映画で英語 #14 gleeで英語!(couldn't be betterのような表現)
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 7 ก.พ. 2025
- 映画で英語を学ぶこのシリーズで、今回はgleeで英語を学びましょう!
英語学習者にとっても宝箱のようなものですね!海外ドラマや映画を、英語の字幕付きで観るとた〜くさんいろんなフレーズが学べます。
今回は、海外ドラマ「glee」に出て来た、回りくどくて大げさな、英語らしい表現の仕方です。
仮定法を使ったこの表現の仕方はよく反対の意味に誤解されるので要注意ですね^^
この動画で、そのわけとその使い方をしっかりマスターしちゃいましょう!
「ありえない」という意味の「couldn't」と比較級を一緒に使った表現の仕方です。
今回の短いシーンでは、2回も使われているので、感覚を掴むのに持ってこいのワンシーンですね^^
そして、ご自分で例文も作ってみましょう!
ユーチューバーの中で一番わかりやすい説明する人だと思う
gleeは高校の時の青春すぎてほんとに大好きなので嬉しい
このような couldn'tと比較級を使った文章の訳し方にはいつも戸惑っていました。couldn't を 「ありえない 」ととらえるととってもわかりやすいですね。ありがとうございました😊
ニックさん最高
You couldn’t be more incredible
I'd recomend you're my teacher😂 Thanks sir.
thanks to your useful videos, English studying couldn't be going more smoothly.
I retired three years ago. Now I couldn't be happier. Chuckle without thinking.
This TH-cam is Awesome!!
I couldn't agree more.
*「moreが付く形容詞」って自分の中で使用頻度低いので意識して使ってみます。I couldn't be more beautiful, jk. とか。*Things couldn't be going .... 元が進行形なんですね、スッキリした。的確な解説ありがとうございます。
この文章を見た時に、昔、聴いた
テレサ・テンの、別れの予感、と言う歌の、最後のフレーズが想い浮かびました。
♫ これ以上あなたを愛するなんて、
私には出来ない。♫
正にこれですね。
ナイツが、出来ないんかい。ってわざと、わかんないふりの漫才を見た事を、思い出しました。(^^)
Clapper boardの始まり!いいですね
はじめまして!!
最近このチャンネルの存在を知って気になった投稿をランダムに見てる日々です😊
大好きなミュージカルWickedのThanks goodnessという曲の”Couldn’t happier〜🎶” の歌詞がいまいちピンと来なかったけど、なんかこのビデオ見てすんなり理解できました!! I feel WICKED!!! Thank you🥰
I couldn’t understand more about how to use couldn’t like this😌
Great example!^^
ニック式英会話 😮Tnx😌
A:Nick is the best English teacher ever.
B:I couldn't agree more.
Wow! Great example!^^
Flattery will get you everywhere!^^
@@ニック式英会話 Is Flattery a positive word? ^^
@@AnnieWayTrilingirl
It just means お世辞, "Flattery" is not necessarily a positive word but "Flattery will get you everywhere." is a kind of modest way to react to a compliment^^
ニック式英会話 ありがとうございます。大変勉強になりました。(^^)
高度なやりとりだ(;^_^A
いつも参考になります!
This channel is very interesting.
It couldn't be more interesting.
Great example!^^
仮定法のいい題材ですね!今仮定法の使い方に七転八倒してますが、仮定法では大げさな表現が似合いますね?うまく使いこなせるようになりたいです。
This is one of good materials in your instructions. Currently I'm trying subjunctive mood, but I have no_good progress. I enjoyed this kind of non-serious expression, and I would like to use that outside.
へぇー面白い表現!
Thank you for always helping us!
That is a funny moment. It made it easy for me to understand how to use this phrase. I 'm going to use it today. Thank you.
I'm glad to hear Ashley-Cooper is in the Wallabies World Cup squad.
I'm glad it helped^^
Your English sounds VERY GOOD!^^
Hello, ニック先生❣️いつもありがとうございます!!
A foreigner just said to me yesterday, “You don’t know how happy I am!! “ Of course she looked very happy 😊
どんなに幸せか分からないでしょう!!→めっちゃ幸せです!!
ですね✨
That's right!^^
それもよく使う表現ですね^^
This year, I started working at an office where daily English conversation skills are necessary.
Now I’m 45 years old and have never studied abroad before,💦 and your videos and books have been so useful for my work.
連結、脱落、寸止め.....
You’re / They’re / We’re などの発音、
I’m gonna / I’ll の使い分け、
Tell him sounds like tellim. etc...
ニック先生、本当にありがとうございます❣️❣️
@@satomin3303 I'm glad to hear the videos are helping! Your English sounds great!
Thank you so much❣️✨
学部時代にグリー4週くらいして、英語勉強したの懐かしい
すごくわかりやすいです!
高校生のときに見てました
パックもフィンも死んじゃったんだよなぁ
またドラマのメンタリストを取り上げて欲しいてす!
リスニングとしては今日は簡単で、ほっとした
いつも素晴らしい動画をありがとうございます!
couldn't be~ は日本語だと「これ以上ないくらい」といった感じでしょうか😃この表現は日本語でもとてもよく使われます。
Hi Nick!
Your explanation couldn't be more explain. Wonderful!
再生リストが、きちんと整理されていて、とても有難いですし、面白いカテゴリ分けだから、飽きずに続けられそうです:)
You couldn't be smarter!
Your videos couldn't be more understandable and helpful!
ヨーロッパで仕事しているネイティブの同僚にも、Your explanation couldn't be more understandable and helpful! と言ったら、喜んでくれますかね??? 今度直接会った時に言いたいです。いつも私をサポートしてくれる同僚なんです。
外国人は「おおげさ」というのに、便乗したいです(笑) でも本当の本心ですが・・・。盛ってません^^
ニックさん、いつも素晴らしい解説、ありがとうございます。ところで、、、
2:37あたりで「couldn’tを所有格と一緒に使う」とうっかり言っておられますよ。比較級ですよね。
ありがとうございます。私も比較級の言い間違いと気づくまで何度もリプレイしてしまいました😅
It couldn’t be better to start Saturday morning with Nick.
Wow! Great example!^^
Thanks always Nick. Have a great weekend💓
こういうpracticalな事を学校で教えたら、もっとみんな英語に興味を持つと思うんだけど!
couldn't ありえない✏️🐈
😂🤗… 😶7:54
いつも素敵なlessonをありがとうございます🌹
🙋♀️はーい、ニック先生質問が。
『it could've been worse.』
これはhaveが入ってるので過去完了的なやつでしょうか? 以前どこかで見たことがあるフレーズなんですけど…💦
そうですね、It could be worse.は「もっと最悪なこともありえる」ということで「最悪ではない」という意味ですね^^
そして、過去のことに対して言うなら「It could've been worse.(もっと最悪なこともありえる)」になりますね^^
その英語もよく使いますね^^
ニック式英会話
詳しく教えていただきありがとうございます‼️‼️‼️
ニック先生の動画に
いつも大変助けられています!😭
リクエストなのですが、
良ければマーベル映画で英語解説をしていただけないでしょうか!🙋♂️
I love Glee too 😍
I couldn’t enjoy it more !!
Great example!^^
Thank you for your reply‼︎
I couldn't be worse.は「最悪だよ」。そしてその過去形はhaveをつけてI couldn't have been worse.「最悪だったよ」と考えてよろしいんでしょか?
That's right^^
正解です^^
ありがとうございます。ニックさん!
いつもお世話になっています。ニック先生、worseとworthの発音が、同じなので・・・意味が真逆なので厄介です。あと、they couldnt be happyer.は、把握していたのですが、最後にmore が、ついている例文は、知らなかったので「もう、賛成なんか出来なかったですよ」みたいな和訳に頭の中でしてしいました。やっぱり知識不足ですね😭頑張ります!!💪
Luciferバージョンのも見たいです(*^^*)
Your videos couldn't be greater
Great example!^^
Thank you^^
I realized that I left my passport at home and missed my flight. It couldn't have been worse.
I couldn’t be happier to get your comment.
Wow! Great example!^^
I have a question.
「Things couldn't be going more smoothly.」のセリフを発音する時の強調ポイントについてです。
英語では、一つ一つの単語を同じ強さでは、発音しないですよね?
大事な情報となる単語を、ある程度はっきり発音すると思うんですが、このセリフの場合、ネイティブの感覚としては、「couldn't」「more」「smoothly」ですか? それとも、「couldn't」「smoothly」ですか?
Does it make sense?
could care lessとcouldn’t care lessと両方見かけるんですけどどちらが正しいんでしょうかね。これ以上気にしないことはないなら、couldn’t care less が正しいのかな?
Good question^^
"I couldn't care less."が正解です。ネイティブなのに"I could care less."と間違っている人は多いけど、なんか恥ずかしいです(汗)
ニック式英会話 やっぱりそうなんですね! ドラマで堂々とI could care less.って言っているのを聞いて、あれ?と思ったことがあります。誤解が生じない範囲では誤用もokということでしょうね。これは他の言語でも当てはまりますね。
基本的に比較級と一緒に使う感じですかね?
wouldとcouldのニュアンスを理解できたのはこのチャンネルのおかげです。仮定はifだけだと思っていました。
I'm glad to hear that!^^
否定形をポジティブの意味にできちゃうのがとっても英語らしい!!!
こういうところが僕の英語大好きポイントのひとつです!!!!!!
I couldn't be happyyyyyyeah\(( °ω° ))/
でもこの金髪の姉ちゃんが出てくるあたりから憎めなくなるんだよなー
久しぶりに、この英語聞き取れるかな?をやって欲しいです(^-^)/♪
この仮定の表現はcouldn't +比較級の場合に「これ以上の~はない」となるんですか?比較級がなくてもなりますか?
Which strong message is "Totally agree" and " I couldn't agree more" by native?
please teach me if you can.
This video couldn't be better.
先日の同僚との会話。
A: めっちゃ忙しいよ〜
B: こんな忙しかった事はないよ。
A: I couldn't be busier.
B: Things couldn't have been busier.
合ってますか?
A: I couldn't be busier.
正解です^^
B: I've never been this busy.
がいいですね^^
Things couldn't have been busier. は「Things couldn't be busier.」の過去形で「めっちゃ忙しかった」ですね.
ニック式英会話
そっかぁ!私が書いたのは、過去形だ!しまった^^
”would” の動画で教えてもらったのに〜
Thanks for your correction.
"Things couldn't be going more smoothly"
--この上なく順調です
"I couldn't agree more"
--この上なく (全く) 賛成です
201010 It couldn't be better(これよりよくならない=絶好調です)Things couldn't be going more smoothly. I couldn't agree more. 201012復習
you couldnt make me happier.
Great example!^^
A: How’s work going?
B: I couldn’t be busier.
A: How’s losing weight going?
B: I couldn’t be better. I lost 10 kilos.
比較級をいれただけで
意味が逆になるので
比較級入ったら気をつけないとですね!
これって、普通に言うより皮肉っぽく聞こえないんですか?🤔
ニックさんsuitの英語バアジョンで#14を動画でつくって欲しいです
couldをwouldに置き換えて、It wouldn't be better でも同じ意味になりますか?
ニックさん suitの英語での#14動画作らないんですかる
#14版 はGleeですね
できればsuitのepisode6の英語を動画でつくって欲しいです
お願いしますニックさん
100% イイネボタン
Couldn't be better.は、本当に勘違いしますよね。これ以上良くならない?=よくない?
と思っちゃいます。
え、分かりにくいけど