual o Woody Allen. Me lembra um pouco o mineiro de BH (diferente do interior) que fica comendo letras e emendando uma palavra na outra. Por fim, tinha uma amiga californiana e ela falava de uma forma que eu chamaria “descolado”. E quando estive em LA achei que as pessoas falavam como ela. Me lembrei muito do jeito de falar do carioca. E tem um sotaque que não sei se do sul ou do meio oeste mas que me pareceu muito nasal. Fiz um curso de 2 semanas na Universidade da Flórida e um dos professores tinha esse sotaque nasal. Enfim, pode ser que eu esteja falando bobagem, mas foram minhas impressões.
nossa obrigado, muito interessante.
Seth, seu sotaque não parece de NYC, parece com o pessoal do norte de New Jersey, dos ricos que moram nas montanhas do estado.
É mesmo?
Os cariocas no Brasil falam fazendo o drawl (com a voz arrastada criando ditongo que não existem no padrão escrito do português, ou seja, pronúncia de duas vogais juntas geralmente antes de S ou Z)
As rochas (Aish Róchaish)
Nascer (Naiscer)
Festa (féishta)
Esses são exemplos os mais comuns mas acontece muito...
Acho que acontece também no sotaque de Belém que é parecido com o carioca apesar da distância geográfica, são cidades que receberam muitos portugueses, tem um sotaque do Sul de Portugal que fala coisas como falaire (falar) cantaire (cantar) acho que é o Algarve...
Observação: geralmente a vogal que é acrescentada é o I ou  (schwa sound)
Se pedir para um carioca falar "isqueiro" e "chiqueiro" não da para diferenciar qual palavra está sendo dita 😀
@@darosamath é mesmo...
Douze é para matar kkkkkk
@@profestela.frances não tinha notado esse ainda... Tem umas pérolas...
para que que eu quero isso qual diferença faz na minha vida?
e HUSTON ? ouvi Halston e Húústn ❗️
Ah mas nada supera o pleyedi dos brasileiros 😂
Great,Seth!
Bush também tem o mesmo sotaque do Clinton? Eu sempre achei o sotaque dele mais carregado. Clinton eu nem havia notado.