LMP 34 : Lector in fabula

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 8 พ.ค. 2021
  • Cette vidéo se base sur les grandes lignes de Lector in fabula. Si le thème vous intéresse, je vous recommande plutôt les ouvrages qui synthétisent les propos d'Eco que celui-ci qui est fort ardu. Mais si vous voulez lire du Eco, je vous conseille alors "Interprétation et surinterprétation" qui s'inscrit dans la continuité de Lector in Fabula est est moins inaccessible.
    Retrouvez-moi en live sur Twitch : / lemarquepage
    Sinon, je passe parfois sur twitter : / lemarquepage
    ou Facebook : / le-marque-page-1001872...
  • บันเทิง

ความคิดเห็น • 46

  • @Questcequonlit
    @Questcequonlit 3 ปีที่แล้ว +4

    Excellente vidéo, merci ! Je ne connaissais pas ce texte d'Eco, et son point de vue me fait penser à la position de Paul Valéry : pour lui l'auteur ne veut pas dire quelque chose, mais il veut faire. Il est un artisan des mots, et donc il n'y a pas d'intention cachée, de message à comprendre dans un texte. L'auteur construit un texte, et de ce texte découle un sens qui peut effectivement être interprété de différentes manières, et approprié par le lecteur.

    • @LeMarquePage
      @LeMarquePage  3 ปีที่แล้ว

      Merci pour ce retour ! Effectivement, si les deux ne partent pas des mêmes bases, il semble y avoir un réel rapprochement dans le rôle attribué au lecteur et au refus de donner à l'auteur le rôle de gardien des clés...
      Au plaisir de voir tes futures vidéos aussi ! Pour l'anecdote, la veille de ma défense de mémoire portant sur Albert-Birot, je me suis refait toutes tes vidéos pour me remettre bien dans le contexte du courant :p

  • @SpaceQib
    @SpaceQib 3 ปีที่แล้ว +10

    Petit com pour le référencement , tu fais des vidéos de qualité continue comme ça

    • @LeMarquePage
      @LeMarquePage  3 ปีที่แล้ว +1

      Merci pour le petit com et pour le compliment ; c'est un plaisir !

  • @gabrielSantoQ
    @gabrielSantoQ 3 ปีที่แล้ว +4

    Merci beaucoup pour cette vidéo qui nous permet, elle aussi, de réfléchir sur nous même. J'espère sincèrement continuer longtemps à voir vos vidéos apparaitre dans mon feed yt, cela me donne toujours le sourire :)

    • @LeMarquePage
      @LeMarquePage  3 ปีที่แล้ว +1

      Merci beaucoup ; j'espère aussi voir vos commentaires apparaître sous les futures vidéo, ça donne tout autant le sourire !

  • @CarvalhoVianney
    @CarvalhoVianney 3 ปีที่แล้ว

    Excellente vidéo qui peut être appliqué sur des oeuvres de la création bien plus large, pas uniquement la littérature. Ça donne a réfléchir, merci beaucoup 😊

    • @LeMarquePage
      @LeMarquePage  3 ปีที่แล้ว

      Exactement ;) faut entendre "texte" dans un sens moult plus large

  • @mattb.7079
    @mattb.7079 3 ปีที่แล้ว +1

    Yes ! Nouvelle vidéo ! Ça me rappelle la vidéo de Bolchegeek sur Tolkien, avec le concept "applicability" (en gros, il y a toujours plusieurs clés de lecture à une œuvre, sans pour autant qu'une d'entre elles prévale sur les autres)
    Très intéressant, en tout cas !

    • @LeMarquePage
      @LeMarquePage  3 ปีที่แล้ว +2

      Ca s'en rapproche en effet ; une fois qu'on a compris qu'il n'y a pas qu'une seule lecture, il faut trouver pourquoi une interprétation est plus solide qu'une autre ; c'est ce que tente de faire Eco :)

    • @mattb.7079
      @mattb.7079 3 ปีที่แล้ว

      @@LeMarquePage Un grand auteur ! Je suis en train de lire son livre Comment Écrire Sa Thèse, et je pensais pas que ça serait aussi intéressant (en plus d'être instructif, je veux dire) 😂

  • @alparsoylerkaya32
    @alparsoylerkaya32 3 ปีที่แล้ว

    Excellente vidéo merci !

  • @ethnopale
    @ethnopale 3 ปีที่แล้ว

    C'est très très (très) intéressant. Merci.

    • @LeMarquePage
      @LeMarquePage  3 ปีที่แล้ว +1

      C'est très très (très) gentil. Merci à toi !

  • @kirane-3256
    @kirane-3256 3 ปีที่แล้ว +2

    Aaah mais le coup du lecteur-modèle, ça me rappelle une très désagréable expérience de lecture avec un texte dont je me sentais totalement exclue, dont j'avais l'impression qu'il adressait des clins d’œil dans le style et les images à des initiés qui n'étaient clairement pas moi. Je comprends mieux le phénomène (et je me sens moins bête aussi) !

    • @LeMarquePage
      @LeMarquePage  3 ปีที่แล้ว +4

      Content si cette vidéo permet de se sentir moins bête ! Il y a clairement des textes plus accessibles que d'autres... Lector in fabula, typiquement, même avec un master littérature, je suis passé à côté d'un bon tiers... (Mais je me me permets quand même de faire des vidéos dessus ; j'ai vrmt honte de rien)

    • @kirane-3256
      @kirane-3256 3 ปีที่แล้ว +1

      @@LeMarquePage Parfois il y a aussi un monde entre les romans et les essais de certains auteurs. Quand il passe du "Vicomte pourfendu" à ses articles-analyses des classiques, Italo Calvino laisse aussi pas mal de monde sur le bas-côté, c'est assez perturbant !

  • @Tewoane
    @Tewoane 3 ปีที่แล้ว +2

    Ohhhh yes enfin un argument d'autorité contre ceux qui accusent les spectateurs de faire de la branlette intellectuelle !
    Fini les longs débats sans issus, je peux flemmarder aussi

    • @LeMarquePage
      @LeMarquePage  3 ปีที่แล้ว +1

      Effectivement, faut pas se gêner à s'emparer des oeuvres !
      Merci pour le petit com ^^

  • @newjeansfan238
    @newjeansfan238 3 ปีที่แล้ว +1

    Bien dit mais je rajoute que des fois c'est aussi l'auteur qui en est en faute pour vouloir faire passer un message mais que les lecteurs interprètent l'opposé de son message, là c'est qu'il y a un problème qu'il a pas su faire passer correctement son message! Comme la communication avec les gens qu'on veut dire une chose, que l'autre interprète d'une autre manière ou que l'émetteur s'est mal exprimé et pour ça que le récepteur qui reçoit le message le comprend autrement, ce qui provoque des quiproquo dans la réalité et dans les oeuvres aussi alors que dans les oeuvres, il y a des règles, une construction surtout dans la fiction pour savoir bien développer une intrigue, des personnages, un message pour pas que les lecteurs passent à côté de ce qu'il veut dire.
    Il y a aussi l'inverse comme t'as dit des profs, des critiques qui surinterprètent ce que n'a pas dit un auteur et lui prête des intentions qui sont pas les siennes, tiens ça arrive aussi dans la réalité, vraie vie avec les gens et ça c'est hyper chiant surtout quand l'artiste est mort et ça arrive beaucoup dans l'art, l'histoire de l'art que j'avais étudié.
    Je dessine et ça m'avait toujours choqué que durant les études, les profs donnaient des intentions et interprétations à des oeuvres de Picasso etc alors qu'ils sont morts et même s'il y a des artistes qui veulent faire passer des messages sur la vie, la société comme l'art contemporain, il y a des artistes qui font des dessins sur le moment avec aucune signification à part déverser leur colère, tristesse, joie et c'est tout!
    Quant au mort autrice, il était utilisé autrefois, auteur et autrice étaient utilisés tous les 2 mais des élitistes hommes misogynes ont dit qu'il fallait interdire le mot autrice et garder que le mot auteur

  • @myriambrt5190
    @myriambrt5190 3 ปีที่แล้ว

    Merci pour cette vidéo, elles sont toujours aussi passionnantes. J'aurais juste une question, est-ce qu'un auteur ne peux pas simplement écrire sans vouloir forcément partager quelque chose, mais juste une histoire ? pourquoi toujours chercher un sens derrière ce qui a été écrit. Je constate que souvent les critiques littéraires cherche une interpretation, ce que l'autrice ou auteur a voulu dire... et s'il ou elle n'avait rien "caché " derrière ses mots ! Qu'en pensez-vous ? (Bon en fait il y a plus qu'une question, lol)

    • @LeMarquePage
      @LeMarquePage  3 ปีที่แล้ว +2

      C'est une très bonne question et ça dépend de ce qu'on entend par "partager quelque chose". En soi, raconter une histoire, c'est déjà en soi partager quelque chose... Si on s'en tient strictement à la narration, on trouvera déjà des stratégies pour nous faire partager des émotions, des traits de personnalités, certaines représentations, etc.
      Si on entend "patager quelque chose" comme si cette narration avait pour but de transmettre une morale à la La Fontaine, un message caché, une vision idéologique, c'est plus discutable... Personnellement, j'ai tendance à dire que rien ne peut empêcher le public d'y interpréter certaines intentions mais rien ne peut empêcher l'auteur de les réfuter :)

    • @myriambrt5190
      @myriambrt5190 3 ปีที่แล้ว

      Merci pour cette reponse qui rejoint ma pensée... mais ça doit quand même parfois "agacer" les autrices ou auteurs de s'entendre dire ce qu'ils ont voulu faire passer au travers de leurs ecris, comme si eux connaissaient plus ce qui se cache derrière leurs petites cellules grises !!! Bon je ne sais pas si je suis vraiment très claire lol

  • @NinjaMamut
    @NinjaMamut 2 ปีที่แล้ว

    good

  • @ZeMaxfrad
    @ZeMaxfrad 3 ปีที่แล้ว

    bien la video ! ta changé le decor ? plus jolie, j'avoue que sa fait réfléchir ^^

    • @LeMarquePage
      @LeMarquePage  3 ปีที่แล้ว

      Non j'ai pas changé de décor ; mais tu parles peut-être de la chambre d'Eco faites par Eva

  • @newjeansfan238
    @newjeansfan238 3 ปีที่แล้ว

    C'est assez bien dit, je rajoute que des fois c'est aussi l'auteur qui en est en faute pour vouloir faire passer un message mais que les lecteurs interprètent l'opposé de son message, là c'est qu'il y a un problème qu'il a pas su faire passer correctement son message! Comme la communication avec les gens qu'on veut dire une chose, que l'autre interprète d'une autre manière ou que l'émetteur s'est mal exprimé et pour ça que le récepteur qui reçoit le message le comprend autrement, ce qui provoque des quiproquo dans la réalité et dans les oeuvres aussi alors que dans les oeuvres, il y a des règles, une construction surtout dans la fiction pour savoir bien développer une intrigue, des personnages, un message pour pas que les lecteurs passent à côté de ce qu'il veut dire!
    Il y a aussi l'inverse comme t'as dit des profs, des critiques qui surinterprètent ce que n'a pas dit un auteur et lui prête des intentions qui sont pas les siennes, tiens ça arrive aussi dans la réalité, vraie vie avec les gens et ça c'est hyper chiant surtout quand l'artiste est mort et ça arrive beaucoup dans l'art, l'histoire de l'art que j'avais étudié.
    Je dessine et ça m'avait toujours choqué que durant les études, les profs donnaient des intentions et interprétations à des oeuvres de Picasso etc alors qu'ils sont morts et même s'il y a des artistes qui veulent faire passer des messages sur la vie, la société etc comme l'art contemporain, il y a des artistes qui font des dessins sur le moment avec aucune signification à part déverser leur colère, tristesse, joie etc c'est tout!
    Quant au mort autrice, il était utilisé autrefois, auteur et autrice étaient utilisés tous les 2 mais des élitistes hommes machistes et misogynes ont dit qu'il fallait interdire le mot autrice et garder que le mot auteur

    • @LeMarquePage
      @LeMarquePage  3 ปีที่แล้ว +1

      Merci pour ce gros message avec plein de détails ! Content que cette vidéo produise ça. Après, est-ce vraiment la faute à l'auteur si le public a mal interprété le message ? Starship Troopers a été accueilli comme un film pro-armée alors que son auteur voulait dire le contraire. Ce n'est ni la faute du public ni celle de l'auteur, c'est simplement que la matière nous invite à plusieurs lectures et l'ambiguité, c'est plutôt cool, je trouve...

    • @newjeansfan238
      @newjeansfan238 3 ปีที่แล้ว

      @@LeMarquePage Alors je parle pas pour les films, livres avec ambiguité et fin ouverte, je parle pour les fins fermés et message que l'auteur aurait voulu passer clairement sauf que les lecteurs ont compris le contraire et ça se produit quand l'auteur s'exprime mal aussi

    • @LeMarquePage
      @LeMarquePage  3 ปีที่แล้ว +1

      @@newjeansfan238 D'accord je vois. Le truc c'est que je ne l'ai pas dit dans la vidéo, mais pour Eco tout texte de fiction est un texte "ouvert". C'est une position assez radicale mais qui concorde à sa volonté de laisser une plus ample possibilité d'interprétation...
      Mais l'un empêche pas l'autre ^^

  • @pierrea7789
    @pierrea7789 ปีที่แล้ว

    +1

  • @talcdebebe7553
    @talcdebebe7553 2 ปีที่แล้ว

    Le livre est velu. J'avais trouvé une recension qui datait de la parution où le mec avouait n'avoir lu que les applications sur les nouvelles d'Allais. Il faut bien avoir travaillé son Peirce et son Greimas, et ça ne suffit toujours pas.

    • @LeMarquePage
      @LeMarquePage  2 ปีที่แล้ว

      Velu est le bon terme pour décrire la densité de l'ouvrage (en particulier de ses premiers chapitres)

    • @talcdebebe7553
      @talcdebebe7553 2 ปีที่แล้ว

      @@LeMarquePage Le terme est employé dans Kaamelott par Perceval à propos des règles non simplifiées d'un jeu de cartes du Pays de Galles.

  • @geraldmcnicholstetreault1148
    @geraldmcnicholstetreault1148 3 ปีที่แล้ว +1

    Eco aurait aimé.

    • @LeMarquePage
      @LeMarquePage  3 ปีที่แล้ว +1

      Ben qu'il vienne commenter !

  • @FMmathias
    @FMmathias 3 ปีที่แล้ว +1

    Ca me rappelle Undertale, avec des trous scénaristique permettant à tout le monde de ce faire son propre avis

    • @LeMarquePage
      @LeMarquePage  3 ปีที่แล้ว +1

      Décidément, il faut vraiment que je m'y mette !

    • @FMmathias
      @FMmathias 3 ปีที่แล้ว

      @@LeMarquePage Ah ^^

  • @cultureherogeek
    @cultureherogeek 3 ปีที่แล้ว

    Toujours agréable à suivre ce Marque-Page. Si des curieux sont en quête de lecture, je fais chaque samedi une video colorée style Booktube : th-cam.com/video/i7hTG2Atfjo/w-d-xo.html

  • @J.J.Doethe3rd
    @J.J.Doethe3rd 3 ปีที่แล้ว +2

    Bonne vidéo mais c’est l’épisode 34 et non le 33.
    Edit : c’est bon c’est corrigé!

    • @shytendeakatamanoir9740
      @shytendeakatamanoir9740 3 ปีที่แล้ว +1

      Ça, c'est juste ton interprétation ;)

    • @LeMarquePage
      @LeMarquePage  3 ปีที่แล้ว +2

      Hein ? Quoi ? Je ne vois pas du tout de quoi vous parlez mon brave !

  • @Docthrax
    @Docthrax 3 ปีที่แล้ว

    "autrice", jamais entendu ça (que c'est laid à prononcer en plus >

    • @LeMarquePage
      @LeMarquePage  3 ปีที่แล้ว +2

      Perso je préfère autrice à auteur (ou auteuse)