A to już musi być konieczne bluzganie? Polski nie może obejść się bez wulgaryzmów? Skąd ta chora potrzeba oglądania ludzi od negatywnej strony, ja życzę im aby jak najdłużej wytrwali bez tych naszych żałosnych epitetów i udowodnili Polakom ,że skoro oni sami nie potrafią szanować swojej kultury i języka, to zrobią to inni w dodatku lepiej
Yumeko gdyby wystapila w radiu i nikt by nie powiedzial skad jest,to niewielu by sie zorientowalo ze nie jest Polka.Brawo. A Kotaro to ziomek w przedmiocie,sam lubie historie.Niestety o historii Japonii wiem glownie o okresie od Meji do abdykacji Hirohito. To nieco za malo jak na pare mileniow .Ale sobie doczytam;)
Tomasz Żyliński prawie ponieważ ma inny akcent ale akcentu idealnie raczej nie da się nauczyć, przekleństwa nie mają z tym nic wspólnego a to że nie przeklina to oczywiście na plus
Mimika i mowa ciała absolutnie japońskie: lekka wstydliwość, nadmierne potrząsanie głową, czasowe spuszczanie wzroku przy kontakcie wzrokowym. Mowy ciała raczej nauczyć się w kraju rodzimym nie dasz rady. Natomiast języka nauczyła się tak dobrze, że gdyby nie brak polskiego "yyy", nie przypuszczałbym, że nie ma w niej choćby iskry polskich korzeni. Za język należą im się przeogromne gratulacje. Wracając do mowy ciała... wmawiacie sobie i widzicie li tylko to, co widzieć chcecie.
Obie mówią bardzo dobrze po polsku. Gratulacje! Bardzo mi się podobał ten filmik. Jestem brazylijczykiem i uczę się języka polskiego. Ojeju, naprawdę jestem zachwycony w tym języku każdego dnia w moim życiu. Cieszę się kiedy z kimś spotykam, kto też uczy się tego języka, a nawet kiedy spotykam z polakami. Haha To fantastyczne!!! Pozdrawiam z Brazylii! XD
@@amela9732 Obie - dwie kobiety, obaj - dwaj mężczyźni, oboje - kobieta i mężczyzna. Ja nie wiem jak obcokrajowcy dają się radę tego wszystkiego nauczyć. Tych wszystkich zasad w polskim jest pewnie ze 20 razy więcej niż np. w angielskim.
No serio, gdybym spotkała Yumeko w Polsce to bym była przekonana że jest stąd, bo używa potocznych zwrotów bardzo płynnie. Gratulacje i wielkie uszanowanko!
Rambidan Rosyjski i ukraiński są bardzo podobne do polskiego jeśli chodzi o słownictwo i gramatykę, jako że to języki słowiańskie. Choć wymowa już różni się mocno.
Rambidan Odmiana w rosyjskim jest bardzo podobna do polskiego, choć w niektórych przypadkach też się różni. Ogólnie oba języki są bardzo podobne, polecam odpalić sobie jakąś rosyjską piosenkę z polską transkrypcją a mówię ci że większość zrozumiesz. Ja mam kolegę Ruska, często rozmawiamy ze sobą we własnych językach i całkiem dobrze się rozumiemy, ważne jest powolne, czyste wymawianie słów i nie używanie mowy potocznej, lecz archaicznej. Języki słowiańskie są do siebie bardzo podobne, bo jeszcze 1000 lat temu był to ten sam język, co prawda już z takim Bułgarem czy Serbem trudniej się dogadać niż z Rosjaninem lub Czechem, ale też można zrozumieć około 30-40% z przeciętnej rozmowy. Na przykład Germanie gdy będą do siebie mówili w swoich językach, to najwyżej co wyłapią kilka wspólnych słów, ale całych wypowiedzi za nic nie zrozumieją. Masz tu link do krótkiej rozmówki rosyjskiej (od 04:57 minuty zaczyna mówić po rosyjsku) i sam zobaczysz ile zrozumiesz: th-cam.com/video/CUAMfg8YAU0/w-d-xo.html
Rambidan Cyrlica powstała na bazie alfabetu greckiego, tak samo jak pismo łacińskie, a więc większość liter w obu sposobach zapisu jest taka sama. Nauczenie się płynnego pisania i czytania cyrlicą może zająć więc góra tydzień. Jeśli zaś chodzi o twoją znajomą, to używa ona zapewne mowy potocznej, codziennej w której jest dużo obcych naleciałości z innych języków. W takiej typowej konwersacji Polaka z Rosjaninem ważne jest znalezienie złotego środka, czyli używanie archaizmów i nieco mniej popularnych słów z własnego języka. Z rosyjskim jest właśnie ta śmieszna sprawa, że trzeba wczuć się w ten język i skupić się na pierwszych członach danego słowa, bo to one zwykle są identyczne w obu językach. Tu mam ciekawą pieśń rosyjską napisaną alfabetem polskim: th-cam.com/video/G1zQbBzFjJ8/w-d-xo.html
My, Polacy, mamy ewidentnie taką dziwną cechę - czujemy się bardzo niedocenieni zagranicą i jest nam miło, gdy jakiś obcokrajowiec mówi coś dobrego o nas, wie coś o nas, wspomni coś o nas czy powie ogółem cokolwiek. Nie będę ukrywał, zaliczam się do tych Polaków i lubię takie filmiki, robi się bardzo miło słysząc Japończyków, którzy mówią po polsku. :D Tylko nie jestem w stanie pojąć jakim cudem kasjerka mogła nie mówić po polsku do tej dziewczyny, ona mówi ładniej po polsku od niejednej Polki. :)
Ja się czuję doceniany i jako rodowity Polak sam stwierdzam ze smutkiem jak nasz język ojczysty jest "kaleczony" I to nie w mowie potocznej ale też w pisanej. Dlatego doceniam wysiłek tych ludzi włożony w naukę polskiego języka jako języka bardzo trudnego. Równie doceniałbym ich wysiłek gdyby uczyli się języka Nawaho (który podobno jest jednym z najtrudniejszych do nauczenia się na świecie. ) A ponieważ uczą się polskiego jest to dla mnie miłe jako Polaka i nie ma to związku z jakimkolwiek poczuciem niedocenienia. Myślę, że polskich szkołach mało jest nauczane o wkładzie Polaków w rozwój cywilizacji. Może Polacy nie dokonywali jakiś epokowych odkryć ale bez ich wkładu wiele z tych epokowych odkryć nie miałyby miejsca. Przykładem jest tu budowa komputera . Gdyby nie pomysł p. Karpińskiego rozwój komputerów osobistych baaaardzo by się opóźnił.
@@Jacpi41 skoro piszesz o tym, że boli Cię jak język polski jest kaleczony to pozwolę sobie Cię upomnieć, że poprawną formą jest "jakichś osiągnięć", nie "jakiś osiągnięć", ponieważ to liczba mnoga. "Jakieś" może być pojedyńcze osiągnięcie. :)
@@DemanaJaire nikt nie interesuje się twoim zdaniem, po co komentujesz jak NIKOGO TO NIE OBCHODZI? :) Może ty jesteś GORSZY i on jest od ciebie LEPSZY? :)
Świetnie, że fascynacja kulturowa w tym wypadku nie jest tylko jednostronna, że gdzieś tam w dalekiej Japonii są ludzie, którzy wiedzą o Polsce pewnie więcej niż niejeden Polak 😉 Chłopak chyba był trochę speszony ☺ Pozdrowienia dla wszystkich japońskich studentów polonistyki 🇯🇵
Yumeko ma niesamowicie czyste "cz". Jak usłyszałam "cześć" na samym początku filmiku to gały mi wyszły na wierzch. Nie słyszałam takiego u żadnego cudzoziemca mówiącego (lub próbującego mówić) po polsku. Biorąc po uwagę zakres dźwięków w japońskim, spodziewałabym się raczej czegoś dużo bliższego naszemu "ć". W komentarzach już tego pełno, więc co ja tam będę pisać jak to oboje mówią płynnie i przyjemnie się ich słucha...
Polszczyzna Yumeko jest śliczna. Płynna, poprawna, zadziwia mnie brak charakterystycznego dla języka Japońskiego wstawiania samogłosek po każdej spółgłosce. Kotaro jeszcze się to zdarza. Gratuluje obojgu bardzo ładnej płynnej Polszczyzny. Powodzenia dla obojga w dalszej nauce i dalej. Pozdrawiam serdecznie. Edit: Po dłuźszej chwili rozważań Yumeko ma bardzo dobre ucho do Polszczyzny. Płynnie rozróżnia L i R, mimo tego że w Japońskim są one jedną głoską. Wielu Japończyków których słyszałem mówiących po Angielsku ma z tym spory kłopot. Serdecznie gratuję i jestem mocno pod wrażeniem.
Japoński jest chyba trochę podobny w wymowie do polskiego, w sensie mają te same dźwięki typu sz, dzi czy cokolwiek innego. Wyśle że to z tego wynika i że polak tez był by w stanie mówić całkiem nieźle po japońsku.
Słychać, że nie radzą sobie z głoską "ż", ale nawet niektórzy Polacy tak mają, więc poza tym i delikatnymi zawachaniami przy mówieniu mówią prawie jak native
Znaczy się, jak nauczysz się polskiego i przyjedziesz do polski i trafisz na takich patusów, to nie do końca bedziesz i tak ich rozumiał, bo tacy owi ludzie z twojego osiedla mówią laciną podwórkową, przeplataną jakimiś regionalnymi słówkami, słowami wplatanymi na przestrzeni lat w mowę polaka, które nie są polskimi słowami i po prostu władaja tacy ludzie mieszaniną wielu czynnków, gdzie w prawdzie fundamentem jest język polski, ale jest on mocno "zmodowany" - no mówię że nauka j. polskiego może ci gówno dać jak trafisz na pewne rejony polski i tyle.
Jestem w szoku, Yumeko mówi lepiej po polsku niż możnaby się spodziewać. wydaje mi się że nie popełniła żadnego błędu, pięknie! i ma piękny akcent. Widać po nich że bardzo dobrze znają język. świetnie! gratuluję. I jeżeli Yumeko potrzebuje jakichkolwiek informacji w sprawie polskiego szkolnictwa muzycznego mogę pomóc, jestem absolwentką I i II stopnia szkoły muzycznej, w trakcie III stopnia. pozdrawiam ciepło!
Lol, Japończyk wie o Rozbiorach, gdzie połowa naszej gimby nie wie przez jakie "ó" pisze się Rozbiór, nie mówiąc już o znaczeniu. To jest naprawdę niesamowicie wyedukowane społeczeństwo. Aż chciałbym kiedyś tam pojechać.
mejki wiedzą o nich, bo się o nich uczyli na polonistyce. Nie można z tego faktu wniskować, że całe japońskie społeczeństwo jest świetnie wyedukowane. Niestety wielu, wielu japończyków nie wie, gdzie jest Polska, zdarzyło mi się słyszeć, że należymy do Rosji, albo poprawiają nas, bo myślą, że mówimy o Holandii.(podobna wymowa w japońskim) ;)
to prawda, studiuję filologię angielską i nasza nauczycielka nawet mówiła że takim osobom jest łatwiej z akcentem etc. zazdroszę, bo mi słoń nadepnął na ucho
Bo nam w szkole kładą papkę do głowy (jaką mi kładli w 80-tych latach to już nawet nie wspomnę), a oni patrzą na to z dystansu i z pasją. Pamiętam jak przeczytałem kiedyś "Lalkę" Sienkiewicza rok za szybko, a rok póżniej wszyscy w klasie mówili: "ale skifa", a ja, że "ekstra książka". Pewnie mówiłbym to samo co inni, gdybym czytał jako lekturę na bieżąco.
Nie mówię, że brakuje wszystkim. Boli mnie reakcja na zdanie 'Polski nie było na mapie', która często wygląda tak 'dobra, weź, wiem, było na historii'. Bez refleksji, że próbowano nas zwyczajnie wymazać, że ta historia, o której wspomina, to jest CUD (jak to określa Kotaro) że ma szanse ją poznawać, że nie wdeptano nas w otchłań historii ani wtedy ani później.
Yumeko mówi cudownie po polsku, w zasadzie bez japońskiego akcentu, co jest naprawdę imponujące. Kotaro również mówi fantastycznie. Jestem pod ogromnym wrażeniem, bo sama nie umiem się skupić na jednej rzeczy. ♥
Jestem pod ogromnym wrażeniem. Yumeko mówi niemalże perfekcyjnie po polsku, odmiana przez przypadki jest bardzo trudna dla obcokrajowców, a ona radzi sobie z tym świetnie.
Rzadko komentuję, tego typu filmy, ale... poziom języka polskiego (szczególnie u tej Japonki) jest niesamowicie wysoki! Pięknie się wypowiada, aż miło się słucha! Z takim spokojem. Ten Japończyk też nieźle mówi po polsku, ale jeszcze troszkę brakuje do poziomu tej dziewczyny. Tak swoją drogą, to jest mega ładna, taka naturalna. Coś jeszcze zwróciło moją uwagę - ten Forerunner Garminowy na ręku. Czyżby jakiś prezent Gwiazdkowy? ;)
Ja pie**** niesamowite :O gosciu wiadomo dobrze mowi ale dziewczyna to bym sie niezdziwil jakby mi powiedziala, ze sie w polsce wychowala. W jestem szoku, ze ogarniaja koncowki, nie robia bledow jezykowych itp
Noo mówią super, pewnie piszą też lepiej niż "W jestem szoku" :D hahah wybacz za uszczypliwość, nie bierz do siebie - doskonale rozumiem, że można się pomylić pisząc szybko czy to na fonie czy na komputerze :D
Bardzo sympatyczny film. Yumeko mówi ze świetnym akcentem, a obydwojga dobrze się słucha, mają bogate słownictwo, podziwiam zdolności językowe :) Pozdrowienia!
Z robią takich japonczyków w pewnym tajnym miejscu umiejscowionym gdzieś na świecie (na pewno nie w japoni). robią ich w próbówkach. Materiał genetyczny do ich stworzenia został pobrany od pewnego łowcy nagród, który jako zapłate zarzyczył sobie jednego z klonów, który miał mieć nic nie zmienione w genetyce, przez co nie mógł przyswajać j. polskiego - co innego reszta klonów, które miały pozmieniane genomy tak by mogły po iwelu latach nauki przyswoić język polski.
Znam Yumeko i potwierdzam - to żaden dubbing! Dziewczyna już dwa lata temu niewiarygodnie śmigała po Polsku. Kocham ich zaangażowanie i życzę wielu sukcesów
To jest takie niesamowite, że dodałeś tak niesamowity komentarz, który tak niesamowicie oddaje moje niesamowite uczucia względem ich niesamowitego języka.
Fruit Punch Samurai no właśnie moim zdaniem rzecz w tym, że te potrawy są równie dobre bez mięsa i można dodać różnych przypraw które nadadzą równie mocnego smaku ;) a jak już ktoś pragnie tej kiełbasy to chociażby "bezmięsny mięsny" sprzedaje takowe :D mój mięsożerny mężczyzna twierdzi, że niektóre wegańskie zamienniki mięsa są naprawdę nie do odróżnienia ;) ja się osobiście już w kwestii podobieństwa nie wypowiadam, bo zwyczajnie nie pamiętam smaku mięsa 😂 ale jak potrawa mi smakuje i widzę że innym też to zakładam, że mięso nie było tam niezbędne :P
Jaki ten świat jest mały... Któregoś dnia mówisz kolegom w pracy, że zamierzasz uczyć się japońskiego, oni najpierw myślą że to żart, potem patrzą na ciebie jak na kosmitę - bo niby po co!? I gdzie w tak małym miasteczku miałabyś używać tego języka!? A dwa tygodnie później znajdujesz filmik z Japończykami studiującymi polonistykę, których znajomi pewnie też pytali "ale po co?". Chciałabym ich poznać, bardzo pozytywni ludzie. Mam nadzieję, że jeszcze będą się tu pojawiać.
Jestem w szoku! To mój 30 letni znajomy brytyjczyk umie tylko po PL dziękuje i dowiedzenia do tego jego matka jest Polka a oni wymiatają! Ich akcent jest niesamowity. Gratulacje!
Oni mają lepszy akcent niż niektórzy ludzie z Kresów xD Znaczy się słychać, że troszkę za miękko to wszystko u nich brzmi, ale i tak sto razy lepiej się tego słucha niż tego wschodniego zaciągania i bez przysłuchania się można by nawet tego nie zauważyć.
O wow! Takiego kontentu trzeba na TH-cam. Wartościowy i ciekawy. Jestem pod wrażeniem kolegów z Japonii! Cóż można tylko brać przykład jeśli chodzi o rozwijanie swoich pasji!
Też zwróciłem na to uwagę. Pogratulować. Na pewno bardzo się przykładała. Tak ładnie mówi, w pierwszej chwili sądziłem, że ma polskie korzenie. Gramatycznie i fonetycznie super.
Trzeba mieć naprawde dużo pewności językowej zeby tak luźno prowadzić konserwację i to tak ładnie pod względem gramatycznym! klikając w filmik myślałam że będzie on przynajmniej częściowo po angielsku, a tu takie zaskoczenie 😊 gratulacje 😉
Oboje świetnie mówią po polsku, jestem pod wielkim wrażeniem dziewczyny, bezbłędne językowo wypowiedzi A przede wszystkim prawie idealny akcent, jak u rodowitego Polaka. Perfekcyjna intonacja głosek oraz deklinacja. Mówię to jako nauczyciel, który mieszka w Berlinie i uczy Niemców języka polskiego.
Nie nudziłem się i dobrze się tu poczułem. Mądre z Was dzieciaki. Pozdrawiam Was. Niech nikt nigdy nie sprzeciwia się i zabrania mieć w szacunku i kontynuować nasze tradycje narodowe i kulturę.
Jakie to jest cudne! Tak ładnie mówić po polsku ucząc się tylko kilka lat, znać naszą historię i artystów. I jak to trafnie ująłeś, robią to z pasji a nie musu! Aż mam ochotę ich przytulić :D
Jaki chodzi o współczesne seriale, to zaraz po "Belfrze" serdecznie polecam "Watahę"! I podobnie, jak w przypadku poprzedniego studenta-gościa, jestem pod ogromnym wrażeniem. Swoją drogą, Krzysiu... Czas się wziąć za ten japoński 😉
Raz, że bardzo ładnie mówią po polsku ( nie wiem ile lat trwają te studia no ale... tak czy siak :D) plus ich motywacja do nauki polskiego mnie zaskoczyła i no nie wiem... jakby docenili pewne rzeczy związane z Polską bardziej niż my i to jakies takie miłe że ich to interesuje, nie wiem czemu :D. W każdym razie super odcinek!
Jak oni pięknie mówią po polsku , znakomicie, brawo !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! Przede wszystkim podziwiam !!! JESTEM POD WIELKIM WRAŻENIEM !!!
Japończycy są jakieś 200 lat za Polakami, jeśli chodzi o rozwój muzyki. Oni dopiero poznają Chopina, kiedy my jesteśmy już dawno na etapie Zenona Martyniuka!
@Krzysztof Gonciarz mógłbyś zaprosić ich na grupę Beczkowników. Z pewnością gdyby potrzebowali pomocy np. w pisaniu pracy to by ludzie chętnie pomogli. :D
Pięknie kochani Japończycy !!! Tak trzymać!!! Bardzo dziękuję za ten wywiad!!! Przyjemnie się tego słuchało i wielki podziw dla Japończyków studiujących język polski !!!
To jest ciekawe.. Przeciętna osoba posługująca się jako ojczystym językiem angielskim czy hiszpańskim (ale nie tylko) to nawet po wielu latach życia w Polsce słychać akcent.. A tutaj osoby które język poznały na studiach mówią swietnie i zwlaszcza dziewczyna kompletnie bez akcentu. Szczerze powiem, że nie słyszałam nigdy japońskiego ale być może fonetycznie jest podobny. W każdym razie brawo dla was
Paulina Języki wschodnie w wymowie dla Polaków nie są żadnym problemem (w sumie jak większość języków, mamy duże zróżnicowanie fonetyczne), wydaje mi się że na odwrót też to tak działa ;)
Są pewne trudności np. oni nie mają w systemie różnicy między "r" a "l" (tym większy szacun dla gości odcinka, bo oni to mają wypracowane tak, że nie słychać!). Na studiach wykładowcy opowiadali mi o pewnym native speakerze japońskiego, który przez tę właśnie trudność przedstawiał się "jestem rektorem" zamiast "lektorem" :D.
Rzeczywiście, Japończycy mają największy problem z "L" i mylą je z "R". Byłem kiedyś na konferencji w Lizbonie i Japończyk cały czas mówił "Poltugar" zamiast "Portugal".
Hiszpański nie ma takiego samego akcentu jak polski, za to posiada wiele dźwięków takich samych lub bardzo podobnych do tych w j. polskim. Zakładam, że właśnie o to Ci chodziło, ale musiałem sprostować bo błędne nazewnictwo może wprowadzić w błąd osobę nie posiadającą wiedzy w temacie. Pozdrawiam :)
Boze nie wierze ze oni z Japonii !!! Dziewczyno twoj akcent...no ośmieliłabym sie powiedziec ze rodowita polka!! Wspaniale sie slucha jak mowicie. Super!!! Gratuluje
Żodyn Polak nie zrobił tyle dobrego dla świata co Chopin.
Żodyn.
Siema mieciu
A jednak u wi3kszosci osob informacje kończą się na tym ze "był kompozytorem" ;-;
A Jarosław?
a Janek Pawulewicz? masz ty rozum i godnosc?
Ci japończycy będą się teraz uczyć do egzaminu z twoich streszczeń lektur Mieciu, miej tego świadomość.
Wypowiadają się przepięknie! ❤
Lepiej niż niektórzy Polacy
Znaczy że nie przeklinają ,czy o co kaman?
G.T. Konto
W sumie zobaczyłabym jak bluzgają... Tacy spokojni, mówią o historii i nagle takie "kuurwa!"
Ale bez tego są tacy uroczy...
A to już musi być konieczne bluzganie? Polski nie może obejść się bez wulgaryzmów? Skąd ta chora potrzeba oglądania ludzi od negatywnej strony, ja życzę im aby jak najdłużej wytrwali bez tych naszych żałosnych epitetów i udowodnili Polakom ,że skoro oni sami nie potrafią szanować swojej kultury i języka, to zrobią to inni w dodatku lepiej
racja
Polski na bardzo dobrym poziomie
U Yumeko w szczegolnosci.
nic dziwnego, w końcu po UJocie
Polska język trudna być
musisz sie go nauczyć jeśli nie chcesz połamany być
Lepiej jak rodowici z pod monopolowego :V
Ta dziewczyna naprawdę jest z Japonii? Ma świetny polski akcent!
Lepszy niż nie jednej Polki. :/
Ukrainy jest
@@tomaszzylinski5267 To istnieją Polki, które mówią z innym akcentem niż polski? :o
Z Kongo jest podobno.
Yumeko gdyby wystapila w radiu i nikt by nie powiedzial skad jest,to niewielu by sie zorientowalo ze nie jest Polka.Brawo. A Kotaro to ziomek w przedmiocie,sam lubie historie.Niestety o historii Japonii wiem glownie o okresie od Meji do abdykacji Hirohito. To nieco za malo jak na pare mileniow .Ale sobie doczytam;)
Ten uczuć kiedy nawet japończycy przeczytali "Wesele" Wyspiańskiego a ty nie xD
Rozjebaleś mnie
😂😂😂 jakie prawdziwe
Jezu jakie true.. mnie boli to że oni nawet więcej wiedzą niż ja xD
Twój Nick haha dobre! :)
Chyba to uczucie. :)
TAKI POZIOM JĘZYKA POLSKIEGO W KILKA LAT?! Szacun!
Bo Japończycy to konkretni ludzie są :)
Natomiast w Polsce ludność uczy się polskiego całe życie a i tak niektórzy nawet w połowie nie mówią tak jak ci japończycy ;)
@@tomaszzylinski5267 Są tacy od stuleci...
Yumeko mówi świetnie po polsku!
dkarwowska bardzo dobrze☺
Kotaro też dobrze mówi po polsku! Warto zauważyć, że jest na niższym roku studiów ;D
Yumeko brzmi prawie jak Polka~
Mija ミレナ Dla mnie mówi lepiej niż nie jedna polka czy Polak.
Oboje są świetni!
Prawie? Bo nie przeklina? Według mnie to na plus. :)
Tomasz Żyliński prawie ponieważ ma inny akcent ale akcentu idealnie raczej nie da się nauczyć, przekleństwa nie mają z tym nic wspólnego a to że nie przeklina to oczywiście na plus
Prawie? Przecież mówi jak nasza.
ta Pani mówi i ma taką mimikę i mowę ciała, taką "naszą" :D ciężko uwierzyć, że nie jest Polką :D
Dokładnie!
Mimika i mowa ciała absolutnie japońskie: lekka wstydliwość, nadmierne potrząsanie głową, czasowe spuszczanie wzroku przy kontakcie wzrokowym. Mowy ciała raczej nauczyć się w kraju rodzimym nie dasz rady. Natomiast języka nauczyła się tak dobrze, że gdyby nie brak polskiego "yyy", nie przypuszczałbym, że nie ma w niej choćby iskry polskich korzeni. Za język należą im się przeogromne gratulacje. Wracając do mowy ciała... wmawiacie sobie i widzicie li tylko to, co widzieć chcecie.
Obie mówią bardzo dobrze po polsku. Gratulacje! Bardzo mi się podobał ten filmik. Jestem brazylijczykiem i uczę się języka polskiego. Ojeju, naprawdę jestem zachwycony w tym języku każdego dnia w moim życiu. Cieszę się kiedy z kimś spotykam, kto też uczy się tego języka, a nawet kiedy spotykam z polakami. Haha To fantastyczne!!! Pozdrawiam z Brazylii! XD
Oboje. A może obaj. W sumie chuj to wie.
Pozdro!
@@Micha-fe1pn oboje, bo obaj to jak są chłopacy(chyba nie jestem pewna).
@@amela9732 Obie - dwie kobiety, obaj - dwaj mężczyźni, oboje - kobieta i mężczyzna. Ja nie wiem jak obcokrajowcy dają się radę tego wszystkiego nauczyć. Tych wszystkich zasad w polskim jest pewnie ze 20 razy więcej niż np. w angielskim.
Ale super! :D
Ale po polsku mówią :o ale ta dziewczyna to akcent 1 klasa
Dziewczyna mówi przepięknie po polsku. Bez dziwnego, obcego akcentu. Super! :)
Anna Jachowicz Przecież oboje dobrze mówią.
Ale ona mimo wszystko trochę lepiej. Ale jest na ostatnim roku studiów ;)
VanQuisch Nigdzie nie powiedziałam, że chłopak mówi źle! :) Jestem pod ogromnym wrażeniem poziomu jaki osiągnęli. Nasz język jest bardzo trudny!
No serio, gdybym spotkała Yumeko w Polsce to bym była przekonana że jest stąd, bo używa potocznych zwrotów bardzo płynnie. Gratulacje i wielkie uszanowanko!
nie tylko mówi, ale i jest przepiękna
Jako że jestem niedowartościowanym polakiem, to imponuje mi, że ktoś z zagranicy jest w stanie tak dobrze nauczyć się mówić po polsku ;)
W ramach dowartościowania proponuję pisać poprawnie "Polakiem".
I jeszcze akcent tej pani aaa
Rambidan Rosyjski i ukraiński są bardzo podobne do polskiego jeśli chodzi o słownictwo i gramatykę, jako że to języki słowiańskie. Choć wymowa już różni się mocno.
Rambidan Odmiana w rosyjskim jest bardzo podobna do polskiego, choć w niektórych przypadkach też się różni. Ogólnie oba języki są bardzo podobne, polecam odpalić sobie jakąś rosyjską piosenkę z polską transkrypcją a mówię ci że większość zrozumiesz. Ja mam kolegę Ruska, często rozmawiamy ze sobą we własnych językach i całkiem dobrze się rozumiemy, ważne jest powolne, czyste wymawianie słów i nie używanie mowy potocznej, lecz archaicznej. Języki słowiańskie są do siebie bardzo podobne, bo jeszcze 1000 lat temu był to ten sam język, co prawda już z takim Bułgarem czy Serbem trudniej się dogadać niż z Rosjaninem lub Czechem, ale też można zrozumieć około 30-40% z przeciętnej rozmowy. Na przykład Germanie gdy będą do siebie mówili w swoich językach, to najwyżej co wyłapią kilka wspólnych słów, ale całych wypowiedzi za nic nie zrozumieją.
Masz tu link do krótkiej rozmówki rosyjskiej (od 04:57 minuty zaczyna mówić po rosyjsku) i sam zobaczysz ile zrozumiesz:
th-cam.com/video/CUAMfg8YAU0/w-d-xo.html
Rambidan Cyrlica powstała na bazie alfabetu greckiego, tak samo jak pismo łacińskie, a więc większość liter w obu sposobach zapisu jest taka sama. Nauczenie się płynnego pisania i czytania cyrlicą może zająć więc góra tydzień. Jeśli zaś chodzi o twoją znajomą, to używa ona zapewne mowy potocznej, codziennej w której jest dużo obcych naleciałości z innych języków. W takiej typowej konwersacji Polaka z Rosjaninem ważne jest znalezienie złotego środka, czyli używanie archaizmów i nieco mniej popularnych słów z własnego języka. Z rosyjskim jest właśnie ta śmieszna sprawa, że trzeba wczuć się w ten język i skupić się na pierwszych członach danego słowa, bo to one zwykle są identyczne w obu językach. Tu mam ciekawą pieśń rosyjską napisaną alfabetem polskim: th-cam.com/video/G1zQbBzFjJ8/w-d-xo.html
My, Polacy, mamy ewidentnie taką dziwną cechę - czujemy się bardzo niedocenieni zagranicą i jest nam miło, gdy jakiś obcokrajowiec mówi coś dobrego o nas, wie coś o nas, wspomni coś o nas czy powie ogółem cokolwiek. Nie będę ukrywał, zaliczam się do tych Polaków i lubię takie filmiki, robi się bardzo miło słysząc Japończyków, którzy mówią po polsku. :D
Tylko nie jestem w stanie pojąć jakim cudem kasjerka mogła nie mówić po polsku do tej dziewczyny, ona mówi ładniej po polsku od niejednej Polki. :)
Ja się czuję doceniany i jako rodowity Polak sam stwierdzam ze smutkiem jak nasz język ojczysty jest "kaleczony" I to nie w mowie potocznej ale też w pisanej. Dlatego doceniam wysiłek tych ludzi włożony w naukę polskiego języka jako języka bardzo trudnego. Równie doceniałbym ich wysiłek gdyby uczyli się języka Nawaho (który podobno jest jednym z najtrudniejszych do nauczenia się na świecie. ) A ponieważ uczą się polskiego jest to dla mnie miłe jako Polaka i nie ma to związku z jakimkolwiek poczuciem niedocenienia. Myślę, że polskich szkołach mało jest nauczane o wkładzie Polaków w rozwój cywilizacji. Może Polacy nie dokonywali jakiś epokowych odkryć ale bez ich wkładu wiele z tych epokowych odkryć nie miałyby miejsca. Przykładem jest tu budowa komputera . Gdyby nie pomysł p. Karpińskiego rozwój komputerów osobistych baaaardzo by się opóźnił.
kasjerka mogła być Ukrainką - spotyka się je np. w supermarketach!
Możliwe, że wtedy Yumeko jeszcze nie mówiła tak dobrze jak teraz
@@Jacpi41 skoro piszesz o tym, że boli Cię jak język polski jest kaleczony to pozwolę sobie Cię upomnieć, że poprawną formą jest "jakichś osiągnięć", nie "jakiś osiągnięć", ponieważ to liczba mnoga. "Jakieś" może być pojedyńcze osiągnięcie. :)
Świetni są :) Fajnie jakby ktoś przetłumaczył wywiad na angielski :)
Ty tu?!
Idź stąd.
Jest angielski..
Jacek napisy już są
@@DemanaJaire nikt nie interesuje się twoim zdaniem, po co komentujesz jak NIKOGO TO NIE OBCHODZI? :)
Może ty jesteś GORSZY i on jest od ciebie LEPSZY? :)
Pięknie oboje mówią po polsku! Jestem dumna z każdego się uczy naszego języka :)
Just a dream.. On jest chujowy
Pewnie po prostu się wstydził, ale faktycznie, tamta "hinka" mówi znacznie lepiej. ;)
Xenko oni obydwoje są z japoni z tego co mi się wydaje
no shit sherlock
Świetnie, że fascynacja kulturowa w tym wypadku nie jest tylko jednostronna, że gdzieś tam w dalekiej Japonii są ludzie, którzy wiedzą o Polsce pewnie więcej niż niejeden Polak 😉
Chłopak chyba był trochę speszony ☺
Pozdrowienia dla wszystkich japońskich studentów polonistyki 🇯🇵
Japonczycy sa bardzo niesmiali, wiec to akurat normalne zjawisko. Oni odnosza sie zawsze z szacunkiem i duza skromnoscia.
Yumeko wspaniały akcent! 🖤
Yumeko ma niesamowicie czyste "cz". Jak usłyszałam "cześć" na samym początku filmiku to gały mi wyszły na wierzch. Nie słyszałam takiego u żadnego cudzoziemca mówiącego (lub próbującego mówić) po polsku. Biorąc po uwagę zakres dźwięków w japońskim, spodziewałabym się raczej czegoś dużo bliższego naszemu "ć".
W komentarzach już tego pełno, więc co ja tam będę pisać jak to oboje mówią płynnie i przyjemnie się ich słucha...
Polszczyzna Yumeko jest śliczna. Płynna, poprawna, zadziwia mnie brak charakterystycznego dla języka Japońskiego wstawiania samogłosek po każdej spółgłosce. Kotaro jeszcze się to zdarza. Gratuluje obojgu bardzo ładnej płynnej Polszczyzny. Powodzenia dla obojga w dalszej nauce i dalej. Pozdrawiam serdecznie.
Edit: Po dłuźszej chwili rozważań Yumeko ma bardzo dobre ucho do Polszczyzny. Płynnie rozróżnia L i R, mimo tego że w Japońskim są one jedną głoską. Wielu Japończyków których słyszałem mówiących po Angielsku ma z tym spory kłopot. Serdecznie gratuję i jestem mocno pod wrażeniem.
Jejku, jak ta dziewczyna mówi :o Niesamowite. Momentami wydaje się, że urodziła się w Polsce
Zajebiście mówią po polsku... trudno uwierzyć, że to nie jest jakiś dub.
XD
Japoński jest chyba trochę podobny w wymowie do polskiego, w sensie mają te same dźwięki typu sz, dzi czy cokolwiek innego. Wyśle że to z tego wynika i że polak tez był by w stanie mówić całkiem nieźle po japońsku.
Lary El Papaja Romano ...
Słychać, że nie radzą sobie z głoską "ż", ale nawet niektórzy Polacy tak mają, więc poza tym i delikatnymi zawachaniami przy mówieniu mówią prawie jak native
Zwłaszcza dziewczyna... Może przez to że ma wykształcenie muzyczne, a więc i dobry słuch, co pomaga w nauce wymowy w języku obcym
Rozmawiają lepiej po polsku niż niejeden Seba
Robert Bienia jr Zgodze sie xD
😨
Sebastian Kucharski (chodzi mu o dresów, nie o ciebie)
I wiedza więcej niż nie jeden Seba
za to nie dadzą rady z taką charyzmą zaproponować ci wpierdolu XDDDDD
Yumeko mowi lepiej od Kasi😎
O wiele
tej co w kiblu światła gasi?
Yumeko mówi lepiej po polsku niż niektórzy polacy :D
To je amelinium
ale na szczęście niektórzy Polacy piszą Polacy dużą literą :P
Lepiej władają Polskim niż patusy z mojego osiedla.
Znaczy się, jak nauczysz się polskiego i przyjedziesz do polski i trafisz na takich patusów, to nie do końca bedziesz i tak ich rozumiał, bo tacy owi ludzie z twojego osiedla mówią laciną podwórkową, przeplataną jakimiś regionalnymi słówkami, słowami wplatanymi na przestrzeni lat w mowę polaka, które nie są polskimi słowami i po prostu władaja tacy ludzie mieszaniną wielu czynnków, gdzie w prawdzie fundamentem jest język polski, ale jest on mocno "zmodowany" - no mówię że nauka j. polskiego może ci gówno dać jak trafisz na pewne rejony polski i tyle.
xDDD
XDD
XDDD
Te kurwa młody, cho no tu, kopsnij szluga kurwa ten
Oni mówią lepiej po polsku niż ja.
Tapczanik Współczuję
Ci
Pewnie bez błędów ortografincznych
Że mówią (żart)
Współczuję
jakby co to to był taki żarcik co nie
Jestem w szoku, Yumeko mówi lepiej po polsku niż możnaby się spodziewać. wydaje mi się że nie popełniła żadnego błędu, pięknie! i ma piękny akcent. Widać po nich że bardzo dobrze znają język. świetnie! gratuluję. I jeżeli Yumeko potrzebuje jakichkolwiek informacji w sprawie polskiego szkolnictwa muzycznego mogę pomóc, jestem absolwentką I i II stopnia szkoły muzycznej, w trakcie III stopnia. pozdrawiam ciepło!
słowo " kasjerka" o ile dobrze pamiętam może nie było wielkim błędem, ale minimalnie trudno jej było to "j" wymówić
i na samym poczatku powiedziala "szansze" zamiast "szanse", ale to prawie niezauwazalne
Słuch muzyczny ułatwia naukę języka.
III stopień? Masz na myśli studia ? Też jestem absolwentką 😄
Lol, Japończyk wie o Rozbiorach, gdzie połowa naszej gimby nie wie przez jakie "ó" pisze się Rozbiór, nie mówiąc już o znaczeniu. To jest naprawdę niesamowicie wyedukowane społeczeństwo. Aż chciałbym kiedyś tam pojechać.
mejki wiedzą o nich, bo się o nich uczyli na polonistyce. Nie można z tego faktu wniskować, że całe japońskie społeczeństwo jest świetnie wyedukowane. Niestety wielu, wielu japończyków nie wie, gdzie jest Polska, zdarzyło mi się słyszeć, że należymy do Rosji, albo poprawiają nas, bo myślą, że mówimy o Holandii.(podobna wymowa w japońskim) ;)
Nie znam nikogo z "gimbazy", kto by nie wiedział czym były rozbiory Polski. Zbędna przekłamana hiperbola.
nanaka12323 Japończyków*
zamknij morde
Myślę, że Yumeko ma łatwość uczenia się języka, ponieważ jest również muzykiem c: Dlatego łatwiej jej załapać akcentację i wymowę~
Akcentację? Istnieje coś takiego?
*akcentowanie/stawianie akcentów
to prawda, studiuję filologię angielską i nasza nauczycielka nawet mówiła że takim osobom jest łatwiej z akcentem etc. zazdroszę, bo mi słoń nadepnął na ucho
...a nie wystarczy powiedzieć, że słyszy?
Jak oni pięknie mówią
Radosław Wojciulik Mówi lepiej niż cześć polaków
Wam byle egzotyczny człowiek powie, że były rozbiory polski to już wielka ekscytacja, bo zna lepiej historie niż niejeden polak xD
Bo nam w szkole kładą papkę do głowy (jaką mi kładli w 80-tych latach to już nawet nie wspomnę), a oni patrzą na to z dystansu i z pasją. Pamiętam jak przeczytałem kiedyś "Lalkę" Sienkiewicza rok za szybko, a rok póżniej wszyscy w klasie mówili: "ale skifa", a ja, że "ekstra książka". Pewnie mówiłbym to samo co inni, gdybym czytał jako lekturę na bieżąco.
Nie mówię, że brakuje wszystkim. Boli mnie reakcja na zdanie 'Polski nie było na mapie', która często wygląda tak 'dobra, weź, wiem, było na historii'. Bez refleksji, że próbowano nas zwyczajnie wymazać, że ta historia, o której wspomina, to jest CUD (jak to określa Kotaro) że ma szanse ją poznawać, że nie wdeptano nas w otchłań historii ani wtedy ani później.
Daję okejkę - Lalkę czytałem 3 razy ;) bo lubię.
Yumeko mówi cudownie po polsku, w zasadzie bez japońskiego akcentu, co jest naprawdę imponujące. Kotaro również mówi fantastycznie. Jestem pod ogromnym wrażeniem, bo sama nie umiem się skupić na jednej rzeczy. ♥
Jestem pod ogromnym wrażeniem. Yumeko mówi niemalże perfekcyjnie po polsku, odmiana przez przypadki jest bardzo trudna dla obcokrajowców, a ona radzi sobie z tym świetnie.
Rzadko komentuję, tego typu filmy, ale... poziom języka polskiego (szczególnie u tej Japonki) jest niesamowicie wysoki! Pięknie się wypowiada, aż miło się słucha! Z takim spokojem. Ten Japończyk też nieźle mówi po polsku, ale jeszcze troszkę brakuje do poziomu tej dziewczyny. Tak swoją drogą, to jest mega ładna, taka naturalna. Coś jeszcze zwróciło moją uwagę - ten Forerunner Garminowy na ręku. Czyżby jakiś prezent Gwiazdkowy? ;)
Przyznam, że ich polski jest naprawdę dobry! Szacun!
lol Krzysztofowi się nie chce japońskiego uczyć, to Japończycy się uczą jego języka, żeby się dogadać
xDDD
swietny filmik, Yumeko pieknie mowi po Polsku, Kotaro chyba wiecej wie o historii Polski niz niejeden mlody Polak
Miło usłyszeć polski język od Japończyków. Yumeko ma ładny akcent.
Wypowiadają się lepiej niż deynn
i trafiłeś/łaś w samo sedno :) pozdro
Hahaha XDD
😆
True xd
Lepiej niż połowa Polaków :D
Jezu Yumeko mówi już w sumie jak prawdziwa Polka, szacun! A Kotaro też genialnie posługuje się naszym językiem :)
To uczucie gdy nawet japończycy przeczytali wesele a ty nie :))
Smutne
😆
Ojciec Rydzyk xDDDD
O tak XDDDD
@Ojciec miales chamie zloty rog....
Szanuję
Ja pie**** niesamowite :O gosciu wiadomo dobrze mowi ale dziewczyna to bym sie niezdziwil jakby mi powiedziala, ze sie w polsce wychowala. W jestem szoku, ze ogarniaja koncowki, nie robia bledow jezykowych itp
michal rostowski ogarniają WSZYSTKIE końcówki i slang, przepiękny akcent. Cudnie!
Noo mówią super, pewnie piszą też lepiej niż "W jestem szoku" :D hahah wybacz za uszczypliwość, nie bierz do siebie - doskonale rozumiem, że można się pomylić pisząc szybko czy to na fonie czy na komputerze :D
Yumeko jest niesamowita!
Jak ona ślicznie i poprawnie mówi po polsku 😍
Bardzo sympatyczny film. Yumeko mówi ze świetnym akcentem, a obydwojga dobrze się słucha, mają bogate słownictwo, podziwiam zdolności językowe :) Pozdrowienia!
Skąd wy bierzecie tych Japończyków którzy mówią jakby się urodzili nad Wisłą??
Przemysław PB gonciu ma zlote rączki hmm
Z robią takich japonczyków w pewnym tajnym miejscu umiejscowionym gdzieś na świecie (na pewno nie w japoni). robią ich w próbówkach. Materiał genetyczny do ich stworzenia został pobrany od pewnego łowcy nagród, który jako zapłate zarzyczył sobie jednego z klonów, który miał mieć nic nie zmienione w genetyce, przez co nie mógł przyswajać j. polskiego - co innego reszta klonów, które miały pozmieniane genomy tak by mogły po iwelu latach nauki przyswoić język polski.
Niektóre głoski w ich języku są podobne do naszych. Stąd ta "łatwość".
Możesz coś robić doskonale, jednak zawsze znajdzie się jakiś Japończyk, który zrobi to lepiej xD
Yumeko mowi swietnie. Kotaro ewidentnie sie stresowal ale widac ze sie stara. Wielkie gratulacje dla obojga.
Mój Boże, jestem szczerze zaskoczona, że ktoś zdołał się nauczyć polskiego tak dobrze! Gratulacje dla nich
Świetnie mówili po polsku, szczególnie ta kobieta. Wypowiadała się zupełnie naturalnie
Znam Yumeko i potwierdzam - to żaden dubbing! Dziewczyna już dwa lata temu niewiarygodnie śmigała po Polsku. Kocham ich zaangażowanie i życzę wielu sukcesów
Magda Kwasińska tru
A gdzie się poznałyście?
rufur2 Yumeko była przez rok na stypendium w Toruniu :)
Niesamowity odcinek. Ich Polski jest niesamowity. Poziom bardzo zaawansowany.
Krzysiu. Bardzo Ci dziekuje za ten niesamowity odcinek :)
Niesamowity komentarz, niesamowicie zawarłeś w kilku niesamowitych słowach, niesamowitą złożoność niesamowitości xD
To jest takie niesamowite, że dodałeś tak niesamowity komentarz, który tak niesamowicie oddaje moje niesamowite uczucia względem ich niesamowitego języka.
To niesamowicie
oni tak naprawde uczą sie polskiego tylko po to zeby samodzielnie zamówic pierogi i bigos
no bo któż by nie chciał samodzielnie zamówić pierogów i bigosu?
na to pytanie nie jest łatwo znalezc odpowiedz
pierogi z tofu
także szukaj dalej ;)
ależ czemu? istnieją zacne wegańskie pierogi a i bigos da się zrobić wegański ;)
Fruit Punch Samurai no właśnie moim zdaniem rzecz w tym, że te potrawy są równie dobre bez mięsa i można dodać różnych przypraw które nadadzą równie mocnego smaku ;) a jak już ktoś pragnie tej kiełbasy to chociażby "bezmięsny mięsny" sprzedaje takowe :D mój mięsożerny mężczyzna twierdzi, że niektóre wegańskie zamienniki mięsa są naprawdę nie do odróżnienia ;) ja się osobiście już w kwestii podobieństwa nie wypowiadam, bo zwyczajnie nie pamiętam smaku mięsa 😂 ale jak potrawa mi smakuje i widzę że innym też to zakładam, że mięso nie było tam niezbędne :P
Jaki ten świat jest mały... Któregoś dnia mówisz kolegom w pracy, że zamierzasz uczyć się japońskiego, oni najpierw myślą że to żart, potem patrzą na ciebie jak na kosmitę - bo niby po co!? I gdzie w tak małym miasteczku miałabyś używać tego języka!? A dwa tygodnie później znajdujesz filmik z Japończykami studiującymi polonistykę, których znajomi pewnie też pytali "ale po co?". Chciałabym ich poznać, bardzo pozytywni ludzie. Mam nadzieję, że jeszcze będą się tu pojawiać.
Jestem zachwycona! Tym, że Gonciarz taki temat poruszył, że zaprosił gości i pozwolił im się wypowiedzieć. No i tym, że oboje mówią tak cudownie.
Podziwiam, że byli w stanie nauczyć się tak dobrze języka polskiego! Czapki z głów!
Jestem w szoku! To mój 30 letni znajomy brytyjczyk umie tylko po PL dziękuje i dowiedzenia do tego jego matka jest Polka a oni wymiatają! Ich akcent jest niesamowity. Gratulacje!
Nie wiem czemu ale ci Japończycy mają już w jakimś stopniu dobry akcent Polski
Oni mają lepszy akcent niż niektórzy ludzie z Kresów xD Znaczy się słychać, że troszkę za miękko to wszystko u nich brzmi, ale i tak sto razy lepiej się tego słucha niż tego wschodniego zaciągania i bez przysłuchania się można by nawet tego nie zauważyć.
Masz coś do Polaków? Jak ci się nie podoba to wyjedź na zachód, tam prawie nikt nie mówi po polsku.
MrPumparapum ty tak na serio?XDD
Nic dziwnego, że nie zaciągają, bo uczą się książkowego polskiego, a nie gwary. Nie mają naleciałości.
MrPumparapum Ich liebe in the west und ich not spreche polish
Yumeko mówi jak Japonka, która po urodzeniu zamieszkała w Polsce :o
O wow! Takiego kontentu trzeba na TH-cam. Wartościowy i ciekawy. Jestem pod wrażeniem kolegów z Japonii! Cóż można tylko brać przykład jeśli chodzi o rozwijanie swoich pasji!
"tak, tak, tak" jest urocze :3
Ta dziewczyna bardzo ładnie mówi po polsku, troche się zastanawiam się czy ona nie jest Polką.
Yumeko poznałam osobiście ;) Nie jest Polką, jest przecudna i rzeczywiście świetnie mówi po polsku ;)
Ja też
Też zwróciłem na to uwagę. Pogratulować. Na pewno bardzo się przykładała. Tak ładnie mówi, w pierwszej chwili sądziłem, że ma polskie korzenie. Gramatycznie i fonetycznie super.
😂 😂 😂
powiedz mi czy ona jest singielką ? chętnie się z nią ożenię :-)
Trzeba mieć naprawde dużo pewności językowej zeby tak luźno prowadzić konserwację i to tak ładnie pod względem gramatycznym! klikając w filmik myślałam że będzie on przynajmniej częściowo po angielsku, a tu takie zaskoczenie 😊 gratulacje 😉
Gratulacje! Robi wrażenie poziom znajomości naszego języka. Trzymać dalej i czekamy na kolejny odcinek z udziałem Yumeko i Kotaro
Oboje świetnie mówią po polsku, jestem pod wielkim wrażeniem dziewczyny, bezbłędne językowo wypowiedzi A przede wszystkim prawie idealny akcent, jak u rodowitego Polaka. Perfekcyjna intonacja głosek oraz deklinacja. Mówię to jako nauczyciel, który mieszka w Berlinie i uczy Niemców języka polskiego.
Śliczna ta panienka Yumeko :)
kup sobie Krzysztof jakiś tangle-teazer.
Nie nudziłem się i dobrze się tu poczułem. Mądre z Was dzieciaki. Pozdrawiam Was. Niech nikt nigdy nie sprzeciwia się i zabrania mieć w szacunku i kontynuować nasze tradycje narodowe i kulturę.
Jestem zachwycona tymi młodymi ludźmi...Dla Ciebie Krzysztofie, wielkie brawa za te wszystkie filmy.
Jakie to jest cudne! Tak ładnie mówić po polsku ucząc się tylko kilka lat, znać naszą historię i artystów. I jak to trafnie ująłeś, robią to z pasji a nie musu! Aż mam ochotę ich przytulić :D
To co: Kotaro i Yumeko może jakieś spotkanie z fanami w Polsce? :DD
Yumeko jest urocza :D
Przev ix Yumeko zakochałem się
Es Em Bez obrazy, ALE MASZ PROBLEM
Bardzo budujące uczucie, że polska sztuka, historia i język są w stanie zainteresować ludzi do takiego stopnia. Ogromny szacunek. :D
Megaaaaaaa!!!! Rany to serio niesamowite, nawet akcent macie bardzo w porządku! Trzymajcie tak dalej, jesteście fantastyczni 👍🏻👍🏻👍🏻👍🏻👍🏻
Yumeko cudowna kultura języka, świetnie mówisz po polsku !!! Kotaro też wspaniale zważywszy na niższy rok studiów !! Jesteście niesamowici !!!
Dojebana fryzurka Krzysiu 😏👌
jak chopin
stylówa na Gonciarza :v
Trochę jak Sasuke
chyba dlugo naruto nie ogladales
jeszcze na bluzka SFREDZLOWANA :)
"mhmm, mhm, hmm" - K. Gonciarz 2k17
Dlaczego teraz jest taka beznadziejna moda, że zamiast ,,0'', pisze się ,,k''? To żaden skrót.
Viktor Zittergold W latach np. 2017 używanie tego jest idiotyczne. Ale już np. 2k to skrót od twóch tysięcy więc to ma sens.
"NASRAJ NA DYWAN I PODPAL DOM" Goniarz 2k18
Zalatany Akurat jak to czytałem to on to mówił xD 4:33
Ona mówi tak płynnie po polsku😍
Każdy japończyk/japonka na twoim kanale mówią lepiej po polsku niż moi koledzy z klasy XD
Ale ślicznie mówią, aż się tak cieplutko na sercu robi ❤️
Jaki chodzi o współczesne seriale, to zaraz po "Belfrze" serdecznie polecam "Watahę"! I podobnie, jak w przypadku poprzedniego studenta-gościa, jestem pod ogromnym wrażeniem.
Swoją drogą, Krzysiu... Czas się wziąć za ten japoński 😉
Raz, że bardzo ładnie mówią po polsku ( nie wiem ile lat trwają te studia no ale... tak czy siak :D) plus ich motywacja do nauki polskiego mnie zaskoczyła i no nie wiem... jakby docenili pewne rzeczy związane z Polską bardziej niż my i to jakies takie miłe że ich to interesuje, nie wiem czemu :D. W każdym razie super odcinek!
Oni mówią ładniejszą polszczyzną niż ja napisałam ten komentarz, ale to tak w emocjach :D
"Raz" ... A gdzie dwa ?
dwa to plus
Dokładnie :D
szok. Tak świetnie opanować polski - SZACUN!
Mówią świetnie i są przesympatyczni- jestem pod wrażeniem, Kotaro natomiast jest przystojny :)
Jak oni pięknie mówią po polsku , znakomicie, brawo !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! Przede wszystkim podziwiam !!! JESTEM POD WIELKIM WRAŻENIEM !!!
Ale nawijają, jestem pełna podziwu. Super! :)
Japończycy są jakieś 200 lat za Polakami, jeśli chodzi o rozwój muzyki. Oni dopiero poznają Chopina, kiedy my jesteśmy już dawno na etapie Zenona Martyniuka!
Koprolity Zenon Martyniuk XD
Nie krzycz
No to chyba my zataczamy już koło
Okrutne😅ale trafne!
Przykre😢
@Krzysztof Gonciarz mógłbyś zaprosić ich na grupę Beczkowników. Z pewnością gdyby potrzebowali pomocy np. w pisaniu pracy to by ludzie chętnie pomogli. :D
Pięknie kochani Japończycy !!! Tak trzymać!!! Bardzo dziękuję za ten wywiad!!! Przyjemnie się tego słuchało i wielki podziw dla Japończyków studiujących język polski !!!
Wspaniali młodzi ludzie. Gratulacje dla waszej wymowy.
Ojejku, naprawdę świetnie mówicie po Polsku! Aż się ciepło na sercu robi
Może niech Yumeko zastanowi się nad swoim kanałem na yt xd
Tak 😁 ode mnie sub ma pewny 😀
This
O tym samym pomyślałem
Gonciu, a czy wkradłbys się na wykład o polsce u nich na uczeli, to chyba byłoby całkiem ciekawe zobaczyć jak to wygląda
MegaVergilius odrazu by tlumaczyl bo z jego poziomem to wszedzie sie dogada xDD
Jejku jak miło się ich słucha, zwłaszcza Yumeko. Czasem wcale nie słychać, że jest innej narodowości, tak super jej idzie! ^^
Świetny pomysł na filmik, ogólnie miłych gości zaprosiłeś, bardzo sympatycznych.
Podziwiam. Tacy ludzie przynajmniej motywują mnie do nauki dalszej nauki angielskiego i niemieckiego
To jest ciekawe.. Przeciętna osoba posługująca się jako ojczystym językiem angielskim czy hiszpańskim (ale nie tylko) to nawet po wielu latach życia w Polsce słychać akcent.. A tutaj osoby które język poznały na studiach mówią swietnie i zwlaszcza dziewczyna kompletnie bez akcentu. Szczerze powiem, że nie słyszałam nigdy japońskiego ale być może fonetycznie jest podobny.
W każdym razie brawo dla was
Paulina Języki wschodnie w wymowie dla Polaków nie są żadnym problemem (w sumie jak większość języków, mamy duże zróżnicowanie fonetyczne), wydaje mi się że na odwrót też to tak działa ;)
Są pewne trudności np. oni nie mają w systemie różnicy między "r" a "l" (tym większy szacun dla gości odcinka, bo oni to mają wypracowane tak, że nie słychać!). Na studiach wykładowcy opowiadali mi o pewnym native speakerze japońskiego, który przez tę właśnie trudność przedstawiał się "jestem rektorem" zamiast "lektorem" :D.
Rzeczywiście, Japończycy mają największy problem z "L" i mylą je z "R". Byłem kiedyś na konferencji w Lizbonie i Japończyk cały czas mówił "Poltugar" zamiast "Portugal".
Hiszpański ma taki sam akcent jak polski, także tego
Hiszpański nie ma takiego samego akcentu jak polski, za to posiada wiele dźwięków takich samych lub bardzo podobnych do tych w j. polskim. Zakładam, że właśnie o to Ci chodziło, ale musiałem sprostować bo błędne nazewnictwo może wprowadzić w błąd osobę nie posiadającą wiedzy w temacie. Pozdrawiam :)
Krzysiek noś częściej to fioletowe, bo wyglądasz CUDOWNIE!!!
Klaudia Stańczyk śliwkowe...
JKO JKO śliwkowy to odcień fioletu :)
Fiolet to śmierć
Po czym poznac chama w lecie? PO FIOLECIE !!!
w okultyźmie fiolet ma moc ochronną przed złymi mocami, więc może coś w tym jest ;D
Boze nie wierze ze oni z Japonii !!! Dziewczyno twoj akcent...no ośmieliłabym sie powiedziec ze rodowita polka!! Wspaniale sie slucha jak mowicie. Super!!! Gratuluje
Bardzo interesujacy film. Świetne zdolności językowe oraz zainteresowania kulturowe. WOW!. Dzieki