NarracjeMigrantow
NarracjeMigrantow
  • 21
  • 99 381
Moje miasto Łomża
Film "Moje miasto Łomża" jest dokumentem, który krytycznie, ale z wyraźną nadzieją, podejmuje temat różnorodności społecznej i integracji społecznej uchodźców z Czeczenii, którzy budują swoje życie w mieście Łomża. Przybywają do Polski z bagażem trudnych doświadczeń i bogatą kulturą, z której nie chcą rezygnować. Jednocześnie potrzebują wsparcia lokalnej społeczności zarówno moralnego (tęsknota za własnym krajem, chęć stworzenia nowego życia w Polsce), jak i materialnego (brak środków do życia). Budzi to szereg problemów, a często wręcz otwarte konflikty, które dzielą społeczność lokalną na „naszych" i „obcych". Film pobudza dyskusje o tym, jak budować mosty w kontekście różnorodności społecznej.
Film został zrealizowany w ramach serii filmowej "Narracje Migrantów" Fundacji na rzecz Różnorodności Społecznej.
Reżyseria: Rafał Skalski
Rok produkcji: 2012.
Więcej na temat filmów z Serii filmowej "Narracje Migrantów" na stronie: www.frrs.org.pl.
มุมมอง: 4 851

วีดีโอ

The Best of Both Worlds. Mohamed’s Son (EN)
มุมมอง 5549 ปีที่แล้ว
Mohamed is a devoted, proud, beaming father, but his worries for his son are a little different than the average parent in Poland. He wants to teach his young son, Ahmed, how to feel comfortable as a Polish boy who is Muslim with slightly dark brown skin. Mohamed teaches Ahmed Arabic language, Islamic religion, to respect and honor his Christian mother and Muslim father, to be a proud Egyptian ...
Po polsku mam na imię Hania (PL, EN, RU)
มุมมอง 63K9 ปีที่แล้ว
Po polsku mam na imię Hania/In Polish my name is Hania Bohaterka filmu, Hanh, pochodzi z Wietnamu. Przyjechała do Polski, mając 14 lat. Dołączyła do swoich rodziców oraz rodzeństwa, które urodziło się już w Polsce, a którego wcześniej nie znała. W filmie Hanh, która używa też polskiego imienia Hania, opowiada o swojej rodzinie, relacjach z rodzicami, siostrami i bratem, o tym, jak kształtowały ...
Fatima (PL)
มุมมอง 9K10 ปีที่แล้ว
Film przedstawia opowieść Fatimy czeczeńskiej 16-latki, uczącej się w jednym z warszawskich gimnazjów. Opowiada ona o tym, jak postrzega siebie w środowisku szkolnym w Polsce, jakich doświadcza trudności w nauce, o swoich obawach i niepewności przed pójściem do szkoły w Polsce. Mówi też o przyjaźniach, które nawiązała, i o działaniach jakie podejmuje, by zbliżyć się do polskich i czeczeńskich r...
Wymiana//Обмін (EN i RU)
มุมมอง 36111 ปีที่แล้ว
Wszystko zaczęło się w 2008 r. od warsztatów śpiewu archaicznego. Od tamtej pory spotykają się regularnie by razem śpiewać. Są to ludzie w różnym wieku, wykonujący różne zawody, których łączy miłość do śpiewu. Nieformalna grupa Rozśpiewania Warszawskie, chcąc nauczyć się nowych pieśni i podzielić się swoimi, zaprosiła do wspólnego śpiewania Ukrainki i Ukraińców, mieszkających i pracujących w Wa...
Misja Oleksandry/Миссия Александры (EN i RU)
มุมมอง 50911 ปีที่แล้ว
Film powstał w 2010 roku w celu nagłośnienia rozwiązania, jakim jest abolicja - akcja regularyzacyjna prowadzona przez państwo, która na ściśle określonych zasadach pozwala na legalizację pobytu nieudokumentowanych migrantów i migrantek (zwanych potocznie nielegalnymi migrantami i migrantkami). W filmie występuje Oleksandra, która w momencie kręcenia filmu była członkinią Komitetu Migrantów na ...
Aslan and His Pupils (EN)
มุมมอง 59111 ปีที่แล้ว
Aslan Dekaev is a refugee in Poland. He came to Poland from Chechnya in 2004. In September 2010, he began to work in a public school in the town of Coniewo. His job is to support the school community as a translator of language (between Chechen and Polish) and culture: He helps teachers and pupils understand each other during lessons, he translates during parent-teacher meetings, serves as a li...
Аслан и его ученики (RU)
มุมมอง 95411 ปีที่แล้ว
Аслан - беженец из Чечни, проживающий в Польше с 2004 года. В 2010-2011 он работал в качестве ассистента в школе в межкультурном Коневе (воеводство Мазовецкое), в которой училось значительное количество детей-беженцев. В фильме Аслан обсуждает различные аспекты межкультурного ассистента, в том числе вопросы касающийся поддержки преподавательского состава в обучении (например перевод с польского...
Question before the Wedding Day (EN)
มุมมอง 17011 ปีที่แล้ว
If a citizen of Poland would like to marry a foreigner in Poland, he or she must first confront a long list of questions from public administration representatives, whose goal is to confirm the sincerity of the relationship.Beata and Jean, a national of Mauritius, waited exceptionally long for the various administrative offices in Poland to finally decide that they really are in love. It took o...
Долгая дорога к венцу (RU)
มุมมอง 7511 ปีที่แล้ว
Если граждан или гражданка Польши хочет выйти замуж/жениться на иностранце или иностранце, их ждет длительная процедура и тяжелые вопросы, задаваемые работниками Управления по делам иностранцев с целью подтверждения подлинности брака. Жан и Беата исключительно долго ждали пока наконец управление решило, что они на самом деле друг друга любят. Они могли отпраздновать в кругу самых близких и насл...
Почему я шоколадный? (RU)
มุมมอง 18011 ปีที่แล้ว
Кася - художница, добрая, харизматичная и улыбчивая. Воспитывает двоих детей, которые имеют смешанное происхождение: их отец из Нигерии и Кася - полячка. Дети еще не знают, что их внешний вид может вызвать удивление у некоторых людей в Польше, а даже подозрительность, и неодобрение. Свою силу и позитивную энергетику Кася посвящает не только работе, но и тому, чтобы ее дети и дети других людей п...
То, что лучше всего из двух миров. Сын Мохамеда (RU)
มุมมอง 12711 ปีที่แล้ว
Мохамед - гордый, счастливый и преданный отец, однако не свободный в связи из боязнью, которая значительно отличается от боязни обычных польских родителей. Он учит своего сына, Ахмеда, что он должен чувствовать себя хорошо в роли польского мальчика, как польский мальчик, в то время как мусульманина со светло-коричневой кожи. Мохамед учит Ахмеда арабскому языку, религии ислама, уважения к его ма...
Why am I Chocolate? (EN)
มุมมอง 19611 ปีที่แล้ว
Kasia is an artist, charismatic, sincere, always smiling. Kasia is raising her two children who are of mixed descent: their father is a Nigerian citizen and Kasia is Polish. Kasia's children do not know yet that there are people in Poland who will think that their physical appearance is curious, suspicious, even unacceptable. Kasia channels her positive energy not only into her artistic work, b...
Dlaczego jestem czekoladowy? (PL)
มุมมอง 4K11 ปีที่แล้ว
Kasia jest artystką, emanuje życzliwością, charyzmą, uśmiechem. Wychowuje dwójkę dzieci, które mają mieszane pochodzenie: ich ojciec jest obywatelem Nigerii, a Kasia jest Polką. Dzieci jeszcze nie wiedzą, że ich wygląd może budzić zdziwienie, a nawet dezaprobatę w Polsce. W filmie Kasia opowiada o tym, jak stara się stworzyć najlepsze warunki do wychowania szczęśliwych i pewnych siebie dzieci, ...
Aslan i jego uczniowie (PL)
มุมมอง 6K11 ปีที่แล้ว
Film opowiada o pracy asystenta międzykulturowego zatrudnionego w jednej ze szkół przyjmującej dzieci cudzoziemskie. Aslan Dekaev jest uchodźcą mieszkającym w Polsce. Przyjechał z Czeczenii w 2004 r. W 2010 r. pracował jako asystent międzykulturowy w szkole w Coniewie. Jego rola polegała na wspieraniu całej wspólnoty szkoły poprzez służenie pomocą w tłumaczeniu (z języka czeczeńskiego i języka ...
Długa droga do ślubu (PL)
มุมมอง 3.3K11 ปีที่แล้ว
Długa droga do ślubu (PL)
To co najlepsze z dwóch światów. Syn Mohameda (PL)
มุมมอง 1.5K11 ปีที่แล้ว
To co najlepsze z dwóch światów. Syn Mohameda (PL)
Fatima (EN)
มุมมอง 57911 ปีที่แล้ว
Fatima (EN)
Фатима (RU)
มุมมอง 1.1K11 ปีที่แล้ว
Фатима (RU)
Moje miasto Łomża (EN)
มุมมอง 90611 ปีที่แล้ว
Moje miasto Łomża (EN)
Moje miasto Łomża (RU)
มุมมอง 37911 ปีที่แล้ว
Moje miasto Łomża (RU)