My father in law was a german u-boatman, back in the days as well. He also loved this song. It was one of his absolute favorites. I can only agree with him. Love this legendary tune 👍🏼😃
I'm from Tipperary in Ireland and I love this version of the song. It was sung by British and Irish soldiers on the Western Front in WW1. I'm in Tipperary right now. I love the Russian accents.
I have been to Limerick several times to spend my holidays there , and one day my host asked me if he could do me a favour. I said I would like to have a look at the place where this great song comes from. And he did this favour to me and took me to Tipperary in his car - just for looking around and for having a cup of coffee. Nice place !
A bit off-topic, but there was a movie in 1966 'The Russians are Coming, The Russians are Coming.' about a Soviet submarine running aground in New England, One scene had the Russian submariners singing 'Tipperary . . . '
+Charlie Rivera Also in the movie Das Boot the german submarine crews listen the "Tipperary song" on a gramophone. In world war one, both sides sang the song without care whence it came from.
The first time I ever heard this, I was riding in the car with my parents and my brother in maybe 1956. The first verse didn't make much impression, but when they began to sing the chorus, my father started laughing so hard he had to pull over. Nice memory.
@@susanflaster8900 I got this record in 1963 for Christmas. I was 10. I think I still have it. The first verse made no sense. I still love it! I remember playing the record on our huge radiogram.
You know how the Das Boot movie deliberately tweaks history a little in terms of Fast Forward for the ending to work (because the RAF didn’t actually have the capacity to low-bomb La Rochelle in Dec 1941)? I think having the SOVIET version of this song serves the same purpose.
Morgan it was written by an Englishman from Manchester or thereabouts at a time when the whole of Ireland was still part of the British Empire (the writers parents may have been Irish) and it was first performed on stage in England, it has nothing really to do with Ireland or being Irish it’s just basically a poem set to music that uses the name Tipperary as it suited the flow of the chorus, it could just as easily have been Inveraray or Tobermory then people would have been claiming it was a Scottish song !
I guess because the song is not strictly nationalistic. It's not about destroying an enemy or glorifying war, it's about a soldier missing his hometown and lover
It was introduced to the BEF by 2nd Bn The Connaught Rangers who had spent a few years in Tipperary Town Barracks in the early 1900's. They sang it as they marched out of the docks in Boulogne on 13 August 1914. George Churnock the Daily Mail correspondent was standing on the steps of his hotel as they marched by. He was trapped in France while on holiday. He sent the story back to London and it was published the following Monday. Feldmans the London music publishers could hardly keep up with the demand and were selling thousands of music sheets a day. In 1915 the total Royalties were £164K divided between the two authors Harry Williams & Jack Judge.
As an old Irish citizen let me tell you all, north, south, east and west that this song brings a smile to your faces , but also that it brings the horror of war, the sorrows of peoples, the deaths of children. Do we really need all of this? Better to take the long road to tipperary believe me!
I feel like heaing this song after WW1 m=would make a veteran feel he didnt fit in at home, and hed have the expression of Paul after all his friends died.
Denny Ssvfx Oh boy here we go. The British original writer who as a mediocre singer, or the Irish singer-songwriter who torpedoed this song out of the water? I thought it was a chicken and egg situation and played it safe. How about Great Britain?
+CiPhEr505 Tipperary is in Ireland so since we kicked the British out I thought we should probably claim the song too haha.. You're probly right to go with the songwriter though :)
Das Boot...incredible movie. And to think that the director Wolfgang Petersen, after making it, had an urge so great of fantasy after this depressingly human film, that he directed the complete opposite : the "Neverending Story" three years after...
Es ist beste Variante dieses Lied!Ich habe das zum erstenmal im Film "das Boot" gehört.Amerikanische Variante habe ich auch gern.Aber Russen...Sie haben auch "Lili Marlen" sehr sehr gut übergesetzt.
terrific! i m going to have a beer next and watch brazil v north korea. am celebrating finishing my book so this is gonna go down a treat tonight. thanks for putting it on and congrats to the choir for an excellent performance!
I knew they really good but this is the first time I hear them sing in English ! In the primary school we learned a lot of Russian song, I really liked them and I was crying when I heard what happened with thechoir .😢 ❤
My 1st language is English. The Soviet Union learned and adopted this song into Russian during a period when both countries were hanging on (6 months as allies before the Yanks entered-late as usual) I'm Canadian. The song, for me, the Russians are trying to connect with their new strange capitalist allies (the U.K. briefly fought the fledginling Soviet baby) This song makes me cry every time-its strange but- how many Russian songs did the English Royal Army Chorus attempt? Or Canada,
@@pleb7m In Iraq is oil, so they usually come alone. If there is a strong army against them they wait until somebody else has defeated it. Being faced with the full capacity of the Germans no American soldier would have touched European ground. And in Vietnam they were driven into the Pacific by a bunch of rice farmers with the result being a communist government for the whole country. Great Job !
@@williamclarke8732 I am not Anti-American at all. I like your people and your culture very much - Ernest Hemingway, George Gershwin, Leonard Bernstein, JF Kennedy and all those great Americans. But sometimes I hate the lies of your media and the typically American faking of history - to be honest !
@@williamclarke8732 Thanks for your fair reply. In fact every country's media do this. But to me it does not make sense because the truth will come up from under the carpets some day and make the whole affair even worse. I admire Putin in that respect. He celebrates his old veterans, and at the same time inaugurates memorials to the victims of Stalinism. That is how it should be: Preserving one's own traditions without turning a blind eye to the controversial aspects of one own history.
BY GOD ...UNBELIEVABLE .....SPEECHLESS ....REALLY !! I JUST SENT THIS TO A a 100 years of MARINES.... PLUS a THREE STAR MARINE GENERAL and it will go further...I'm sure....... so unbelievable... REALLY.
@Borsodi90 It's a song about an Irish lad in London. Tipperary, which is where the woman he loves is from, is in Ireland. Best guess. I don't know all the words.
I love this version of the song by the Red Army Choir for the Movie Das Boot. that's a great war film. the second version I love is the John McCormack Version.
"dim ond calon lan all ganu" does not mean "Only pure hearts praise god truly" it means directly "None but hearts pure can sing" or "None but pure hearts can sing"
There is a much older version Red Army version in which the singers have not had extensive English coaching, and they sing "Eet's a lonk way / To Tipperary / . . . But my gart's right there!" There is no H in Russian (and our NG is inimical to the Russian language), and the piano player we called "Horowitz" was known to the Russians as "Gorovitz." I greatly enjoyed the Marinsky Theater's production of Wagner's Ring Cycle (which toured the USA conducted by Valery Gergiev), not least because all the singers referred to it as "the rink of the Nibelunken," in German, naturally (der Rink).
Das Boot! Great film. Terrible war. It was fun when they sang on the way to battle. But Tipperary is the British/Irish army’s marching song, and that’s that.
Das Boot! Great film. Terrible war. It was fun when they sang on the way to battle. But Tipperary is the British/Irish army’s marching song, and that’s that.
This is acceptable. But there is an older version, recorded during the Soviet era, in which the soloist sings "It's a lonk lonk way to Tipperary / But my gart's right there" (because Russian has no Western H, and the man we call "Horowitz" was called "Gorovitz" by Rachmaninoff and others). Unfortunately as to where it (the older version) may be found, Я не знаю.
I must disagree. Ask a Russian to pronounce the name of that writer whom we know as "Chekhov." It comes out Tchyek-hov. The X has a K in it--or, more precisely, the Russian X comes out like a very guttural German CH. Anyway, most words which are spelled with an H in English are spelt with a G in Russian, and Gorovitz is still my example. Sorry to be so pedantic, but "All the world loves a pedagogue," as the Good Duke says in SOUTH WIND.
I can't seem to find a song of "It's a Long Way to Tipperary" with the extra wartime verse that goes: "That's the wrong way to tickle Mary, That's the wrong way to kiss! Don't you know that over here, lad, They like it best like this! Hooray pour le Francais! Farewell, Angleterre! We didn't know the way to tickle Mary, But we learned how, over there!"
This version from the 60s was used in the TV series Das Boot as if it were a 78 recording in the 1940s. There are older versions sung by the Red Army. Many old recordings are on TH-cam.
In both Das Boot and apparently in real life, the crew of U-96 really loved this song.
At last some people with good taste
Thats it
My father in law was a german u-boatman, back in the days as well.
He also loved this song. It was one of his absolute favorites.
I can only agree with him. Love this legendary tune 👍🏼😃
Many sailors and soldiers had a tendency to really enjoy the music of other or opposing countries. If it's a catchy, sing it!
I'm from Tipperary in Ireland and I love this version of the song.
It was sung by British and Irish soldiers on the Western Front in WW1.
I'm in Tipperary right now.
I love the Russian accents.
I have been to Limerick several times to spend my holidays there , and one day my host asked me if he could do me a favour. I said I would like to have a look at the place where this great song comes from. And he did this favour to me and took me to Tipperary in his car - just for looking around and for having a cup of coffee. Nice place !
👍☀️🇨🇮☀️🍀☘️☀️👍🙋
A german u boat also sang this song
@@unknownuser8228 Jawohl KaLeu
Good bye Tipperary ~~~
"Hey! We're the Tommies now!"
Hé les gars, on est dans la royale navy maintenant!
Das boot
Espero que esto no molete sus bases ideológicas Número Uno (Primer Oficial)
Yes kameraden!
Lol
A british song liked by the germans and sung by the red army choir
liked by the germans in a movie
They could have like this song, same as the Brits liked Lili Mareen (German song).
Sind alle cool, egal, von wem gesungen! :D
From Irish parents. And no one cares ;-)
Michael Sullivan British song originally sung by an Englishman and sung by British troops in WW1
The Red Army Chorus is simply awesome. They can sing anything in any language, and it's still great.
A bit off-topic, but there was a movie in 1966 'The Russians are Coming, The Russians are Coming.' about a Soviet submarine running aground in New England, One scene had the Russian submariners singing 'Tipperary . . . '
+Charlie Rivera
Also in the movie Das Boot the german submarine crews listen the "Tipperary song" on a gramophone.
In world war one, both sides sang the song without care whence it came from.
A funny movie.. Carl Reiner and Alan Arkin
I littleraly looked up Tipperary Soviet cause I was confused why they sang it
En-germancy, everybody to get from street!
That movie is hilarious.
Classic! Very funny movie! "Niiiiice boy!"
It’s a Long Way to Vladivostok!
More like Tverskaya. The UK equivalent of Vladivostok is Sheffield.
@@EmpireTVDragon who cares? vladivostok sounds better.
Day r survival reference.
@@ivancanoa5108 chill dude we're all here to have a good time
Yes it is (also, I’m the keep it at 69 likes guy, so, yeah)
My father had a friend whose wife was called Marie. And the friend used to sing "Its a long way to tickle Marie!"
Thank you for sharing that little story! The little moments of history deserve to be preserved too.
He shall be remembered in the hall of legends.
That's the wrong way to tickle mary
Interesting version )
Or so "Its a nice chance to tickle Marie". Funny and without vulgarity
😊
The first time I ever heard this, I was riding in the car with my parents and my brother in maybe 1956. The first verse didn't make much impression, but when they began to sing the chorus, my father started laughing so hard he had to pull over. Nice memory.
@@susanflaster8900 I got this record in 1963 for Christmas. I was 10. I think I still have it. The first verse made no sense. I still love it! I remember playing the record on our huge radiogram.
You know how the Das Boot movie deliberately tweaks history a little in terms of Fast Forward for the ending to work (because the RAF didn’t actually have the capacity to low-bomb La Rochelle in Dec 1941)? I think having the SOVIET version of this song serves the same purpose.
Rest in peace those that fell in the trenches. And all the others who sacrificed so much.
Never forget them
Amen to that.
Also for those of the Alexandrov Ensemble who fell in the plane.
@@Neowofetch That was really tragic. May they rest in peace.
Rest in peace to those who fought in the trenches, the sky and the endless void of the sea
A British Song, from a German movie, sung by Russian Soldiers.... excellent
Morgan it’s not Irish mate
Morgan it was written by an Englishman from Manchester or thereabouts at a time when the whole of Ireland was still part of the British Empire (the writers parents may have been Irish) and it was first performed on stage in England, it has nothing really to do with Ireland or being Irish it’s just basically a poem set to music that uses the name Tipperary as it suited the flow of the chorus, it could just as easily have been Inveraray or Tobermory then people would have been claiming it was a Scottish song !
UK 1913
Das Boot (Movie) by Wolfgang Petersen. Book by Lothar-Günther Buchheim.
It’s not from a German movie I mean it’s in the German movie but it’s like saying some song is stolen from TikTok
I never expected the Red Army Choir to sing Irish songs - but with their musical history and talent they could sing just about anything.
1:47 - windows XP click sound
Ye gods! You've got good hearing. I didnt hear it when i was transferring record! It probably was XP at that time.
Also at 0:49
Heard it too!
Das Lied das jede Seemann's Seele vereint! Egal welche Nation!
Ob Uniform oder Friesennerz, dieses Lied geht tief ins Herz!
Jawohl
I like this version sooo much.
As I know, this is the version of the song, used in "Das Boot".
Awesome...das boot brought me here
owen lewis same here owen
Auch auf Suche nach Tipperary ?
Hey, jetzt sind wir die Tommies!
@@Dolphin665784 ITS A LONG WAY TO TIPPERARY
There's a sign on the way into Tipperary town which says " you've come a long way". Tipperary is an Irish County and a town so up Tipp.
WHY IS THERE A RED ARMY VERSION OF EVERYTHING??
From Murica' to the Phillipines there is a red army version.
Big Boy because they do it well
There is a Red Army version of Donald Trump...his name is Vladimir Putin.
The demand for red army versions....
Because we respect our allies & enemies alike, 2) we like music, 3) the red army choir do it the best.
i have tears in my eyes, this is an amazing vocal performance.
The Red army choir is they are very powerful when it comes to singing.
Prost Jungs, auf die Heimat!
Fur den kaiser!
Für deutschland
@@dosenbrot2474 Tod Deutschland!
SCHEISE FASCHISTEN!
@@owenguerrero8992 NEIN! Tod Kaiser!
It’s almost like this song is a unifying song no matter which side you’re fighting for.
I guess because the song is not strictly nationalistic. It's not about destroying an enemy or glorifying war, it's about a soldier missing his hometown and lover
Great point. 👍
It was introduced to the BEF by 2nd Bn The Connaught Rangers who had spent a few years in Tipperary Town Barracks in the early 1900's. They sang it as they marched out of the docks in Boulogne on 13 August 1914. George Churnock the Daily Mail correspondent was standing on the steps of his hotel as they marched by. He was trapped in France while on holiday. He sent the story back to London and it was published the following Monday. Feldmans the London music publishers could hardly keep up with the demand and were selling thousands of music sheets a day. In 1915 the total Royalties were £164K divided between the two authors Harry Williams & Jack Judge.
Being from Tipperary I get goose pimples when I hear this version
+HIBERNIAN04 lol The ROSSIKY are coming! But hey on the upside at least their English is pretty good...
alebastrgmailcom it was heart warming
I living in TippTown for 13 years,so.... R.I.P. for those lads :( Massive THANKS from Tipperary !!!!
HIBERNIAN04 ei ne irkut tiedä tästä mitään täällä Teneriffalla!
Same
As an old Irish citizen let me tell you all, north, south, east and west that this song brings a smile to your faces , but also that it brings the horror of war, the sorrows of peoples, the deaths of children. Do we really need all of this? Better to take the long road to tipperary believe me!
I feel like heaing this song after WW1 m=would make a veteran feel he didnt fit in at home, and hed have the expression of Paul after all his friends died.
2:04 Das Boot
The whole song is
Once more, the best version is sang by the red army choir...
The older recordings have a nice bit of 2nd hand nostalgia.
Those guys have pipes!
Keyser Sose OH yes , the very best,
Disagree... this version is good but imo nothing beats the old recordings
A great Irish song about an Irish soldier and his Irish Mollie O written by an Irishman born in England.
THAT'S PERFECT, BRAVO, BRAVO 👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏
I'm from Brazil
I feel it is an amazing rendition from an amazing Choir.
Even though the song is British, I feel this one is the definitive version.
+CiPhEr505 Irish?
Denny Ssvfx Oh boy here we go. The British original writer who as a mediocre singer, or the Irish singer-songwriter who torpedoed this song out of the water? I thought it was a chicken and egg situation and played it safe. How about Great Britain?
+CiPhEr505 Tipperary is in Ireland so since we kicked the British out I thought we should probably claim the song too haha.. You're probly right to go with the songwriter though :)
Russians singing a British song made popular by a German U-Boat crew. Gotta love it!
That's a powerful sound when the chorus pipes up. Quantity has a quality all it's own.
Wonderful to hear this song equally in England, Germany and Russia. Love it.
Золотые голоса ансамбля Александрова вознеслись в музыкальный рай - Мирей Матье
The It's a long way to tipperary resounded magnificently. great.
”It wont hurt your ideological body!” - Skipper of U-96
Best version of this song I ever heard :-)
Great performance, my respect!
Ah yes, an American version, Czech version, German version, and now a Russian version! I love this song xD
Das Boot...incredible movie. And to think that the director Wolfgang Petersen, after making it, had an urge so great of fantasy after this depressingly human film, that he directed the complete opposite : the "Neverending Story" three years after...
Im in 2024, still anyone listening to this ?
I'm laughing - and laughing! What an absurd combination!
I saw these guys in 1972 and 1975 at the Queen Elizabeth Theatre in Vancouver.
Es ist beste Variante dieses Lied!Ich habe das zum erstenmal im Film "das Boot" gehört.Amerikanische Variante habe ich auch gern.Aber Russen...Sie haben auch "Lili Marlen" sehr sehr gut übergesetzt.
+Kirill Turowskij
Thats where I heard it too! Watched the film like 20 times. And as a bonus, thats why I understood what you wrote! :-)
Well Done Russians! awesome rendition, thank you guys!x
I remember watching them sing this on the BBC television doing a concert from London in late 50s I think.
I went to boarding school Rockwell in Tippearary and i thought id never get out.
Nice song.
grossartig interpretiert!!! Letztendlich sind doch alle Soldaten Brüder
I am still hearing this song. I just really love the movie. I am German. Let's see, who else is here in 2020?
I'm in 2021
Mach respact for dutchland and its people🙌💕
This song was recorded on "Columbia Records" and distributed in Europe around 1960.
Mine was HMV SXLP 30062. I also had MFP Vinyl.
1960s recording? (I believe you) So where did a 1940s U boat crew get it from?
@@stormywindmill
Same place from where they got the RAF to low-altitude bombard an Atlantic French port as early as December 1941.😅
terrific! i m going to have a beer next and watch brazil v north korea. am celebrating finishing my book so this is gonna go down a treat tonight. thanks for putting it on and congrats to the choir for an excellent performance!
Awe just think about it, if we all just sang like this, who would want to fight. I like the tune and the efforts (awesome) of this choir. Nice job!
What we're all waiting for: 1:49
+Millenium Ah, the nostalgia.
+Friendly Fire Gaming jetzt sind wir die Tommys!
A British song, re-recorded by the Soviet Red Army Choir.
Sung by Germans on submarines during WW2.
Now that is proper multi-culture!
I knew they really good but this is the first time I hear them sing in English ! In the primary school we learned a lot of Russian song, I really liked them and I was crying when I heard what happened with thechoir .😢 ❤
My 1st language is English. The Soviet Union learned and adopted this song into Russian during a period when both countries were hanging on (6 months as allies before the Yanks entered-late as usual)
I'm Canadian.
The song, for me, the Russians are trying to connect with their new strange capitalist allies (the U.K. briefly fought the fledginling Soviet baby)
This song makes me cry every time-its strange but-
how many Russian songs did the English Royal Army Chorus attempt? Or Canada,
weren't they too early in Iraq, the 2nd time?
The scots greys(?) play the russian imperial anthem before all ceremonies in honor of Nicholas the second i think.
@@pleb7m In Iraq is oil, so they usually come alone. If there is a strong army against them they wait until somebody else has defeated it. Being faced with the full capacity of the Germans no American soldier would have touched European ground. And in Vietnam they were driven into the Pacific by a bunch of rice farmers with the result being a communist government for the whole country. Great Job !
@@williamclarke8732 I am not Anti-American at all. I like your people and your culture very much - Ernest Hemingway, George Gershwin, Leonard Bernstein, JF Kennedy and all those great Americans.
But sometimes I hate the lies of your media and the typically American faking of history - to be honest !
@@williamclarke8732 Thanks for your fair reply. In fact every country's media do this. But to me it does not make sense because the truth will come up from under the carpets some day and make the whole affair even worse.
I admire Putin in that respect. He celebrates his old veterans, and at the same time inaugurates memorials to the victims of Stalinism.
That is how it should be: Preserving one's own traditions without turning a blind eye to the controversial aspects of one own history.
Best version!
"Eeet's aih loorng looorng wehr to teeeperaaari, bot my haart's, right ther!"
Love to hear you sing something in russian.
the 1st time i heard this i was in stitches the humor of this
I love this version of the song! I'm not a big fan of the russians, but that's great! Great placement of the chorus.
BY GOD ...UNBELIEVABLE .....SPEECHLESS ....REALLY !! I JUST SENT THIS TO A a 100 years of MARINES.... PLUS a THREE STAR MARINE GENERAL and it will go further...I'm sure....... so unbelievable... REALLY.
Das boot - wenn Hollywood accepted that movie I can accept too. The music is very good. We people - we have to be together.
Super duper rendition Comrades
This is epic on another level!
Tipperary was a brothel for soldiers just off Leicester Square. I suppose that's why the song's so popular with servicemen.
@Borsodi90 It's a song about an Irish lad in London. Tipperary, which is where the woman he loves is from, is in Ireland. Best guess. I don't know all the words.
Das Boot vibes
I like this song cause of the movie "Das Boot!"
Hey, jetzt sind wir die tommies!
ATR has the ability to diminish perceived barriers…. !!👍🏼👍🏼👠❤️
I love this version of the song by the Red Army Choir for the Movie Das Boot. that's a great war film. the second version I love is the John McCormack Version.
THE BEST VERSION EVER!
I'm Irish and I have travelled the world and tipperary is still one of my most favourite places in the world
Clonmel and Tipp town are two of the worst shitholes in Ireland
“Hey, jezt sind wir die Tommies”
The red army choir, turning ordinary music to extraordinary..
I am Russian and last 12 years live in Tipperary.It is 6 hours fly by plane today.
"dim ond calon lan all ganu" does not mean "Only pure hearts praise god truly"
it means directly "None but hearts pure can sing" or "None but pure hearts can sing"
There is a much older version Red Army version in which the singers have not had extensive English coaching, and they sing "Eet's a lonk way / To Tipperary / . . . But my gart's right there!" There is no H in Russian (and our NG is inimical to the Russian language), and the piano player we called "Horowitz" was known to the Russians as "Gorovitz." I greatly enjoyed the Marinsky Theater's production of Wagner's Ring Cycle (which toured the USA conducted by Valery Gergiev), not least because all the singers referred to it as "the rink of the Nibelunken," in German, naturally (der Rink).
Bloody long way to Tipperary if you're in Russia. This has to be one of my favourite renditions of the song. :)
Russians do not worry about the distance. They are people of culture and history. How beautifully they sang the Tipperary song ! Great !
Russian choir never ceases to amaze
Best version by far.
Fantastic.
Das Boot! Great film. Terrible war. It was fun when they sang on the way to battle.
But Tipperary is the British/Irish army’s marching song, and that’s that.
Das Boot! Great film. Terrible war. It was fun when they sang on the way to battle.
But Tipperary is the British/Irish army’s marching song, and that’s that.
I like how they made the song so enthuse
Very nice rendition.
ענק ! פשוט ענק !!!
Hey, jetzt sind wir die Tommies!
Every time I hear it I remember that damn plane.... RIP
Aweson version...
great song !!!
Unbeatable!
awesome !
My favorite version is this one...
best version ever...!!
about the number of boots that have marched threw that valley this past summer
This is acceptable. But there is an older version, recorded during the Soviet era, in which the soloist sings "It's a lonk lonk way to Tipperary / But my gart's right there" (because Russian has no Western H, and the man we call "Horowitz" was called "Gorovitz" by Rachmaninoff and others). Unfortunately as to where it (the older version) may be found, Я не знаю.
This version is definitely the same version that was also used in "Das Boot", an 80s movie. So this version IS from the Soviet era.
russian Х is a perfect substitute for english H
I must disagree. Ask a Russian to pronounce the name of that writer whom we know as "Chekhov." It comes out Tchyek-hov. The X has a K in it--or, more precisely, the Russian X comes out like a very guttural German CH. Anyway, most words which are spelled with an H in English are spelt with a G in Russian, and Gorovitz is still my example. Sorry to be so pedantic, but "All the world loves a pedagogue," as the Good Duke says in SOUTH WIND.
Powerful & Postive
спасибо, ваше мнение очень ценно для нас
Rest in peace guys. So so so sad!!!
I can't seem to find a song of "It's a Long Way to Tipperary" with the extra wartime verse that goes:
"That's the wrong way to tickle Mary,
That's the wrong way to kiss!
Don't you know that over here, lad,
They like it best like this!
Hooray pour le Francais!
Farewell, Angleterre!
We didn't know the way to tickle Mary,
But we learned how, over there!"
Original wasn't from that movie... This army march was written in 1912 by Jack Judge and Harry William.
This version from the 60s was used in the TV series Das Boot as if it were a 78 recording in the 1940s. There are older versions sung by the Red Army. Many old recordings are on TH-cam.
I tried singing on my own, turns out you robaably need either a whole choir or just 3 more peopl,e to sing this song
It’s a long way to Mukumbura!
Did Paddy's sister move there?