A:What would you do? B:I would work on my attention to detail. この言い方で「細かいことに気を配れるようになるように努力(改善)すれば?」とう意味になりますか? それとも You could~で提案したほうが自然ですか? B: You could work on your attention to detail. 最近ニックさんの動画を知って見まくっています! 昔からニュアンスとか時制とか気になっちゃう性格なんですけど、ニックさんの動画を見て塊で覚えていって置き換えたほうが早いんだなということに気づきました。 アプリも使って勉強していくのでこれからも動画アップお願いします!!
毎回、中身の濃い素晴らしい動画に感心しています。大変有難うございます。wouldは使い方がイマイチ難しいと感じていましたが、身近に感じられるようになりました。硬い例文ですが、A: We are facing a difficult situation. What would you do?B: Well,I would suggest an alternative plan and take action quickly.
I wouldn't give up achieving my goal!!! このwouldの使い方は以前聞いたことがあって、その時「すごく便利だな~~~」と思いました! でも、今回ニック先生の動画を見て、、、すっかり忘れていたことに気付きました・・・orz やはりニック先生のおっしゃる通り、「英語は使ってなんぼ」ですね!!!!!!!
I'd say watching your channel is the best way to understand English grammer. Your channel is really helpful! I'm looking forward to watch next footage.
他のどの教材よりもわかりやすく、心より感謝です😭🙏🏻 Okay, so let's practice all I've learned today!! --- Someone: How would you learn English?? Me: I'd watch videos 'ニック式英会話'.😂 --- See you next time!!
I wouldn't do overtime at office if I were exhausted. I would take day off. I would have workouts and have healthy food. Finally, I would sleep like a baby.
A: What’s wrong? You look tired. B: Yeah. I’m super busy. I’m sick of doing overtime everyday. But I can’t take time off. What would you do? A: I would take a bath listening to music.
I have a question. 「would」 の例文を考えていて、質問があります。 A1:Something exciting happened.(わくわくする事があった) B1:What happened?(何があったの?) A2:I won the lottery.(宝くじに当たった) B2:Wow. I would get you.(おぉ、私ならご飯おごるな・・・) この時、Something excited happened. とは言わないですよね? excitingとexcitedをどう使い分けるのか、教えて頂けませんか。 他だと、ストレスが溜まっている事を、「I’m stressed.」 は言いますが、「I’m stressful.」 とは言いませんよね? どう違うのか、何が違うのか、教えて頂けたら、幸いです。
excited / stressed は人の気持ちを言っているので、感情を感じることができないもの、たとえばsomething、には付けられないですね。 exciting / stressful は「人をその気持ちにさせる」もので、I'm stressful.だと周りにストレスを与える人だ、という意味になります。 そして「I would get you.」は「おごる」という意味にはならないですね。「I would buy you dinner.」がいいですね^^
@@ニック式英会話 なるほど! だから「I'm confused.」「It's confusing.」と使い分けるのですね! すっきりしました^^ えぇ~ -_-;) 誰かの何かに「今度おごるよ」は「I'll get you next time.」と書いてあったので、使ってみました。「I would buy you dinner.」覚えておきます! 「I'm going to buy you a coffee.」とか「I want to buy you lunch.」とも言えますよね? I really appreciate your help!!
Hello, Nic-sensei. This is my example. A: Actually, I'm wondering whether to return my driver's license. B: I wouldn't do that. It's inconvenient for me and my family. A: You know lots of traffic accidents caused by the elderly, huh? B: I still have confidence and my family STILL counts on me. I know your feelings, though. Thank you for reading this.
Ex : your task is literally hard but you do your best with it. I am proud of you. I’d not be able to do that.「あなたの業務は本当にハードだけど、あなたは一生懸命やってますね。わたしならできないな。」と大変な仕事をこなす友達を尊敬してることを伝えたいのですが、使い方間違ってますか?
I would ~は、You should ~ と違って自分の事を言うだけなので、押し付けつけなくて良いですね!! A: It's really hot every day !! I'd like to go somewhere cool !! Where would you go? B: I would go to Shiga Highland !
You wrote down Dona's line "You just asked me for advice.", but the subtitle says "You just asked my advice." How different between those two? And which one would you use in your life? ニックさんは、ドナのセリフを「You just asked me for advice.」と書いていますが、字幕では、「You just asked my advice.」となってます。どう違いますか? で、ニックさんなら普段どっちを使いますか? もし、英語の使い方が間違っていたら、教えて頂けますか(^^)/ 「もしあなたなら…」のWouldは、仕事でも使いたい機会が多いですが、 ① How would you explain it in your training? ② What would you do training for newcomers? 合ってますか?
Oh, I didn't realize that!^^ 今確認したら「You just asked my advice」と言ってました(汗) 僕のミスですね(汗) 今はどちらも全く同じで、どちらも自然なのでどちらを使ってもいいですよ^^ ① How would you explain it in your training? は完璧です^^ Good job^^ ② What would you do training for newcomers? ↑これは「what」と「training」と目的語が2つなので間違いになりますが、「What training」と1つの目的語に合体すれば完璧です^^ What training would you do for newcomers?
@@ニック式英会話 どちらも使用OK:有難うございます! ②:お~! 「do training」を一つの動詞みたいに思っちゃうので、「training」が目的語っていう意識がなかったです(-_-;) ちなみに、「What kind of training would you do?」と「What training would you do?」は同じ意味合いですか? 文脈や状況で使い分けますか? それとも、「kind of ~」は長くなるから、あまり使わないですか? ネイティブの感覚を教えて頂きたいです。
What would you do first to learn English if you were not native English speaker? I’m Japanese, but if I weren’t Japanese, and I wanted to learn Japanese, I’d watch Japanese anime in my first language sound on, and Japanese subtitles.
I've been wondering if you look like someone in fame. Now, I got it. I would say it's Eric Winter in The Rookie. What'd you think? この動画ではないけれど、 仮定法(2018/11/22)が秀逸でした。 いろんな時制の組合せを日本語の観点で想像しやすく説明しています。 是非、皆さん視聴してみてください!
こんなすごいレベルの内容を無料で公開しているなんて凄すぎ! 英会話学校に通ってもこれだけ実践的なレッスンは受けられない。他のサイトや本では全然載ってなかった。。
他にもネイティヴが英語教えてる動画いっぱいあるんだけどネイティヴの人って実践(会話)は完璧だけど理論(文法)がわかってない人が多い。
日本人講師は理論面(文法)は得意だけど実践(会話はあまり上手くない)
ニックさんは実践(会話)はもちろん理論面(文法など)も素晴らしい!
SNSでこのチャンネル広めてます
Thank you so much!!
I'm so happy to hear you say that!^^
Yes, please spread the word on SNS^^
Sharing is caring^^
ニック式英会話 ニックさん返事ありがとうございます😊
なんか カランメソッドていうのが英会話学校で評判がいいらしいので、今度カランメソッド使って教えて下さい。今のままのニック式メソッドでも良いですが
すごい!
ここまで映画という素材をしっかり活かしながら、日本人にわかりやすく論理的に日常会話を解説している動画初めて見ました。
難しい仮定法の理解を深める事が出来ました。いつも素晴らしいレッスン動画をありがとうございます😊
この動画シリーズのおかげで好きな英語の曲が少し聞きやすくなって、歌手の歌ってる英単語の言い方がスッと入ってきて感動しました。ありがとうございます。
日本語での説明が日本人より上手いと思える
使えるフレーズばっかりでありがたいです!
SUITが好きなので、この解説は嬉しいです😊
よかったです!^^
Your clear explanation helped me understand how to use ‘ would’. I appreciate it.
If ~ が隠れてると考えれば、仮定法なんだなと理解しやすくなりました。
I “would” recommend this TH-cam for studying English.
Please DO recommend it^^
Great example^^
今回も勉強になりました!ありがとうございます😊色んな映画を題材として扱ってる中で、Suitに出てくるキャラクター達の話し方が1番聞き取りやすい気がします。もちろん、練習の後ですけど😅
びっくりするほどわかりやすい😭
I'd watch this channel two times in a row rather than one.
Would の使い方はいろんな場面で耳にしますが、自分からはなかなか使うことができないです。ニック先生の動画で少しずつ学びたいと思います。次回を楽しみにしています。I would recommend watching ニック式英会話 and then having fun.
Great example!^^
Good job!^^
次回もお楽しみに^^
A:What would you do?
B:I would work on my attention to detail.
この言い方で「細かいことに気を配れるようになるように努力(改善)すれば?」とう意味になりますか?
それとも You could~で提案したほうが自然ですか?
B: You could work on your attention to detail.
最近ニックさんの動画を知って見まくっています!
昔からニュアンスとか時制とか気になっちゃう性格なんですけど、ニックさんの動画を見て塊で覚えていって置き換えたほうが早いんだなということに気づきました。
アプリも使って勉強していくのでこれからも動画アップお願いします!!
Adviceのgive and take の双方に使えるwould、応用の効く勉強になりました。
I'm glad to hear that^^
Thanks for watching^^
相手にアドバイスをする時の
I would 動詞の原型(私だったら〜します)は本当に使いやすいですね🍉✨🐈
That's right!
Please use it next time!^^
Would シリーズもっと見たいです
いいですね^^
またwouldの別の使い方のシーンを取り上げますね^^
@@ニック式英会話
嬉しいです。楽しみにしています。
I'd say you are the best teacher ever
Great example of WOULD!
Perfect! Good job!^^
And thank you for saying so!^^
ニックさん この動画よく見てます
毎回、中身の濃い素晴らしい動画に感心しています。大変有難うございます。wouldは使い方がイマイチ難しいと感じていましたが、身近に感じられるようになりました。硬い例文ですが、A: We are facing a difficult situation. What would you do?B: Well,I would suggest an alternative plan and take action quickly.
I wouldn't give up achieving my goal!!!
このwouldの使い方は以前聞いたことがあって、その時「すごく便利だな~~~」と思いました!
でも、今回ニック先生の動画を見て、、、すっかり忘れていたことに気付きました・・・orz
やはりニック先生のおっしゃる通り、「英語は使ってなんぼ」ですね!!!!!!!
使ってなんぼ!です^^
ニック式英会話 今の職場が外国のお客様が多くいらっしゃるところで、拙いながらもコミュニケーションを取ろうと日々頑張ってます!最終的に"Thank you!"と"My pleasure"のやりとりが出来た時、英語は勉強科目ではなくコミュニケーションツールなんだと、英語の素晴らしさを実感します!!
@@naom934 Wow! That's wonderful!
仰る通り、コミュニケーションツールですね!
Hey everyone, thanks for watching!
ぜひ「couldで提案」も合わせて観てみてください^^
th-cam.com/video/lpsM2jBKwuc/w-d-xo.html
SUITS今見てるけどおもしろいほんとにいい!!!
I'd say watching your channel is the best way to understand English grammer. Your channel is really helpful! I'm looking forward to watch next footage.
Great example!^^
Good job^^
"... looking forward to watchING the next video" にすれば完璧ですね^^
まだまだですね😅
添削ありがとうございます😊
footageはあまり使わないですか?
あと、冠詞も難しいです。aなのかthe なのかつけないのか…。
next video に、なぜ a じゃなくthe がつくのかよくわかりません💦
よかったら今度冠詞についてやってください。
@@KaYuReKe footageは「映像」という意味ですが、1本の動画ではなくて、ニュースなどで見るような映像で、素材のようなイメージですね^^
動画はvideoですね^^
解説してもらうと、めちゃくちゃかっこいいシーンだということがわかります。
そう言って頂いて嬉しいです!
英語の理解が深まるとドラマや映画がどんどん楽しくなりますね!^^
I have a question.
過去の事で「私なら、こうしたよ」は、英語でどう言えばいいですか?
例えば、
A1:先月、初めてマレーシアに行ったよ。
B1:ツインタワー見た?
A2:見なかった。
B2:えぇー! 私なら絶対見るな。
B2は、英語で何と言いますか?
What a great question!
過去のことに対して使うなら「I would've +過去分詞」ですね^^
I would've gone.
I would've seen it.など^^
@@ニック式英会話
なるほど! いざという時使えるように、練習しま~す!
I've got to keep practicing, until I get it down.
ご丁寧に、ご返信&教えて下さり、有難うございます(^^)/
Thank you so so much. This video helps me a lot.
いつもwouldやcanなどの助動詞をうまく使えていないです。もっと映画を使った助動詞のwill/wouldの使い方を見たいです。
私は英語講師をしていますが、その1言がすごく参考になるというのが盛り沢山入っています。今回はshouldです。私も次回からはアドバイスをwouldで言えるようにしたいです。
ニックさんは神😇✨💕
ニック式英会話を見て、疲れ果て、泥のように眠る
脳が新しい回路を作っているでしょうね!^^
僕も日本語を学び始めた頃毎日疲れてsleep like a babyしてましたね!^^
would は聞き取れたけれど。最初のドナの発言のほうが聞き取れない。何度聞いても、Where gonna do? に聞こえてしまう。
欲張りシリーズ待ってます!!
他のどの教材よりもわかりやすく、心より感謝です😭🙏🏻
Okay, so let's practice all I've learned today!!
---
Someone: How would you learn English?? Me: I'd watch videos 'ニック式英会話'.😂
---
See you next time!!
動画見て英語が分かりました
助動詞は苦手です、何が苦手なのか今日ニックさんが言った事がピタッとはまりました!どこで使うかですね😅 他の助動詞もそうなんでしょうかね…きっと
I'd say auxiliary verbs are hard to me
Thanks for teaching I would do my best
I would be more confident in English after watching all of Nick sensei's videos.
What a great job you've done!
I would use Nick’s youtube improving English. You should!!
Great example!
"improving English" → "to improve my English"にすれば完璧です!^^
分かりやすい動画をありがとうございます。1つ教えていただきたいのですが、最後のafter I did it.はなぜdidと過去形を使うのでしょうか。
PERFECT!という表現が最も相応しい。
Want something good?
I would tell everyone that nick’s method is amazing.
ニックさん久々に見たら日焼けしてますね
I've been going to the pool a lot^^
What are you gonna do?は、ワラユガナドゥでいいですか?
見届ける
です。
I wouldn't do overtime at office if I were exhausted.
I would take day off. I would have workouts and have healthy food. Finally, I would sleep like a baby.
wouldを使ったアドバイス、ぜひ使いこなせるようになりたいです。If I were you・・はいらないんですね。
ここら辺が実際の英語なんですね。
私なら、こうするね・・・Why not? I would go there with him.
A: What’s wrong? You look tired.
B: Yeah. I’m super busy. I’m sick of doing overtime everyday. But I can’t take time off. What would you do?
A: I would take a bath listening to music.
こんにちは!最近ニック先生の動画を見始めてとてもためになっています!
疑問なんですが、ドナのYEAH, I THINK THAT'S A FIRST.って本当に言っているのでしょうか。
かろうじてTHAT'S FIRSTは言ってるのかなってレベルです。
実際これは発音されてるんでしょうか?省略されてるんでしょうか?
省略してたとして意味は通じているんでしょうか
何度もすみせん、would〜, but・・・
という, 〜したかったけど、・・・した。というような言い回しを聞いたことがあります。wouldのこの使い方もレクチャーしてもらいたいのと、couldも同じように結構使われている気がするんです。
その使い方も教えてください。
また、最後にはwouldの使い方のサマライズした、おさらいみたいな動画作ってもらえるとほんとうに助かります。
はい、これからもwouldの使い方やcouldの使い方など、eiga de eigoシリーズで紹介していきますね^^
Wouldの纏めもいい案ですね^^
I just watched 映画で英語#14 and heard you said 漫画に書いたような悪党, but I’d say 絵に描いたような悪党(笑)
ニックさんこれからもsuit英語バアジョンも作ってくださいね
は〜い、喜んで^^
スーツは本当にいい題材になりますね^^
これからも作っていきますので、ぜひ観て下さい ^^
I have a question.
「would」 の例文を考えていて、質問があります。
A1:Something exciting happened.(わくわくする事があった)
B1:What happened?(何があったの?)
A2:I won the lottery.(宝くじに当たった)
B2:Wow. I would get you.(おぉ、私ならご飯おごるな・・・)
この時、Something excited happened. とは言わないですよね?
excitingとexcitedをどう使い分けるのか、教えて頂けませんか。
他だと、ストレスが溜まっている事を、「I’m stressed.」 は言いますが、「I’m stressful.」 とは言いませんよね? どう違うのか、何が違うのか、教えて頂けたら、幸いです。
excited / stressed は人の気持ちを言っているので、感情を感じることができないもの、たとえばsomething、には付けられないですね。
exciting / stressful は「人をその気持ちにさせる」もので、I'm stressful.だと周りにストレスを与える人だ、という意味になります。
そして「I would get you.」は「おごる」という意味にはならないですね。「I would buy you dinner.」がいいですね^^
@@ニック式英会話
なるほど!
だから「I'm confused.」「It's confusing.」と使い分けるのですね! すっきりしました^^
えぇ~ -_-;) 誰かの何かに「今度おごるよ」は「I'll get you next time.」と書いてあったので、使ってみました。「I would buy you dinner.」覚えておきます!
「I'm going to buy you a coffee.」とか「I want to buy you lunch.」とも言えますよね?
I really appreciate your help!!
@@sunu6853 That's right^^
それも全部言います^^
I think best your teachings
以前ニック先生の動名詞のチャンネルを拝見したのですが、I’d watch Cameron go downをI’d watch Cameron going downと言うことはここではできないのですか?
ニック Questionです。
I 'd watch Cameron go down は I 'd watch Cameron going down となることもできますか?
all these yearsはよく出る表現ですが、
初めて聞いたときは全く聞き取れなかったですね。
ようやくなれてきたかも。
If Suite is going to start new season, would you be happy? Would you watch it?
Sure! I'd watch it. I can't wait!
Awesome examples!!^^
仮定法の could の使い方も知りたいです。
今度couldもやりますね!^^
Hello, Nic-sensei. This is my example.
A: Actually, I'm wondering whether to return my driver's license.
B: I wouldn't do that. It's inconvenient for me and my family.
A: You know lots of traffic accidents caused by the elderly, huh?
B: I still have confidence and my family STILL counts on me. I know your feelings, though.
Thank you for reading this.
Ex : your task is literally hard but you do your best with it. I am proud of you. I’d not be able to do that.「あなたの業務は本当にハードだけど、あなたは一生懸命やってますね。わたしならできないな。」と大変な仕事をこなす友達を尊敬してることを伝えたいのですが、使い方間違ってますか?
Would you buy it? で君なら買う?という意味になりますか?
アメリカ人が日常で使う句動詞を習いたいです。
run, go, get などが前置詞とくっついて独自の意味を持つ上、会話で多用するので苦労しています。
どうぞよろしくお願いします。
I would ~は、You should ~ と違って自分の事を言うだけなので、押し付けつけなくて良いですね!!
A: It's really hot every day !!
I'd like to go somewhere cool !!
Where would you go?
B: I would go to Shiga Highland !
I would get my friend know this video !!
I’d sleep early on the last day of Obon holidays.
Great example!^^
Good job!
My Englisch isn't getting better.
What would you do?
I would watch Nick's TH-cam.
exactly
I would私だったら〜する。ドナーさんは才色兼備で美人だから相手が羨ましい。
What would you do? は何回もニックさんの英語に出てきて、私も大分なれてきました。DonnaのI'd は聞こえるのとそうでない文があるのですがいかがでしょうか?
SUITSが久々に出てきてうれしかったです。またこの映画の題材を期待しております!!
Awesome!^^ Good to hear!
I'd と短縮される「I」にしか聞こえないこともありますね。
僕もSUITSをどんどんやって行きたいです!^^
@@ニック式英会話 聞こえないときもあるんですね!suits楽しみにしてます。ニックさん、ありがとうございます!!
I want my dog stop biting a leash. How would you train him?
I've had a big problem recently.
I'm going to leave my dog while I go working holiday.
I'm going to miss him badly.
What would you do?
Good example!^^
That's a tough one...
What are you going to do?
あなたがそうしてくれたら私は嬉しい、みたいな時に
I'd be happy.とかになりますか?私なら〜じゃないのでこういう場合はwouldは使わないですか?
wouldにはいろんな使い方がありますね^^
「もししてくれたら嬉しい」も、「仮の話」を表す「would」で「押し付けがましくない」「遠慮がちな」表現ですね^^
It would be great if you could come.
I would be happy if you came.など
仮の話を言う時に使うわけなんですね!ありがとうございます!
The phrase "I think the first time" run away too fastly doesn't it?
多分SUITSの編集チームのミスだと思います。言ってないですね^^
@@ニック式英会話 いやなんかうっすら言ってますよ。I think that's a まではなんか空気が抜けるような音だけど first の rst の部分はなんか結構聞ける。
@@i_i_ara Wow! It's amazing that you can hear that!!😀
@@ニック式英会話 Thanks for your youtube videos absolutely. I appreciate you.
@@i_i_ara Thanks for watching!
I enjoy watching Nick’s video on TH-cam, so I would not live in any other time period.
WoW! Great example!^^
Perfect!^^
And I'm so happy to hear that!^^
Thanks, Nick-san!!
I’m so glad to hear that, too😃
ネイティブはI’d throw a party.~baby after I didi it.まで一気にまくし立てる話し方するのかな。ニュースを読むアナウンサーならわかるけど。
この話し方は普通ですね^^
#14~#20まで動画作ってください 宜しくお願いします
ラジャー!^^
You wrote down Dona's line "You just asked me for advice.", but the subtitle says "You just asked my advice." How different between those two? And which one would you use in your life?
ニックさんは、ドナのセリフを「You just asked me for advice.」と書いていますが、字幕では、「You just asked my advice.」となってます。どう違いますか? で、ニックさんなら普段どっちを使いますか?
もし、英語の使い方が間違っていたら、教えて頂けますか(^^)/
「もしあなたなら…」のWouldは、仕事でも使いたい機会が多いですが、
① How would you explain it in your training?
② What would you do training for newcomers?
合ってますか?
Oh, I didn't realize that!^^
今確認したら「You just asked my advice」と言ってました(汗)
僕のミスですね(汗)
今はどちらも全く同じで、どちらも自然なのでどちらを使ってもいいですよ^^
① How would you explain it in your training?
は完璧です^^ Good job^^
② What would you do training for newcomers?
↑これは「what」と「training」と目的語が2つなので間違いになりますが、「What training」と1つの目的語に合体すれば完璧です^^
What training would you do for newcomers?
@@ニック式英会話
どちらも使用OK:有難うございます!
②:お~! 「do training」を一つの動詞みたいに思っちゃうので、「training」が目的語っていう意識がなかったです(-_-;)
ちなみに、「What kind of training would you do?」と「What training would you do?」は同じ意味合いですか? 文脈や状況で使い分けますか? それとも、「kind of ~」は長くなるから、あまり使わないですか? ネイティブの感覚を教えて頂きたいです。
What would you do first to learn English if you were not native English speaker?
I’m Japanese, but if I weren’t Japanese, and I wanted to learn Japanese, I’d watch Japanese anime in my first language sound on, and Japanese subtitles.
I would watch your youtube from now on!
ニックさんもう1つリクエストがあるんですけどas if使い方を教えて下さい。
クルーレスて映画で主人公のアリシア シルバーストーンがas if 連発してました
一体なんで・・・というときもwouldを使っていたと思うんです。
どういう風に使い分けができるんでしょうか?文脈でしょうか?
「一体なんで」の「would」は「Why would...」、「まさか!」の「would」は「Who would...」などで、アドバイスのときは「I would...」ですね。
文が違いますね。
1つだけ、重なっているのは「I wouldn't do that.」のような文ですね、「私はそんなことはまさかしないよ!」にもなりし、「私ならしないね」とアドバイスにもなりますね。その時は文脈ですね。
What are you waiting for? I would up a video on You Tube every day!
It's raining heavily out there, I wouldn't go out.
Awesome examples^^
Good job!
up → uploadにすれば完璧です!^^
I’d使うのいいんだけどI would notの省略はどう使うんだろう?
Me: Shall I wash your car?
Someone: That would be great!!
Perfect example of WOULD!
Good job^^
Hi Nick! I'm japanese. I'm good at English.
For example Um.. I am a pen.
自分専用備忘録。
日本の学校英語ではif節がない、主節だけで、仮定文を言えてしまうパターンのお話。
I've been wondering if you look like someone in fame.
Now, I got it.
I would say it's Eric Winter in The Rookie. What'd you think?
この動画ではないけれど、
仮定法(2018/11/22)が秀逸でした。
いろんな時制の組合せを日本語の観点で想像しやすく説明しています。
是非、皆さん視聴してみてください!
I wold be happy
If someone ask me how to improve English skills, I would recommend NICK-sensei.
Great example!
"If someone askS me..." もしくは仮の話で"If someone askED me..."にすれば完璧です!^^
Good job^^
Thank for your checking 🙏💓
🥵🚨The maximum will be 40 degrees today.
🥴🏡I would n’t go outside.
合ってるかなぁ🖌
Great examples!
Perfect!^^
わーい😆
ありがとうございますっ‼️
How would you teach them English? I’d tell them to watch this channel(ニック式英会話) everyday.😁
someone: What would you do after taking a exam?
me: I would celebrate!
I would watch TH-cam in my free time.
英語って複雑すぎないですか?
どうやって英語話せますか?
I would study English so hard.
suit英語で 英語~日本語に直す動画も作ってください
OK, I'll try that^^
I would sleep until noon everyday.
I would nominate you as the Minister of Education in Japan.
I would watch this video and practice hard!