DOBLAJE EN ESPAÑOL EN DESARROLLO - DRAGON BALL SPARKING ZERO

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 26 ม.ค. 2025

ความคิดเห็น • 80

  • @RubenGonzalez-xu3qf
    @RubenGonzalez-xu3qf 3 หลายเดือนก่อน +3

    Todos los audios están sacados de ZKai, por eso Krilin dice el nombre de las técnicas correctamente.

  • @Madara858
    @Madara858 3 หลายเดือนก่อน +5

    Yo lo siento muy raro ese doblaje, pero entiendo que muchos que han crecido con ese doblaje les guste, a mi el latino me gusta mas porque creci con el

    • @fergov778
      @fergov778 3 หลายเดือนก่อน +3

      ya se esta haciendo en latino bro, asi que tranqui

    • @imnotryuu6391
      @imnotryuu6391 3 หลายเดือนก่อน +1

      no es que "muchos han crecido" es que es el doblaje localizado para todo un país, nosotros ya tenemos la versión latina, cada region tiene su version respectiva

    • @charme960
      @charme960 3 หลายเดือนก่อน +1

      De hecho, poca gente creció con ese porque es el redoblaje que se está haciendo ahora. Pero está muy chulo que se expanda hasta el punto en que alguien le esté haciendo un mod. Está bastante bonito que eso implica la posibilidad de que, incluso si no doblan futuros juegos, salga un mod para tener un aproximado a ambas versiones.

    • @ernestomercadoalbarran4947
      @ernestomercadoalbarran4947 3 หลายเดือนก่อน

      No bro, saquen el doblaje portugues, ese es top

    • @Madara858
      @Madara858 3 หลายเดือนก่อน

      @@ernestomercadoalbarran4947 jajajaja ese doblaje es top de tops

  • @tcchino2213
    @tcchino2213 3 หลายเดือนก่อน +4

    Yo sueño con el doblaje en catalán

    • @azul9292
      @azul9292 3 หลายเดือนก่อน

      El mejor sin duda

  • @Reptill1423
    @Reptill1423 3 หลายเดือนก่อน +2

    Yo lo que hago literalmente es sacarlos de la serie ojala hubiera una biblioteca si te acuerdas cual es dimela XD

    • @somastark
      @somastark  3 หลายเดือนก่อน +3

      @@Reptill1423 jajajajaja nose si hay una biblioteca como tal, pero lo mismo existe como un registro de voz de los actores, pensaba que podía existir algo así 😂

    • @Reptill1423
      @Reptill1423 3 หลายเดือนก่อน +3

      @@somastark que va si no lo usaba de calle XD

  • @ElCausa923
    @ElCausa923 3 หลายเดือนก่อน

    Hola puedo hacer la voz de krilin?

  • @Luna_nueva50
    @Luna_nueva50 3 หลายเดือนก่อน +1

    Wachinai 😂😂

  • @spriggangames
    @spriggangames 3 หลายเดือนก่อน +2

    lol maravilloos donde coñ esta el mod?

    • @RubenGonzalez-xu3qf
      @RubenGonzalez-xu3qf 3 หลายเดือนก่อน

      Haciéndose. Va para largo.

    • @spriggangames
      @spriggangames 3 หลายเดือนก่อน

      @@RubenGonzalez-xu3qf pues a mi me gusta siempre despotricando a la comunida española esta gente para tener mas like de otros paises jajajajajajajaja , eso si alguasn veces se pasan hablando pero por lo demas todo bien

    • @RubenGonzalez-xu3qf
      @RubenGonzalez-xu3qf 3 หลายเดือนก่อน +1

      @@spriggangames A mí también me gusta mucho y más que cojan las voces de ZKai con los nombres correctos. Habrá que esperar meses para la versión final pero valdrá la pena.

    • @spriggangames
      @spriggangames 3 หลายเดือนก่อน

      @@RubenGonzalez-xu3qf si esta todo muy xulo

  • @diosanguius
    @diosanguius 3 หลายเดือนก่อน

    no lo doblan ya que la mayoría de actores quieren planta, mas si lo pueden a ser pero si el producto es gratis, lo malo que México y España que los fans quieren la propuestas del doblaje oficial, yo creo que nadie le gastaría ver otra vez goku con la voz de Edson Matu o que españa le cambien el actor, yo pienso que se tiene que ver nuevo doblaje y no sacar doblaje la serie aunque parezca guay queda muy incoherente en los diálogos.

    • @Reptill1423
      @Reptill1423 3 หลายเดือนก่อน +1

      bueno en españa los actores todos estan encantados de doblar el juego y no hacen como en latam de pedir una pasta exagerada hay un convenio y siempre cobran lo mismo por ende no se cambiarian los actores es solo en latam donde a pesar del convenio se aprovechan de que los fans les quieren y crearon la "Tarifa dragon ball" por eso hay veces que se les cambian las voces

    • @diosanguius
      @diosanguius 3 หลายเดือนก่อน +1

      @@Reptill1423 pues si, que mario castañeda o Eduardo Garza pide un pasta tremenda todos los actores también, si mi me gusta el doblaje latino pero cuanto veo de la tarifa que piden mas que los fans latinos están poco sesgados ya que quieren ese doblaje, si espero un día hagan proyecto que doblaron RE4 clásico latino y al castellano seria lo bueno, si espero catellano hagan propuesta no oficial de doblaje y también en latino que igual me gusto la interpretación de argentina.

  • @Reptill1423
    @Reptill1423 3 หลายเดือนก่อน

    El ultimo video que enseñas es de los primeros XD y te saltaste el de las tecnicas de goku pobre goku siempre sale mal parado XD

    • @somastark
      @somastark  3 หลายเดือนก่อน +1

      @@Reptill1423 🥲🥲🥲

    • @Reptill1423
      @Reptill1423 3 หลายเดือนก่อน

      @@somastark me rio por que a uyimero le paso lo mismo pobre goku XD

  • @justincastro4091
    @justincastro4091 3 หลายเดือนก่อน

    De esto hay un chico q hace este mod y hay otro que hace el del doblaje latino

    • @somastark
      @somastark  3 หลายเดือนก่อน

      @@justincastro4091 sii, justo el video va de este chico😂 y el latino también lo menciono, podemos reaccionar a él también estos días👌🏼

    • @Aliciaqueen71
      @Aliciaqueen71 3 หลายเดือนก่อน +1

      Uhhhh mola bastante la verdad 🎉🎉

    • @hermelindotorressanchez1649
      @hermelindotorressanchez1649 3 หลายเดือนก่อน

      ​@@somastarkpodrías también reacciónar al doblaje latino el chico que está haciendo el mod lo está haciendo increíble igual está usando las voces originales de la serie también está usando voces de dragón Ball z kai para también ver tu opinión

  • @GorostiZaP
    @GorostiZaP 3 หลายเดือนก่อน

    Me suena raro el nuevo Goku. Me gustaba más el antiguo

    • @RubenGonzalez-xu3qf
      @RubenGonzalez-xu3qf 3 หลายเดือนก่อน

      El antiguo decía mal las técnicas y tenía hasta tres voces diferentes a lo largo del anime, era completamente inviable basarse en el antiguo.

    • @GorostiZaP
      @GorostiZaP 3 หลายเดือนก่อน

      @@RubenGonzalez-xu3qf si entender se entiende, solo digo q se me hace raro, porq los. Qnacimos en la época de dragón ball y demás nos acostumbramos a la primera voz

  • @fergov778
    @fergov778 3 หลายเดือนก่อน +1

    si no dice onda vitaaaal no vale la pena el doblaje español jajajaja

    • @doblajesyfandubs
      @doblajesyfandubs 3 หลายเดือนก่อน

      Ya ves jajajaja, esperemos que el mod latino sea fiel y siga diciendo Zero y el dragón mágico, esferas de fuego, cachito etc

    • @sergioabalosteix
      @sergioabalosteix 3 หลายเดือนก่อน +2

      Hay que vivir en una cueva para creer que aún se dice onda vital, el doblaje español ha mejorado hace más de 3 años, actualizate.

    • @doblajesyfandubs
      @doblajesyfandubs 3 หลายเดือนก่อน +1

      @@sergioabalosteix de hecho la mejora gorda llegó con dragon ball super hace casi 8 años, pero aún hay gente con dos neuronas que vive en su mundo

    • @somastark
      @somastark  3 หลายเดือนก่อน

      @@doblajesyfandubs sin duda con super llegó un nuevo doblaje mucho mejor que el clásico, eso es un echo, pero habrá nostálgicos que siempre prefieran el clásico aun con esos “errores” de traducción, simplemente porque fue con lo que crecieron y es lo que les gusta, hay que respetarlo todo

    • @Reptill1423
      @Reptill1423 3 หลายเดือนก่อน

      @@doblajesyfandubs de hecho no la mejora gorda llego hace 12 años con la batalla de los dioses XD

  • @tylerparker8489
    @tylerparker8489 3 หลายเดือนก่อน

    super cagon

  • @dragonballrecreacionesSZ
    @dragonballrecreacionesSZ 3 หลายเดือนก่อน

    nunca pensaria en el castellano , soy español y el doblaje latino es god , para mí está a la altura del japonés desde siempre lo he pensado

    • @somastark
      @somastark  3 หลายเดือนก่อน +1

      @@dragonballrecreacionesSZ yo he visto muchas veces dragon ball latino, pero prefiero el acento neutro y me gustan más los actores y actrices de aquí, pero me gustan ambos

    • @dragonballrecreacionesSZ
      @dragonballrecreacionesSZ 3 หลายเดือนก่อน

      @@somastark que locura , cada uno tiene diferentes gustos pero me parece una locura ya que el castellano no tiene emoción en la voz ni veo que les quede bien al personaje y si ya contamos con el castellano que habia antiguamente ya es vergonzoso porque se inventaron el lore , leí algo de que el castellano fue hecho desde el gallego y salió todo fatal , se inventan las cosas a un punto que es de locos

    • @dragonballrecreacionesSZ
      @dragonballrecreacionesSZ 3 หลายเดือนก่อน

      @@somastark para mi el latino tiene las voces pintadas , se miraron el lore al 100% y transmite una emoción increíble, allí si le pusieron cariño

    • @Reptill1423
      @Reptill1423 3 หลายเดือนก่อน +1

      @@dragonballrecreacionesSZ el doblaje castellano actual tiene la mejor traducción vista hasta ahora solo comparable con el manga en japonés por qué incluso soluciona inconvenientes del anime que en el manga estaban bien y bueno lo de que no tienen emoción pues verás sin oídos la serie supongo XD

    • @dragonballrecreacionesSZ
      @dragonballrecreacionesSZ 3 หลายเดือนก่อน

      @@Reptill1423 no transmiten igual ni encajan las voces igual , o me lo vas a comparar con Mario Castañeda? el doblaje latino está a la altura o mejor que el japonés ,desde siempre , el castellano ya viene arrastrando mucha burla desde Z o tú eres el que no vió lo de Z ??? todo inventado partes donde le dicen a Gohan que es el hijo de Piccolo y nose quién , partes donde a los super saiyan les dicen samuráis , lore inventado gritos ridículos , super fumada la serie como si la dobla gente drogada con setas