La Copula DESU - Lezione di Grammatica Giapponese N°6

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 26 ต.ค. 2024

ความคิดเห็น • 23

  • @ventilatore94
    @ventilatore94 2 ปีที่แล้ว

    mi sto perdendo in questi video stupendi sei bravissimo e sopratutto non sei mai pesante grazie di portarci la tua conoscenza

  • @Thejapanesedreams
    @Thejapanesedreams  4 ปีที่แล้ว +6

    Bene, dopo averla cancellata per sbaglio, ecco la puntata che in tanti aspettavate (nuovamente).

    • @marcelojuniorgarciaclaros9713
      @marcelojuniorgarciaclaros9713 4 ปีที่แล้ว

      Grande , spero faccia più video sulla grammatica giapponese 😬👍🏼👍🏼
      Mi sono intrigato molto con queste videolezioni

  • @SarahDegliSpiriti1981
    @SarahDegliSpiriti1981 4 ปีที่แล้ว +2

    Chiarimenti molto utili, grazie come sempre!! ^_^ Ogni volta è un piacere seguirti, insegni davvero bene. Grazie di cuore.

  • @ryuk9110
    @ryuk9110 4 ปีที่แล้ว +1

    Sei il mio salvatore. Il canale che preferisco per imparare il giapponese. Grazie!!!

  • @caterinamoretti4994
    @caterinamoretti4994 4 ปีที่แล้ว +1

    Finalmenteeee, non smettere di insegnarci 🙏😍 non ci sono video come i tuoi

  • @MrLordtiranus
    @MrLordtiranus 3 ปีที่แล้ว

    Arriverà mai la prossima puntata? 🤔

  • @yuyo9932
    @yuyo9932 4 ปีที่แล้ว

    Ne voglio di più

    • @yuyo9932
      @yuyo9932 4 ปีที่แล้ว

      Ne ho bisogno

    • @Thejapanesedreams
      @Thejapanesedreams  4 ปีที่แล้ว

      Piano piano arrivano altri video, tranquillo 😃

  • @Martiriak
    @Martiriak 3 ปีที่แล้ว

    Beh, capisco che tu l'abbia posta in questo modo per semplicità e comodità d'uso, però riporto qui per completezza quello che io ho capito.
    Tecnicamente non esistono coniugazioni negative in giapponese; sono tutte formate a partire dall'aggettivo ない, che descrive la non esistenza*.
    Infatti se si guarda bene, では ありません è composto da で (ovvero la forma て della copula だ) + は, quindi se si vuole tradurre letteralmente sarebbe "riguardo a ciò, non è". Non è esattamente una versione negativa della copula, è una costruzione che assume quel significato.
    E tra l'altro non è neanche l'unico modo per formare il "negativo formale", si può anche dire では ないです: il significato è lo stesso, però nella mia immersione ancora non ho capito quando è opportuno usare ないです al posto di ありません...
    Comunque non si sente spesso では, ma piuttosto la sua abbreviazione じゃ, quindi じゃないです, じゃありません, etc.
    * L'eccezione notevole è il suffisso gentile -ます che diventa -ません; ha una sua logica, considerando che in certi dialetti del giappone si usa al posto di ない l'aggettivo へん, che è collegato a -せん

  • @mushintatsu
    @mushintatsu 4 ปีที่แล้ว +1

    ありがとうございました

    • @ihl9383
      @ihl9383 4 ปีที่แล้ว

      C'è scritto Arigatò konnichiwa, per chi se lo stesse chiedendo

    • @mushintatsu
      @mushintatsu 4 ปีที่แล้ว

      @@ihl9383違います

    • @giulihachi2920
      @giulihachi2920 4 ปีที่แล้ว +2

      @@ihl9383 veramente c'è scritto "Arigatō gozaimashita"

    • @ihl9383
      @ihl9383 4 ปีที่แล้ว

      @@giulihachi2920 scusa 😂 avevo sbagliato, ma grazie per la correzione comunque

  • @robertagentile2030
    @robertagentile2030 4 ปีที่แล้ว

    A quando la lezione #7? 🤩

    • @Thejapanesedreams
      @Thejapanesedreams  4 ปีที่แล้ว

      eheheh sono contento che vi piacciano i miei video!
      Richiedono un pò di tempo per farli correttamente, ma arrivano 😃
      Voi potete sempre contribuire condividendo con altri amici appassionati 😅

    • @robertagentile2030
      @robertagentile2030 4 ปีที่แล้ว

      @@Thejapanesedreams aspetterò con pazienza tranquillo! Già ho condiviso dei tuoi video ad alcuni miei amici! 🤗

  • @matteodegasperi1468
    @matteodegasperi1468 4 ปีที่แล้ว

    I tuoi video sono davvero interessanti. Ora, non c'entra con la lezione, ma ho notato quel mini tsu tra da e ta nella parola datta e mi pare di capire che serve per la doppia. Magari lo avevi già detto in una lezione che mi sono perso...

  • @zakinthetube
    @zakinthetube 4 ปีที่แล้ว

    Tendenzialmente iru e aru sono verbi di esistenza, non il verso essere "classico", che invece è DA. Coniugato come da janai datta janakatta.
    E arriva proprio da "de aru"... quindi sono si collegati ma è una linea sottile.
    Solo che da non si usa mai perché fa molto punto esclamativo ("ringo da" è molto "è una mela!" invece "ringo" o "ringo desu" è "è una mela).
    Il "dewa nai" mi fa strano
    Grazie comunque che finamente c'è un'altra persona che sfata il mito di DESU...

    • @Thejapanesedreams
      @Thejapanesedreams  4 ปีที่แล้ว +1

      Grazie Davide! sono contento che ti sia piaciuto il video e ti ringrazio tantissimo per il commento! 😀
      Cerco sempre di andare con nozioni semplici e può capitare di "sottilizzare-minimizzare" un argomento, ma preferisco poi riprenderlo in seguito piuttosto di incasinare la nozione in un solo video. Forse perché rischierei io di non sapermi spiegare senza far casino 😅

    • @Martiriak
      @Martiriak 3 ปีที่แล้ว

      Infatti non si sente spesso "dewa nai", ma la sua abbreviazione "ja nai". Come in inglese, non senti spesso "it is good", ma "it's good"