- 279
- 7 341 875
Judge Claude Frollo
เข้าร่วมเมื่อ 27 ก.ย. 2014
I'm from Italy and I speak italian and romanian
I love Disney songs in different language.
I love work with Adobe Photoshop, Illustrator and InDesign.
I hope to be a graphic Design in future
I love Disney songs in different language.
I love work with Adobe Photoshop, Illustrator and InDesign.
I hope to be a graphic Design in future
The Hunchback of Notre Dame - Hellfire (North Korean) Subs+Trans
@Disney
Hellfire Korean (North)
노뜨르담대사원의 종소리 1996
Frollo: ??? (He looks like Lee Seong-hun / 이성훈)
This is the original music.
Here full movie: http : // ok.ru/video/3639968926289
Hellfire Korean (North)
노뜨르담대사원의 종소리 1996
Frollo: ??? (He looks like Lee Seong-hun / 이성훈)
This is the original music.
Here full movie: http : // ok.ru/video/3639968926289
มุมมอง: 334
วีดีโอ
The Hunchback of Notre Dame - Witchcraft (Multianguage)
มุมมอง 7312 หลายเดือนก่อน
@Disney English: The Hunchback of Notre Dame (1996) - Tony Jay - Witchcraft Albanian: Kurrizoja i Notre Damit - Gëzim Rudi - Magji e Tmerrshme (Terryfing Magic) Brazilian: O Corcunda de Notre Dame - Leonardo José - Feitiçaria (Witchcraft) Cantonese: 鐘樓駝俠 - Zau Zi-Fai / 周志輝 - Castilian: El Jorobado de Notre Dame - Constantino Romero - Brujeria infernal (Infernal witchcraft) Catalan: El Geperut d...
The Hunchback of Notre Dame - God Help the Outcasts (North Korean)
มุมมอง 3863 หลายเดือนก่อน
@Disney The Hunchback of Notre Dame, God Help the Outcasts in Korean (North) Please, anyone could fix the audio? Thank You ❤️
The Hunchback of Notre Dame - Hellfire (North Korean) Subs+Trans
มุมมอง 1.1K4 หลายเดือนก่อน
@Disney Hellfire Korean (North) 노뜨르담대사원의 종소리 1996 Frollo: ??? (He looks like Lee Seong-hun / 이성훈) Disclaimer. I separate audio from the background music and after I put the original soundtrack of the movie. Please, I need of the translation. Thank You 🇰🇵😘 Here full movie: http : // ok.ru/video/3639968926289 Anyone could fix the audio? Thanks 😉 Lyrics: Ah seongmomariayeo, dangsinui georughasin g...
Bambina che si lamenta della Scuola
มุมมอง 91ปีที่แล้ว
Bambina che si lamenta della Scuola Vecchi video Trash
Treasure Planet - I'm still Here (Modern Standard Arabic) Short
มุมมอง 384ปีที่แล้ว
هذا أنا - كوكب الكنز المفقود ديزني تظل بالفصحى Disney in Standard Arabic Treasure Planet I’m Still Here in Standard Arabic / MSA هذا أنا - كوكب الكنز المفقود باللغة العربية الفصحى غناء منفرد: زياد الشريف تمثيل: نور الحجار - جاسر عاصم الأبيض - أبو فضة حوار وكلمات واشعار: زينب مبارك إخراج الغناء: جيهان الناصر إخراج الحوار: نفرتاري جمال
Beauty and the Beast - Belle (not full) Modern Standard Arabic
มุมมอง 1.4Kปีที่แล้ว
Beauty and the Beast Belle in Standard Arabic / MSA أغنية بل - الجميلة والوحش باللغة العربية الفصحى
Beauty and the Beast - Control your Temper (Azerbaijani)
มุมมอง 1.3Kปีที่แล้ว
Gözəl və Çirkin (Azərbaycanca dublyaj) Thank you for saving my life in Azeri
Treasure Planet - I'm still Here (One-line Multilanguage) 44 version S+T
มุมมอง 6K2 ปีที่แล้ว
@Disney Treasure Planet - I'm still Here Multilanguage in 44 versions subs and trans 0:00 Albanian: Planeti i Thesarit: Jam Akoma Ketu - Saimir Draho 0:28 Arabic (Egyptian 2013): كوكب الكنز - (ana mawjud) أنا موجود - عمرو يحيى (Amr Yehya) 0:55 Brazilian DVD: Planeta do Tesouro: Estou Aqui - Fábio Allman 1:22 Brazilian VHS: Planeta do Tesouro: Estou Aqui - Rogério Flausino 1:50 Bulgarian: Планет...
The Hunchback of Notre Dame - Hellfire (Multilanguage) 39 versions
มุมมอง 6K2 ปีที่แล้ว
@Disney THoND 1996 Hellfire in all languages available. Albanian: Kurrizoja i Notre Damit: Gëzim Rudi Arabic: وأحدب نوتردام - نار جهنم - (Ezzat Abu Ouf) عزت أبو عوف Brazilian: O Corcunda de Notre Dame - Fogo do Inferno - Rodrigo Esteves Cantonese: 鐘樓駝俠 - 盧國雄 (Lo Gwok-Hung) Castilian: El Jorobado de Notre Dame - Fuego Infernal - Constantino Romero Catalan: El Geperut de Nôtre Dame - Les Brases -...
The Hunchback of Notre Dame - Hellfire Multilanguage (Only undubbed songs)
มุมมอง 2.9K2 ปีที่แล้ว
@Disney THoND 1996 This is the short speaking part of "Hellfire" but only with movie that have not the songs dubbed Albanian: Albanian: Kurrizoja i Notre Damit Frollo: Gëzim Rudi Persian (Glory): گوژپشت نوتردام (Notre Dame Hedgehog) Frollo: ??? Persian (Qualima): گوژپشت نوتردام (Notre Dame Hedgehog) Frollo: ??? Serbian: Zvonar Bogorodičine crkve (Звонар Богородичине цркве) Frollo: Branislav Pla...
Treasure Planet - I'm still Here (Romanian)
มุมมอง 2.8K2 ปีที่แล้ว
@Disney Romanian Planeta Comorilor 2002 - Eu Sunt Aici Solist: ??? Lyrics: ??? Lyrics: Sunt un mister ce nu mă vând O întrebare pusă-n vânt Sau o clipă ce nu pot s-o țin Chiar crezi că îmi poți orice vorbi Că orice m-ai sfătui, m-aș supune? Eu nu pot să fiu ce nu sunt, nu, nici gând. Iar eu, îți spun clar și apăsat Nu-s copil, ci sunt bărbat Nu-ți dau voie să-mi faci orice vrei Și cum să înveți...
Lilo & Stitch - Lilo and Nani's fight (Georgian)
มุมมอง 11K2 ปีที่แล้ว
Official georgian version of Lilo and Stitch @Disney Georgian ლილო და სტიჩი Lilo: ??? Nani: ???
The Hunchback of Notre Dame - Hellfire (Small Cover) in Malay & Polish
มุมมอง 1.1K2 ปีที่แล้ว
The Hunchback of Notre Dame - Hellfire (Small Cover) in Malay & Polish
The Hunchback of Notre Dame - Hellfire (Brazilian & Eu Portuguese) Mix
มุมมอง 1.5K2 ปีที่แล้ว
The Hunchback of Notre Dame - Hellfire (Brazilian & Eu Portuguese) Mix
The Hunchback of Notre Dame - Hellfire (French & Italian) Mix
มุมมอง 1.5K2 ปีที่แล้ว
The Hunchback of Notre Dame - Hellfire (French & Italian) Mix
The Hunchback of Notre Dame (Catalan & Latin Spanish)
มุมมอง 1.4K2 ปีที่แล้ว
The Hunchback of Notre Dame (Catalan & Latin Spanish)
The Hunchback of Notre Dame - Hellfire (Arabic & Hebrew) Mix
มุมมอง 1.8K2 ปีที่แล้ว
The Hunchback of Notre Dame - Hellfire (Arabic & Hebrew) Mix
The Hunchback of Notre Dame - Hellfire (Japanese Musical)
มุมมอง 31K2 ปีที่แล้ว
The Hunchback of Notre Dame - Hellfire (Japanese Musical)
The Hunchback of Notre Dame - Hellfire (Mandarin & Cantonese) Mix
มุมมอง 1.3K2 ปีที่แล้ว
The Hunchback of Notre Dame - Hellfire (Mandarin & Cantonese) Mix
The Hunchback of Notre Dame - Hellfire (Japanese & Korean) Mix
มุมมอง 1.9K2 ปีที่แล้ว
The Hunchback of Notre Dame - Hellfire (Japanese & Korean) Mix
The Hunchback of Notre Dame - Hellfire (English & German) Mix
มุมมอง 1.9K2 ปีที่แล้ว
The Hunchback of Notre Dame - Hellfire (English & German) Mix
The Hunchback of Notre Dame - Alphabet Scene (Persian Qualima)
มุมมอง 1.5K2 ปีที่แล้ว
The Hunchback of Notre Dame - Alphabet Scene (Persian Qualima)
101 Dalmatians - Cruella DeVil (Kazakh) Behind the Mic
มุมมอง 7512 ปีที่แล้ว
101 Dalmatians - Cruella DeVil (Kazakh) Behind the Mic
The Hunchback of Notre Dame - Justice! (Persian Qualima)
มุมมอง 1.4K2 ปีที่แล้ว
The Hunchback of Notre Dame - Justice! (Persian Qualima)
The Hunchback of Notre Dame - Hellfire (Danish & Swedish) Mix
มุมมอง 1.7K2 ปีที่แล้ว
The Hunchback of Notre Dame - Hellfire (Danish & Swedish) Mix
I think the Latin Spanish version has more congruence with the verse. "Such a strange creature may one day be... Useful to me"
0:10 Quasimodo's mother dies
Can I watch the Albanian version?
È proprio un mostro ha distrutto l'unca cosa che aveva 😢
Cazzo Raga: Frollo è davvero Inquietante e mi ha traumatizzato nel corso dell'infanzia 😢
lyrics: دلوقتي الفزورة كلماتها محفورة على أجراس نوتردام مين كان الوحش ومين كان انسان؟ ويا أجراس، أجراس.. وزي صدى الرنين اللي يطرح أنين وزي الحنين السنين بأجراس نوتردام
😶
Do have hellfire the hunchback of notre dame croatian?
I bet Frollo was angry in Hebrew because Quasi literally skipped a letter lol alef - avadon (destruction) bet - bgida (treachery) gimel - gehenom (hell) dalet - din ve dayan {judgment and judge} heh - hashpala (humiliation) vav - vidui (confession) zayin - (skipped) khet - hagiga (celebration) harata (regret)
OMG, God bless Disney in Egyptian arabic, the lyrics are bad, even if the song is not. (And, maybe, god makes disney mad dubs in Maghrebi Darija or in Berber)
The performance may be very low, but the instrumental is very good
You have to considering that the original audio was in a low quality and after fixed. :)
Is the North Korean a official Dub of this movie or is a Korean Musical?.
Official dub :)
4:47 Flemish
Was told by a romanian guy that Albanian to him sounded like romanian so i searched this to have an opinion, well i dont even get it why he made that comparison lol.
Милуй ïï, Боже Боже, помоги мне
Oxi, achei que ia estar em inglês kakakakakakaka
❤all these languages are beautiful and fit this song perfectly❤
Is this a different translation from the movie? It sounds better.
Can u translate this please
Uma das melhores cenas da história do cinema !!!!
Hi, is there any version of Hellfire in Georgian? (Kartuli) Would greatly appreciate your help
I'm not sure, but I don't think that exists a Georgian version of this movie :/
At least in badass songs can we be united.
Kyrie eleison
What are these two Persian dubs?
💙
Wow the bulgarian voice over of disney movie The Hunchback of Notre Dame sunds a lot like a dub. Im really impressed. I didnt see that coming.
Please upload North Korea + South Korea with [Mix] video. :D ♥️
Maybe in future... I would like to do Egyptian and modern standard Arabic too 😉
@@judgeclaudefrollo8042 sounds good. ❤️ :)
Where did you get the audio from.
north korean: 요사스러운 마녀
What does it mean? :)
@judgeclaudefrollo8042 The word "요사스러운" itself is a very difficult word to explain to foreigners. I didn't know it for the first time, I think it was used a lot in the past. First of all, I'll look for more data and let you know, I don't know when it was dubbed, but I definitely felt as a person living in South Korea that the Korean language used in North Korea is very old.
@@user-cq4vy2lp6e well, I need only of the translation 😜
Anyone could write me the lyrics at 1:02? Thanks 😊
Anyone could write me the lyrics at 1:14? Thanks 😊
Frollo said: She's a witch !
@@nikradameri6106 and the Persian lyrics?
@@judgeclaudefrollo8042 اون جادوگره Un jadogare
Interesting is that in French they changed the words to match the lipsync : "Cette fille sort de l'enfer", which means "This girl is coming from hell".
I usually Watched Disney's The Hunchback Of Notre Dame 1 and 2 in 🇺🇲English and Spanish 🇲🇽
0:05 Disney's The Hunchback Of Notre Dame 🇺🇲 0:49 Disney's El Jorobado De Notre Dame 🇲🇽
Anyone could write me the text at 1:17? Thank You 😊
Блаженна Маріє Ти свідок всіх моїх чеснот Духом вбогий, я страстям я пан Блаженна Маріє Спокус диявольських сто сот Здолав я, бачиш, вигоївся з ран Для чого ж я мрію Впасти в шал її печей Як же в горно тягне той танок А віра, надія Зола на дні її очей Снопи багряних іскор і димок Як пал цей, як жар цей Скрадається й пашить Вже Молох жадає, Жертовник вже курить Мене за що Чужі гріхи Оця циганочка Роздмухала міхи Мене за що Господь так вдав Що чоловік тут правий Сатана удав Зарадь же, Маріє І злого суку без провень Зроби, щоб не палило до кісток Це кодло циганське До пекла ти закинь назад А краще дай цю жінку із жінок… - Ваша честь? Циганка пропала. - Що? - У соборі її нема. Вона втекла. - А як же… Не зважай. Забирайся звідси. Я її знайду, хай навіть доведеться спалити весь Париж Горить як, згоряє Благає все єство Умри, бо кохаю Моя, або ніщо Милуй її, Боже Боже, милуй мене Буде не моя Згорить в ніщо
❤️❤️❤️❤️
Cel care face vocea în această dublare a lui Jim este cântărețul Sonny Flame când era tânăr și înainte de a debuta în muzică.
Meglio il sergente hartman che frollo
Russia is top!
Sou apaixonado pela Esmeralda … Ela é uma mulher guerreira e luta por justiça … Eu tenho o pop funko dela que é muito bonito ….
some comment tho... similar to someone's comment, this does sound like more of an aggressive caricature and less than actual North Korean accent (but I wouldn't blame you on that one because it's understandable) in Pyongyang-based Pyongan dialect, some "i" sounds would be "eh" sounds (e.g. "없습니다" would sound like _opsuneda_ ) and some "j" & "ch" sounds would be soft "d" & "t" sounds (e.g. "죄 마린가" would sound like _dwœ maren'ga_ & "찬란하게" would sound like _t'allanhage_ )
no it's actual official dub
Ci sono......TU L'HAI AIUTATA A SCAPPARE!!!!
Hello I'm a south korean, I really enjoyed it! I will give you english translation in return😉 Oh, Virgin Mary Due to your divine guidance My body has been virtuous But what happened to my mind Oh, Virgin Mary What a dazzling figure Just by looking at her My heart yearning her Sears my flesh It's a tormenting agony The fire from hell Sears my flesh The fire of sin Consumes my body Is my feelings a sin? No, the gypsy girl Has stolen my soul I'm not to blame The devil is Much stronger than me Oh Virgin Mary, Have pity on me Otherwise Rather grant me That Esmeralda Let her be mine alone [dialogue] If you don't want me The fire of hell Will burn you Lord, forgive me, The maiden is mine If she refuses me, I'll set her on fire
Thank you very much. Could l ask you if you know where can l find the full movie in a good quality? Or do you know to fix the audio of the original movie? Thank you very much 😉😉😉
@@judgeclaudefrollo8042 sorry, I have no idea🤔
@@user-vh1rh9xu1z Other 2 requests: could l ask you to write me the dialogue part? And about the translation, didn't you miss a sentence or do l mistake? 🤔
@@judgeclaudefrollo8042 [dialogue] Frollo : what? Soldier : minister, the gypsy has gone. Frollo : What did you say? Soldier : She's nowhere in the cathedral. She's gone. Froolo : How on earth? Go away, you idiot. I will find her, if I have to burn down all of Paris! And I didn't miss the lyrics. in Korean, when you talk to a deity, you have to use ancient conjugation which possess so many syllables. Translating the lyrics makes it disappear.
@@user-vh1rh9xu1zone last thing: could I ask you the translation of this? 요사스러운 Thank you 😊
Oh my god its real?! I thought the dubbing forum I was in was joking.
Yeah, but here I isolated the audio and after l added the background sound. On YT you can find the original song :)
@judgeclaudefrollo8042 The singing is pretty fine though. Kinda reminds me of a bit more aggressive than the South Korean dub.
@@melodyscorpion6606 in the decades prior to the "Miracle of the Han River", the "standard" accent of South Korea (mostly Seoul-based Gyeonggi dialect) was actually very similar to the "North Korean" accent (Pyongyang-based Pyongan dialect) if you listen to some old South Korean movies and news clips, with the way people speak you'd think twice if the video is really South Korean or North Korean just realizing it's kinda like the Korean version of the now-extinct Mid-Atlantic accent it's been argued that Seoul-based Gyeonggi dialect & Pyongyang-based Pyongan dialect are basically from the same root anyways, just that the division did really affect the culture