..Joa sem jedno 200km od njih i vse/vekšinu tega jih razmem. Malo truda - velka nagrada - moremo razmeti svoj jedinstveni Kajkavski jezik bez šteroga smo siromahi.
Inace ovo je presporo pa se i razumije..Bednajski ljudi strasno brzo pricaju i bas iz tog razloga ih se ne razumije...toliko od mene..i ne pitajte me kako znam 😁😎
To bi komot lahko bilo slovensko narečje iz panonske narečne skupine. Ali pa obratno, prleščina bi komot lahko bila kajkavsko narečje ... Skratka, narečja slovenščine in hrvaščine prehajajo eno v drugo in meja med njimi je politična-zgodovinska, ne pa tudi jezikovna.
I meja je čist friška. 1918. smo si naredili Državu SHS/Iliriju, ali Veliki Brat je z nami naredil kak je on štel. '91. je meju podebljal ko '45. u Berlinu, a moja je baka, kad god bi sela za Zingericu, pričala kak su se s kredencom i tom Zingericom na splavi spustili iz Krškog v Zagreb, bez meje i bez pasoša. Ustvari iz Libne pri Krškem, moji su bili Libenšeki.
Ma govor im čak i nije tako strašano nerazumljiv u usporedbi sa govorom čabarskog kraja (Gorski kotar, 60-ak kilometara od Delnica, na granici sa Slovenijom). Ove koliko toliko usijem pohvatat ali govor iz Čabra i okolice ne razumije nitko osim njih samih. Se veš.
Dragi moji Bednjanci nije u srcu i epicentar Zagorja stoga budite pri svojoj fari a centar vam je Budinščina i kad budete to shvatili morete popiti gemišt s menom pozdravite mi drage Boseke i to Jožu
Odlično! | Одлично! | Great!
Lěpy pozdrav k vsim! │Поздрав к всим!
ovo zvuči stvarno slično prekmurskom govoru iz SLO. Vidi se, da su to surodni govori koji su se zajedno razvijali u Ugarskoj. Dva panonska bratića. :)
čestitam, treba dojti, vidjeti i čuti u živo :)
..Joa sem jedno 200km od njih i vse/vekšinu tega jih razmem. Malo truda - velka nagrada - moremo razmeti svoj jedinstveni Kajkavski jezik bez šteroga smo siromahi.
Inace ovo je presporo pa se i razumije..Bednajski ljudi strasno brzo pricaju i bas iz tog razloga ih se ne razumije...toliko od mene..i ne pitajte me kako znam 😁😎
English comment passing through.
Jo z Međimurja, al moram se jokee koncentrirat kaj bi razmel ovo
Svida mi se jer je vrlo zanimljivo
Neznas di kum ide.😅
To bi komot lahko bilo slovensko narečje iz panonske narečne skupine. Ali pa obratno, prleščina bi komot lahko bila kajkavsko narečje ... Skratka, narečja slovenščine in hrvaščine prehajajo eno v drugo in meja med njimi je politična-zgodovinska, ne pa tudi jezikovna.
I meja je čist friška. 1918. smo si naredili Državu SHS/Iliriju, ali Veliki Brat je z nami naredil kak je on štel.
'91. je meju podebljal ko '45. u Berlinu, a moja je baka, kad god bi sela za Zingericu, pričala kak su se s kredencom i tom Zingericom na splavi spustili iz Krškog v Zagreb, bez meje i bez pasoša.
Ustvari iz Libne pri Krškem, moji su bili Libenšeki.
zagorci: “zagorje”
bednjanci: “zögærÿè”
Ma govor im čak i nije tako strašano nerazumljiv u usporedbi sa govorom čabarskog kraja (Gorski kotar, 60-ak kilometara od Delnica, na granici sa Slovenijom). Ove koliko toliko usijem pohvatat ali govor iz Čabra i okolice ne razumije nitko osim njih samih. Se veš.
Dragi moji Bednjanci nije u srcu i epicentar Zagorja stoga budite pri svojoj fari a centar vam je Budinščina i kad budete to shvatili morete popiti gemišt s menom pozdravite mi drage Boseke i to Jožu
Dakle...ko da su zamijenili svaki samoglasnik za onaj koji najmanje paše🤣💪f*ck the system
Niti 20 km od mene a ne razumijem ih NIŠTA XD
Je li ovo razumljivo sa slovenskim?
Ne znam zašto, al me podsjeća na neku mješavinu slovačkog/češkog i slovenskog
Mene baca u prethistoriju.
Sigurnost u Internetu rulz :D
hahaha Đuksa Čita
Baba ga duva pod rucnom,al je vozi,pordrav za srbina luku i srbina brcu.