미드에서 뽑은 유용한 표현 2편 (중상급, 구독자 전용 165)

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 28 ต.ค. 2024

ความคิดเห็น • 16

  • @바람돌이-v6w
    @바람돌이-v6w 6 ปีที่แล้ว +17

    좋은 강의 올려주는 마이클 쌤을 위해 광고 건너띄지 말고 다 봐주세요.광고수익료 다해야 서버비도 안됩니다.마이클 쌤 질 좋은 강의 볼수 있게 해줘서 고맙습니다,

    • @choi-rh5vv
      @choi-rh5vv 6 ปีที่แล้ว

      네 그럴게요! 강의 항상 정말 감사합니다 ^^

  • @yychoi1
    @yychoi1 3 ปีที่แล้ว +1

    저는 20년 가까이 해외 비즈니스를 하고 특히 협상과 중재가 전문입니다. 고난도 민감 사항들을 다루어야 하니 당연히 고급 영어를 구사해야지만 가능한 일입니다. 그러나 매번 힘들고 매번 새롭습니다. Native가 아닌이상 당연하다 생각합니다. 유일하게 매일 믿고 연습하는 채널이 마이클 선생님의 강의입니다. 제 백그라운드를 고려 시, 제가 남기는 코멘트가 신뢰성이 있기를 희망하며 최고 수준의 영어 강의을 보여주는, 한국에서 유일무의한 강의라 감히 말씀드립니다. 👍 👍

  • @오십년더재밌게
    @오십년더재밌게 6 ปีที่แล้ว +4

    정말 잘들고 잘봤고 잘 느꼈습니다.
    독서를 통해 견문과 어휘력이 향상되듯이 정말 표현력이 참신하고 깊이가 있는 소설작품을 읽은듯한 감동이 있습니다.

  • @mytree602
    @mytree602 7 ปีที่แล้ว +6

    관련 내용이나 유사한 의미들까지 같이 알려 주시니까 더 좋은것 같아요. 머릿속에 팍팍 꽂히는 느낌! :) 좋은 내용, 감사합니다! 오늘 배운걸로 주변에 몇개 사용해봤어요! 👍🏻👍🏻

  • @gyuyeon1888
    @gyuyeon1888 6 ปีที่แล้ว +3

    항상 강의 잘보고 있습니다. 영어공부가 잼있네요 ^^

  • @Nam-ho6xs
    @Nam-ho6xs 6 ปีที่แล้ว +2

    - Make sure you don't get on his bad side.- I don't want to stir the pot. (=I don't want to make troubles)- Let's just move on.

  • @신림동남자들
    @신림동남자들 6 ปีที่แล้ว +3

    there are only two types of people in this city: the haves and the have nots
    Do we have a next of kin for him?
    Stop trying to downplay my accomplishments.
    We go way back.
    Play up his complishments
    I can pull some strings for you
    It is important to stop and smell the roses /// stop and smell the flowers
    she finally showed her true colors.
    She just wanted to get back on your good side.
    I got on her bad side.
    I do not want to stir the pot. --- 잔잔한 호수에 돌 던지고 싶지않아.

  • @doppio1417
    @doppio1417 6 ปีที่แล้ว +2

    Christina Aguilera - Come On Over

  • @myunhankim2993
    @myunhankim2993 7 ปีที่แล้ว +2

    유료 구독하다가 만일 cancel 하고 싶으면 어떻게 하나요? unsubscription button은 어디서 찿을 수 있나요? 알려 주시면 free trial 신청 하려 합니다.

  • @신림동남자들
    @신림동남자들 6 ปีที่แล้ว +2

    burn bridges. 인맥을 끊다

  • @하늘가을-w8p
    @하늘가을-w8p 5 ปีที่แล้ว

    Next of kin : 저 직장에서 많이 써요 (^^) , 물론 문서로. 유용한 정보되실꺼예요. 한국분들 미국에서 사시려면.

  • @anastasiakim1951
    @anastasiakim1951 5 ปีที่แล้ว

    come over! come down!

  • @jae8897
    @jae8897 5 ปีที่แล้ว

    2번 해석에서 친족이 아니고 유족이 더 정확할 거 같습니다

    • @하늘가을-w8p
      @하늘가을-w8p 5 ปีที่แล้ว

      Jay Park 유족, 친족 다 되는지는 몰라도 전 직장(미국) 유족이 아닌 한국말로 친족개념으로 사용됩니다 :)