АНГЛИЙСКИЕ СЛОВА, КОТОРЫЕ ТЫ ПЕРЕВОДИШЬ НЕПРАВИЛЬНО I LinguaTrip TV

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 20 ต.ค. 2024

ความคิดเห็น • 82

  • @LinguaTripTV
    @LinguaTripTV  4 ปีที่แล้ว +2

    🎅🏻 Успевай первым забрать подарки из мешочка Санты 🔥 - bit.ly/2rRRnzI

  • @АртёмБородаев-ф7ю
    @АртёмБородаев-ф7ю 4 ปีที่แล้ว +15

    3-4 слова угадал. Угадал бы больше, но залип на ведущую, такая милая ;-)

    • @АлёнаРусских-н2з
      @АлёнаРусских-н2з 4 ปีที่แล้ว +1

      Только руками машет как ветряная мельница - аж в глазах рябит.

    • @Смотрящий-е7п
      @Смотрящий-е7п 4 ปีที่แล้ว

      @@АлёнаРусских-н2з зато как говорит! Можно залипнуть на одно только произношение))

  • @MaksUlman
    @MaksUlman 4 ปีที่แล้ว +1

    Узнал несколько новых английских слов и даже русских. Спасибо за видео.
    - Anecdote. Не знал о таком слове вовсе.
    - Biscuit. Думал, что это бисквит, а такие печеньки - cookies, оказывается, это просто два варианта.
    - Cabinet. Думал, что это кабинет.
    - Кухонный гарнитур. Понимаю, о чем речь, но ни от кого не слышал такого выражения.
    - Аудиенция. Не знал о таком слове, хотя звучит знакомо.
    - Коллектор. Я думал, это с канализацией или чем-то таким связано...
    - Патетический. Слышал пару раз в русском языке, считал, что это означает "жалкий" по аналогии с английским вариантом. Оказывается, это вообще разные понятия.

  • @ДарьяДарья-я9н
    @ДарьяДарья-я9н 4 ปีที่แล้ว +9

    Magazine - долго мозг взрывался, отказываясь воспринимать, что это не магазин. Пока учишь - помнишь, время прошло - опять в голове ложный перевод))
    Почти ничего не угадала.

  • @ellsaz6234
    @ellsaz6234 4 ปีที่แล้ว +15

    Самое жесткое это то, что эта девушка всё видео об этом проговорила практически без склеек

    • @alexeypozdeev1295
      @alexeypozdeev1295 4 ปีที่แล้ว +4

      Шипер Тамары и Ирене, В этом нету ничего жесткого. Это значит подготовиться, а не рассказывать материал без предварительной подготовки. И тут всего 6 минут(Ну 7 почти). В театрах или на других публичных выступлениях обычно тоже нету склеек, ибо всё происходит в реальности. Если другие люди на ютубе не готовятся, а практически в режиме онлайн преподносят всю инфу, а потом просто нарезают фрагменты, то это не делает данный случай жестким.

  • @tmptmp15
    @tmptmp15 4 ปีที่แล้ว

    Collector и коллектор - это одно слово, просто со временем его значения стали расходиться. В любом случае это от "коллекция". А дальше зависит от контекста. В русском это может быть и "сборщик долгов" (если о банковском коллекторе) и "сборщик воды" (если о канализации) и "сборщик электронов" (физика/электронкиа (область биполярного транзистора)). В последнем случае русское "коллектор" и английское "collector" строго совпадают. Предполагаю, что и другие сходные слова также изначально были синонимами. Cabinet в IT - это файл, содержащий другие файлы (архив). Вполне похоже на русское Кабинет - помещение, куда помещается что-то внутрь.

  • @aslankhamidov6560
    @aslankhamidov6560 4 ปีที่แล้ว

    Давно слежу за этим каналом и каналы учителей lingua trip tv, они все топ🔥🔥🔥
    Посоветуйте пожалуйста такие collocations чтобы я смог вне зависимости от темы использовать на IELTS EXAM (i mean collocation book or some lists)
    Спасибо за видео)

  • @kirillk6577
    @kirillk6577 4 ปีที่แล้ว +17

    "Ложные друзья переводчика" :)

  • @yana7743
    @yana7743 4 ปีที่แล้ว +3

    Какая милая ведущая и акцент клёвый 👍

  • @paulredman1244
    @paulredman1244 4 ปีที่แล้ว +11

    How many of ya guys paused the video and started to look for her profile on Instagram?

    • @petervaribrus3387
      @petervaribrus3387 4 ปีที่แล้ว +1

      What do you mean? Is she not who/what she claims to be? Has she exaggerated her superb IELTS or TOEFL degree?

    • @ПётрДеметер-э8н
      @ПётрДеметер-э8н 3 ปีที่แล้ว

      I did it! 😂

  • @user-pk6oh7nd8s
    @user-pk6oh7nd8s 4 ปีที่แล้ว +1

    Супер видео, благодарю. Вопрос, могли бы вы уточнить по поводу CONCRETE как прил.
    Слово concrete может быть переведено как конкретный, вот ссылка
    context.reverso.net/translation/english-russian/concrete

  • @BadmaevAldar
    @BadmaevAldar 4 ปีที่แล้ว +2

    Extravagant от слова extra как дополнительный, сверх нормы, тратит сверх нормы?

  • @user-pk6oh7nd8s
    @user-pk6oh7nd8s 4 ปีที่แล้ว

    Словарь Merriam-Webster, говорит что anecdote это небольшая история с забавным событием!
    То есть, по сути его можно переводить и понимать как анекдот! Ведь анекдот это забавная история

  • @ivanvars2931
    @ivanvars2931 4 ปีที่แล้ว

    Как бы CONCRETE (adj) означает и подразумевает именно specific, particular. Concrete (adj) - made of or relating to concrete
    ; being specific and useful; being real and useful

  • @irinatishevskaya2020
    @irinatishevskaya2020 4 ปีที่แล้ว

    Thank you

  • @___._.__._._._._..__.._
    @___._.__._._._._..__.._ 4 ปีที่แล้ว +1

    concrete можно использовать и в смысле «конкретный» (не абстрактный)

    • @petervaribrus3387
      @petervaribrus3387 4 ปีที่แล้ว +1

      Согласен! Вот что я написал девушке: "Приветствую, Настя! Я ваш коллега и не соглашусь с вами: вы не совсем правы со словом 'concrete'. У меня дома сохранилось VHS с телевыпуском новостей BBC 1994 года, где английский корреспондент говорит про встречу Госсекретаря США Warren Christopher с его японским коллегой: 'Following the meeting with Mr.Hosakawa, it became clear that the visit had failed to produce any concrete results'. Слово 'concrete' там можно перевести как "конкретный", или "определенный". Могу предъявить запись этого видео как доказательство."

  • @Vitalii-x8q
    @Vitalii-x8q 4 ปีที่แล้ว +4

    Милаха,с классным произношением🤤

  • @IngwarrBjorn
    @IngwarrBjorn 4 ปีที่แล้ว

    пару тройку слов не распознал , так как слышал первый раз ) После обьяснений в школе про слово magazin четко усвоил , что не всегда слова то что слышится ! Кстати магазин есть в значении накопителя патронов в стрелковом оружии а не только торговой точки ...

  • @meSNakeIce
    @meSNakeIce 4 ปีที่แล้ว +3

    Анекдот, в исконно русском, тоже смешная ситуация, а не рассказ с вымышленными героями.:)

  • @Akram-y4e
    @Akram-y4e 4 ปีที่แล้ว

    Приеду то обязательно отвечу на все вопросы 🙃

  • @kuzmichpyro
    @kuzmichpyro 4 ปีที่แล้ว

    5 слов угадал . Ведущая харизматичная)

  • @mmkamron
    @mmkamron 4 ปีที่แล้ว

    Thank you ) can't wait for new video )

  • @ParaCell
    @ParaCell 4 ปีที่แล้ว

    Concrete выучил пару лет назад, когда вышли духи Comme des garcons - Concrete. Подошёл тогда думая, какой это аромат такой конкретный))

    • @ParaCell
      @ParaCell 4 ปีที่แล้ว

      @ELena ELjoyKA аромат интересный. В нём было что-то от запаха бетона, не скрою)))

    • @petervaribrus3387
      @petervaribrus3387 4 ปีที่แล้ว

      Это слово можно переводить как "конкретный". Я Насте написал об этом выше.

  • @elenar3617
    @elenar3617 4 ปีที่แล้ว

    Да, только collector все же и коллектор - tax collector, например

  • @ДарьяДарья-я9н
    @ДарьяДарья-я9н 4 ปีที่แล้ว

    Умничка, спасибо🌹

  • @prideoflondon8166
    @prideoflondon8166 4 ปีที่แล้ว +1

    Большую часть знал, но штучек 5 ошибся) спасибо за информацию

  • @Alien_in_Finland
    @Alien_in_Finland 2 ปีที่แล้ว

    Чем отличается store от shop

  • @СестраЛуна
    @СестраЛуна 4 ปีที่แล้ว

    "cabinet" яндекс переводчик переводит именно как "кабинет", и среди вариантов перевода нет ничего про кухню

    • @victorscookies
      @victorscookies 4 ปีที่แล้ว

      Сестра Луна это разговорный английский

  • @Rromanman
    @Rromanman 4 ปีที่แล้ว +4

    Тут либо смотреть, либо слушать! Ну невозможно тебя одновременно смотреть и слушать.

    • @aghatsh3478
      @aghatsh3478 4 ปีที่แล้ว +2

      Надо как Юлий Цезарь "Пришел, увидел,.. Выучил😉"

    • @ДарьяДарья-я9н
      @ДарьяДарья-я9н 4 ปีที่แล้ว

      Закройте картонкой часть экрана с девушкой, смотрите только на текст😉

    • @Rromanman
      @Rromanman 4 ปีที่แล้ว +2

      @@ДарьяДарья-я9н рука не поднимается на такое

    • @Смотрящий-е7п
      @Смотрящий-е7п 4 ปีที่แล้ว

      По-моему, очень даже возможно и смотреть, и слушать) Вот только всерьёз воспринимать материал при этом - очень сложно)))

    • @Rromanman
      @Rromanman 4 ปีที่แล้ว

      @@Смотрящий-е7п внимание не на слушании. А если ещё и примеры показывать начнёт то вообще все мимо!

  • @СергейЛукьянчиков-ю2п
    @СергейЛукьянчиков-ю2п 4 ปีที่แล้ว +5

    почему то мне захотелось проверить слово конкретный и я увидел что перевод именно конкретный)

    • @petervaribrus3387
      @petervaribrus3387 4 ปีที่แล้ว +1

      Согласен Сергей! Вот что я написал девушке: "Приветствую, Настя! Я ваш коллега и не соглашусь с вами: вы не совсем правы со словом 'concrete'. У меня дома сохранилось VHS с телевыпуском новостей BBC 1994 года, где английский корреспондент говорит про встречу Госсекретаря США Warren Christopher с его японским коллегой: 'Following the meeting with Mr.Hosakawa, it became clear that the visit had failed to produce any concrete results'. Слово 'concrete' там можно перевести как "конкретный", или "определенный". Могу предъявить запись этого видео как доказательство."

    • @KH9l3b_MblWKIH
      @KH9l3b_MblWKIH 4 ปีที่แล้ว +3

      @@petervaribrus3387 а что если Вам внимательно послушать то, что говорит девушка!? Как такое предложение? Когда это слово существительное, то это "бетон", а прилагательное - может быть и "конкретный". Например, результат.

  • @petervaribrus3387
    @petervaribrus3387 4 ปีที่แล้ว +1

    Приветствую, Настя! Я ваш коллега и не соглашусь с вами: вы не совсем правы с прилагательным 'concrete'. У меня дома сохранилось VHS с телевыпуском новостей BBC 1994 года, где английский корреспондент говорит про встречу Госсекретаря США Warren Christopher с его японским коллегой: 'Following the meeting with Mr.Hosakawa, it was clear that the visit had failed to produce any concrete results'. Слово 'concrete' там можно перевести как "конкретный", или "определенный". Могу предъявить запись этого видео как доказательство.

    • @ivanvars2931
      @ivanvars2931 4 ปีที่แล้ว +3

      Полностью согласен с вами! На сайте-словаре Merriam-Webster приведено именно такое толкование. Concrete (adj) - made of or relating to concrete
      ; being specific and useful; being real and useful

    • @elenavash.5749
      @elenavash.5749 4 ปีที่แล้ว

      Да, согласна. Хоть и понятно почему она так сказала: исправить "ложного друга переводчика", но всё же ей стоило упомянуть, что concrete может переводиться как конкретный тоже.

  • @ЮлияНигматуллина-ш3э
    @ЮлияНигматуллина-ш3э 3 ปีที่แล้ว

    Clubs- не клубы, а булавы(снаряды в художественной гимнастике) 😁

  • @okritsky
    @okritsky 4 ปีที่แล้ว +1

    если анекдот - joke, то как тогда шутка (?mess up with?) в отличие от анекдота joke?

  • @КоляДацюк-р6ы
    @КоляДацюк-р6ы 4 ปีที่แล้ว

    Store / shop
    Какая разница?

    • @МартаЛюфтман
      @МартаЛюфтман 4 ปีที่แล้ว

      @Another это просто британский и американский варианты одного и того же слова

  • @S_Z.
    @S_Z. 4 ปีที่แล้ว +1

    Запомнил!
    _(скорее всего нет)_

  • @ДаниилКузнецов-ы4й
    @ДаниилКузнецов-ы4й 4 ปีที่แล้ว +2

    У вас ошибка в слове кухня. 4:40

    • @artyompyos
      @artyompyos 4 ปีที่แล้ว

      Ладно хоть не "работает на куне".

  • @ДарьяГорбачёва-б8б
    @ДарьяГорбачёва-б8б 4 ปีที่แล้ว

    9

  • @frank_allen
    @frank_allen 4 ปีที่แล้ว

    Китайская копия Могилко)

  • @TheHyperkrush
    @TheHyperkrush 4 ปีที่แล้ว +1

    Впервые в школе услышав слово "Important" я перевел импотент..)

  • @lenasaveleva1340
    @lenasaveleva1340 4 ปีที่แล้ว

    5🤗

  • @НиколайГрин-я9ж
    @НиколайГрин-я9ж 4 ปีที่แล้ว

    5

  • @Денис-ж3ф5р
    @Денис-ж3ф5р 4 ปีที่แล้ว

    The bank came and took the house. Актуальное предложение для многих :)

  • @SULEYMANKHAN1
    @SULEYMANKHAN1 4 ปีที่แล้ว

    Chief наверно как шеф, босс

  • @Vasili_Tyorkin_ZRZ
    @Vasili_Tyorkin_ZRZ 4 ปีที่แล้ว

    А как правильно перевести "American History X"?

  • @yermarlen1293
    @yermarlen1293 4 ปีที่แล้ว

    15 )))

  • @elenavash.5749
    @elenavash.5749 4 ปีที่แล้ว

    You made a mistake in pronunciation of extravagant

  • @mmkamron
    @mmkamron 4 ปีที่แล้ว

    you are just something else )

  • @eyesfreesight3962
    @eyesfreesight3962 4 ปีที่แล้ว

    Я думал, что слово «аудиенция» в русском и есть люди хаха

  • @DrNoksy
    @DrNoksy 4 ปีที่แล้ว

    th-cam.com/video/-TbxuHGmM3Q/w-d-xo.html "работает на кухе"

  • @ФывапКвертин-з7х
    @ФывапКвертин-з7х 4 ปีที่แล้ว

    It's all about a primary school, isn't it?

    • @Bloomine41
      @Bloomine41 4 ปีที่แล้ว

      Are you kidding?

  • @liliiacrafts8753
    @liliiacrafts8753 4 ปีที่แล้ว

    Знаю 9 слов.

  • @legoman1850
    @legoman1850 4 ปีที่แล้ว

    Это в русском языке искажения понятия. Как слова коттедж, национальность, честь(грудь в англ), гонор...

  • @baevalexandervinylcarvingh1464
    @baevalexandervinylcarvingh1464 4 ปีที่แล้ว

    Похожа на сестру Игоря Войтенко 🤔

  • @saintinquisition2538
    @saintinquisition2538 4 ปีที่แล้ว

    like for the mention Lady Gaga

  • @Obeshalkin25
    @Obeshalkin25 4 ปีที่แล้ว

    5 слов

  • @zigi5432
    @zigi5432 4 ปีที่แล้ว

    Все знал! Ай че за типуган!

  • @КуминскийАндрей
    @КуминскийАндрей 4 ปีที่แล้ว +3

    Не возможно смотреть на слова когда такая милая ведущая. Нечего не запомнил ))

    • @ДарьяДарья-я9н
      @ДарьяДарья-я9н 4 ปีที่แล้ว

      Тот же совет: закрывать половину экрана с девушкой))