- 14
- 81 358
Danmei การซับ
เข้าร่วมเมื่อ 5 ส.ค. 2016
[THAISUB/PINYIN] 在那几年 ช่วงหลายปีนั้น - 放学等我 เลิกเรียนแล้วเจอกัน -แปลไทย
เพลงประกอบเรดิโอดราม่าเรื่อง เลิกเรียนแล้วเจอกัน นิยายมี LC ไทยนะคะ ตามอ่านกันได้เลย
ตรงท่อน 放学等我 从教室外边 จริง ๆ แปลว่า เลิกเรียนรอฉันนะ จากในห้องเรียนสู้นอกห้อง แต่ว่าเพื่อให้ตรงกับชื่อภาษาไทยของนิยาย เราจึงใช้คำว่า เลิกเรียนแล้วเจอกัน เหมือนกับการแปลตามชื่อนิยายเวอร์ชั่นไทยนะคะ
**หากมีข้อผิดพลาดประการใดต้องขออภัยด้วยนะคะ
=主题曲《在那几年》=
原著:酱子贝@酱子贝早点睡
演唱:白翎@一白翎一
作曲:浅逸@Heroinllze sea云
编曲:sea云@sea-云
作词:龙小套@龙小套是一颗仙桃
和声编写:萧清明@明明总是很慵懒
和声:萧清明 白翎
混音:鹿马Lmua@Lmua鹿大善人
策划:@魔渔队
监制:阿瑶@阿瑶知马力 洲洲
统筹:嗒嗒
歌名题字:阿予@CHRiiiiiiSSIE
封面设计:时论@时论发电机
宣传:泡芙
字幕:@OCIR·字幕组
ตรงท่อน 放学等我 从教室外边 จริง ๆ แปลว่า เลิกเรียนรอฉันนะ จากในห้องเรียนสู้นอกห้อง แต่ว่าเพื่อให้ตรงกับชื่อภาษาไทยของนิยาย เราจึงใช้คำว่า เลิกเรียนแล้วเจอกัน เหมือนกับการแปลตามชื่อนิยายเวอร์ชั่นไทยนะคะ
**หากมีข้อผิดพลาดประการใดต้องขออภัยด้วยนะคะ
=主题曲《在那几年》=
原著:酱子贝@酱子贝早点睡
演唱:白翎@一白翎一
作曲:浅逸@Heroinllze sea云
编曲:sea云@sea-云
作词:龙小套@龙小套是一颗仙桃
和声编写:萧清明@明明总是很慵懒
和声:萧清明 白翎
混音:鹿马Lmua@Lmua鹿大善人
策划:@魔渔队
监制:阿瑶@阿瑶知马力 洲洲
统筹:嗒嗒
歌名题字:阿予@CHRiiiiiiSSIE
封面设计:时论@时论发电机
宣传:泡芙
字幕:@OCIR·字幕组
มุมมอง: 789
วีดีโอ
[THAISUB/PINYIN] Day Dream - Fanservice Paradox 营业悖论 -แปลไทย
มุมมอง 22114 วันที่ผ่านมา
เพลงประกอบเรดิโอดราม่าเรื่อง Fanservice Paradox 营业悖论 ของคุณจื้อฉู่ นิยายมี LC ไทยนะคะ ตามอ่านกันได้เลย หวังว่าทุกคนจะชื่นชอบกันนะคะ🥹🥹 ระหว่างแปลไปก็คิดในใจว่าไอ้หมาเด็กแซ่เผยนี่มันคลั่งรักพี่เจวี๋ยเซี่ยจริง ๆ 555 ฝากฟางเจวี๋ยเซี่ย และเผยทิงซ่งกับเมมเบอร์วางคาไลโดทุกคนด้วยนะคะะะ สุดท้ายก็แบบว่าาา ทิงเจวี๋ย แอนด์ ไฟน้ำ อิส เรียลลล !!! หากมีข้อผิดพลาดประการใดต้องขออภัยด้วยนะคะ 原著:稚楚 作词:稚楚/裴听颂/贺子炎 ...
[THAISUB/PINYIN] 闯入一片盛开的夏 - Rose and Renaissance -แปลไทย
มุมมอง 51114 วันที่ผ่านมา
เพลงประกอบเรดิโอดราม่าเรื่อง Rose and Renaissance ของคุณจื้อฉู่ นิยายมี LC ไทยนะคะ ตามอ่านกันได้เลย หากมีข้อผิดพลาดประการใดต้องขออภัยด้วยนะคะ 主题曲 · 制作组 出 品:猫耳FM 监 制:阿仓、龚龚 音乐制作人:奇然 音乐总监:奇然 作曲/编曲:何仡 作词:龙小套 演唱:奇然、沈谧仁 和音编写:何仡 和音:奇然、沈谧仁 混音:dB音频工作室 封 面:时论发电机 协 助:梓卿 字 幕:OCIR·字幕组
[THAISUB/PINYIN] 年花 - 年花 ดอกไม้ในห้วงกาล- แปลไทย
มุมมอง 33814 วันที่ผ่านมา
เพลงนี้เป็นเพลงจากนิยายเรื่อง ดอกไม้ในห้วงกาลนะคะ ฝากพี่เซี่ยอีหยางกับพี่เสิ่นลั่วในอ้อมใจทุกท่าน ณ ที่นี้ อยากแนะนำให้ลองอ่านกันค่ะ แล้วจะรู้ว่าความรักวัยทำงาน วัยคนมีอายุมันอร่อยขนาดไหน =Note= 1) ยอมรับว่าเป็นเพลงที่ภาษาสวยมากเพลงหนึ่งค่ะ ทำให้ตอนเราอ่านแล้วแปลความหมายนั้นมีหลายส่วนที่ไม่เข้าใจ และใช้เวลาแปลนาน หากมีข้อผิดพลาดในการแปลประการใดต้องขออภัยนะคะ อย่างไรก็ดีเราจะลิสต์ท่อนเพลงที่เราไ...
[THAISUB/PINYIN] 撒野 - 撒野 เริ่มใหม่กับนายคงไม่เลวร้ายนัก- แปลไทย
มุมมอง 1K7 หลายเดือนก่อน
เพลงนี้เป็นเพลงจากนิยายเรื่อง เริ่มใหม่กับนายคงไม่เลวร้ายนัก นะคะ ฝากน้อง ๆ เจี่ยงเฉิง กับ กู้เฟยในอ้อมอกอ้อมใจทุกท่านด้วยนะคะะ =Note= 1) ชื่อเพลง 撒野 ถ้าแปลตรงตัวคือ act wildly ค่ะ แต่เพื่อให้ตรงกับบริบทในนิยาย เรเลยคิดว่า wildly สามารถสื่อถึงการทำตามใจ การทำอย่างอิสระเสรีไร้ซึ่งกฎเกณฑ์ 2) ตรงท่อน 我想抬头暖阳春草, 暖阳春草 แปลตรงตัวคือแสงแดดอันอบอุ่นและหญ้าในฤดูใบไม้ผลิ ซึ่งสามารถสื่อถึงความอบอุ่นและความง...
[THAISUB/PINYIN] 怎配 - 二哈和他的白猫师尊 ฮัสกี้หน้าโง่กับอาจารย์เหมียวขาวของเขา- แปลไทย
มุมมอง 13K10 หลายเดือนก่อน
词:唐思淼 曲:尼洛/陈亦洺 演唱:喧笑(楚晚宁)/陈亦洺(墨燃) 编曲:Mzf 小慕 吉他:潘春宇 笛箫:笛呆子囚牛 和声:夏不予/沙栩帆 混音:沙栩帆@杭州栩栩如声Studio 曲绘:灰咕凉/芝桃/与鲤/鱼闲/毛拖 封面:苍茕 书法:未海 PV:阿逗 制作人:袁雨桐 出品:镜予歌原创音乐工作室 แปลจากภาษาอังกฤษอีกที หากมีข้อผิดพลาดอย่างไรขออภัย ณ ที่นี้นะคะ
[THAISUB/PINYIN] 赐我 - 天官赐福 สวรรค์ประทานพร - แปลไทย
มุมมอง 22K11 หลายเดือนก่อน
演唱:小時姑娘 原著:墨香铜臭 作词:择荇 作曲:李大白 编曲:Mzf小慕/李大白 吉他/贝斯:KYC 鼓手:Bernardoyacono 笛萧:丁晓奎 弦乐:辉煌之音管弦乐团 伴唱:王韩伊淋 แปลจากภาษาอังกฤษอีกที หากมีข้อผิดพลาดอย่างไรขออภัย ณ ที่นี้นะคะ
[THAISUB/PINYIN] Gin·A - 全球高考 เกมปริศนาสอบมรณะ -แปลไทย
มุมมอง 1.4K11 หลายเดือนก่อน
แปลจากภาษาอังกฤษอีกที หากผิดพลาดประการใดขออภัยล่วงหน้านะคะ
[THAISUB/PINYIN] 归于尘 - 天官赐福 สวรรค์ประทานพร - แปลไทย
มุมมอง 19K11 หลายเดือนก่อน
Artist: Tan Jing 谭晶 ประกอบอนิเมะเรื่องสวรรค์ประทานพร เราแปลจากภาษาอังกฤษอีกทีหนึ่ง หากมีข้อผิดพลาดประการใดขออภัย ณ ที่นี้นะคะ หวังว่าทุกท่านจะชอบกันนะคะ
[THAISUB/PINYIN] 伞下之人 - 君有疾否 ปฏิปักษ์คู่บัลลังก์ -แปลไทย
มุมมอง 1.8Kปีที่แล้ว
出品:@惊弦怀声工作室 制作人:@易者连消醉清酒 作词:@易者连消醉清酒 作曲/编曲:@腰腰就是明遥vicky 演唱:@亡海Aries 和声编唱:@x汝袖x 分轨/人声混音:鹿马Lmua@Lmua鹿大善人 海报设计:五声@可乐售卖机 题字:@以语为镜 君有疾否/ Jun You Ji Fou เพลงประกอบเรดิโอดราม่าเรื่อง 君有疾否 ปฏิปักษ์คู่บัลลังก์ นิยายมี lc ไทยนะคะ ใครชอบแนว enemy to lover แนะนำเลยค่ะะะ หวังว่าทุกคนจะชื่นชอบกันนะคะ🥹🥹 แปลจากภาษาอังกฤษอีกที หากมีข้อผิดพลาดประการใดต้องขออภัยด้วยนะคะ
[THAISUB/PINYIN] 乐游原 - พสุธารักเคียงใจ Wonderland of Love 乐游原-แปลไทย
มุมมอง 14Kปีที่แล้ว
Artist:希林娜依高 (Curley Gao) เพลงซีรี่ย์ พสุธารักเคียงใจ Wonderland of Love 乐游原 หวังว่าทุกคนจะชื่นชอบกันนะคะ🥹🥹 แปลจากภาษาอังกฤษอีกที หากมีข้อผิดพลาดประการใดต้องขออภัยด้วยนะคะ
[THAISUB/PINYIN] 心动悖论 - Fanservice Paradox 营业悖论 -แปลไทย
มุมมอง 6Kปีที่แล้ว
Artist:马正阳, 吴晛 เพลงประกอบเรดิโอดราม่าเรื่อง Fanservice Paradox 营业悖论 ของคุณจื้อฉู่ นิยายมี LC ไทยนะคะ ตามอ่านกันได้เลย หวังว่าทุกคนจะชื่นชอบกันนะคะ🥹🥹 ฝากฟางเจวี๋ยเซี่ย และเผยทิงซ่งกับเมมเบอร์วางคาไลโดทุกคนด้วยนะคะะะ สุดท้ายก็แบบว่าาา ทิงเจวี๋ย อิส เรียลลล !!! แปลจากภาษาอังกฤษอีกที หากมีข้อผิดพลาดประการใดต้องขออภัยด้วยนะคะ
[THAISUB/PINYIN] 不冻港 - Lovely Allergen 可爱过敏原 -แปลไทย
มุมมอง 194ปีที่แล้ว
Artist:锦鲤@217锦鲤 史泽鲲@大鲲er Lyricist:山鬼 Composer:柏鹿 เพลงประกอบเรดิโอดราม่าเรื่อง Lovely Allergen 可爱过敏原 ของคุณจื้อฉู่ หวังว่าทุกคนจะชื่นชอบกันนะคะ🥹🥹 ฝากพี่ซ่งอวี้กับน้องเยว่จือสือในอ้อมอกอ้อมใจทุกคนด้วยค่ะ แปลจากภาษาอังกฤษอีกที หากมีข้อผิดพลาดประการใดต้องขออภัยด้วยนะคะ
[THAISUB/PINYIN] 不冻港 - Lovely Allergen 可爱过敏原 -แปลไทย
มุมมอง 710ปีที่แล้ว
Artist:大C@大C爱唱歌 Lyricist:山鬼 Composer:柏鹿 เพลงประกอบเรดิโอดราม่าเรื่อง Lovely Allergen 可爱过敏原 ของคุณจื้อฉู่ หวังว่าทุกคนจะชื่นชอบกันนะคะ🥹🥹 ฝากพี่ซ่งอวี้กับน้องเยว่จือสือในอ้อมอกอ้อมใจทุกคนด้วยค่ะ แปลจากภาษาอังกฤษอีกที หากมีข้อผิดพลาดประการใดต้องขออภัยด้วยนะคะ
เรื่องนี้ยังอ่านไม่จบเลยยังไม่ได้หาเพลงฟัง เพิ่งรู้ว่าเพลงเพราะขนาดนี้ อ่านคำแปลแล้วสัมผัสได้ถึงความอบอุ่นปนหน่วงตอนท้ายเลยค่ะ😭😭ขอบคุณสำหรับคำแปลดี ๆ นะคะ ไว้เปิดฟังตอนอ่านต่อ🥹💔
อ่านได้ที่ไหนหรอครับ
การันตีค่ะว่าเล่มสุดท้ายจะแบบ ประทับใจมากกกก อ่านแล้วมันอุ่น ๆ ซึ้งใจ เราอ่านไปน้ำตาปริ่มเลยค่ะ
@@FC-vl5qcขออนุญาตตอบแทนนะคะ ชื่อเรื่อง เลิกเรียนแล้วเจอกัน มีแปลไทยจบแล้ว หาซื้อได้ตามร้านหนังสือทั่วไป แล้วก็มีเวอร์ชั่นอีบุ๊คด้วยค่ะ
ทุกคนคะ เราเพิ่งสังเกตว่าเราแปลเบลอค่ะ ตรงท่อน 那一句等我是约定的再见 แปลว่า "คำว่า รอฉันนะ คือสัญญาแห่งการพบกันอีกครั้ง" นะคะ ขอโทษด้วยจริง ๆ ค่ะ แบบว่าเวลาเราบ้ายบายเพื่อนเราจะพูด 再见 เลยเบลอแปลเป็นจากลา ขอโทษจริง ๆ นะคะทุกคน 😭😭😭😭
สารภาพว่ายังไม่ได้อ่านเรื่องนี้แต่หลงมาฟังเพลงเรดิโอแล้วถูกจริตมากเลยค่ะ ฮือๆๆ ขอบคุณบนโลกนี้ที่มีคนแปลเพลงเรดิโอ ชอบความจิตรกรเอยใดมาก😭😭💓💓 ((สนใจแปลเพลง 玫瑰星雲 ของเรื่องนี้มั้ยคะ🥹🫶🏻🌌)
ต้องลองชิมค่ะตัวเอง เมะหมาเด็กกลิ่นอายอัลฟ่า (ทิพย์) ที่ถูกต้อง กับพี่จิตกรคนสวยสายซาเวจ อ่านแล้วจะรู้เลยว่าหมาเด็กที่เรียนเอกฟิสิกส์นี่มันเซ็กซี่โรแมนติกขนาดไหนนนน ส่วนเพลง 玫瑰星雲 ถ้ามีโอกาสแปลจะแปะ ๆ ลิงค์คลิปให้นะคะะะ เราเองมันก็สายอัพคลิปมา ๆ หาย ๆ ซะด้วย โฮร่ว ToT แต่จะพยายามทยอยอัพคลิปเรื่อย ๆ ไม่หายไปนานค่ะ
อมกกก😭😭 เราฟังเพลงนี้ทุกวันเลยแต่เพิ่งหาคำแปลเพลงนี้เจอ ดีใจมากๆๆเลยค่ะที่มีคนแปล เพลงนี้ฟังลื่นหูเชียร์อัพชีวิตมาก เป็นสายฟังเพลงเรดิโอจีนที่ไม่ค่อยมีคนรู้ว่ามีเพลงเพราะ ๆ อยู่บนโลกนี้ ขอบคุณที่แปลนะคะ 😭🙏🏻🙏🏻💓💓💓
ยินดีมาก ๆๆๆ เลยค่ะตัวเองงง ตอนที่เราฟังเพลงนี้ครังแรกคือเหมือนอยากเป็นนักเผยแพร่ลัทธิ lovely allergen จงหลงใหลในความน่ารักของเล่อเล่อเดี๋ยวนี้ ดีใจที่เจอเพื่อนร่วมอุดมการณ์ที่ฟังเพลงนี้ทุกวันเหมือนเราค่ะ โฮร่ววว 😭😭😭😭😭😭🥹🥹🥹🥹💝💝💝💝💝💝
เพลงนี้เพราะจริงๆ ฟังแล้วอยากไปเป็นเทพค่ะ
เพลงนี้น่าจะแทนตี้จวินเนาะ ไป๋อู๋เซี่ยง จวินอู๋ อูยงไท่จื่อ ใช่เลยเนี่ย
ชอบเพลงนี้เพราะมาก
เรื่องนี้ละครก็ดีสนุกทุกตอนเลยเพลงก็เพราะทุกเพลงเลยค่ะ..ชอบมากๆๆๆๆ❤❤❤❤❤❤❤❤❤
ถ้าเป็นไปได้แยากจะขอเพลงประกอบซีรีย์เรื่อง อนาคตของเรามากๆ ไม่มีใครแปลเลยย😢
ห่างหายไปนานเพราะไปซุ่มอ่านนิยายและเคลียร์กองดองนั่นเองค่ะ 555 อยากจะกรีดร้องออกมาให้สุดเสียงจริง ๆ ทำไมเพิ่งมานั่งอ่าน เริ่มใหม่กับนายคงไม่เลวร้ายนัก เอาตอนนี้ ดีมากจริง ๆ ค่ะ ประทัปใจให้ขึ้นหิ้ง อ่านไปใจฟูน้ำตาไหลด้วยความอบอุ่น มีกำลังใจในชีวิตมากจริง ๆ โฮร่วว
Can someone give me the title name please 🙏🏼
Fanservice paradox
โอ้ย รักคู่นี้มาก ขอบคุณที่เเปลให้ค่ะ
ชอบคู่นี้เหมือนกันค่ะ โฮร่ว อร่อยแบบมิชเชอลินสตาร์ 🥹🥹🥹🥹
.
ขอบคุณสำหรับซับไทยนะคะ เพิ่งอ่านนิยายจบก็มาหาฟังในยูทุปต่อเลย ถ้ามีโอกาส แปลเพลงอื่นของคาไลโดอีกนะคะ
เพลงเศร้ามาก...ความรักที่ไม่คู่ควร...
Does anyone know which chapter they sang this song in the novel??
Does anyone know which chapter they sang this song in the novel??
Does anyone know which chapter they sang this song in the novel??
Does anyone know which chapter they sang this song in the novel??
Nope, this is special song for drama cd only. I've already completed the novel and none of that have this song.
好喜欢 谢谢😍😍😍😍😍😍😍😍😍
ขอบคุณที่แปลนะคะ เพิ่งรู้ว่าเรื่องนี้มีเพลงด้วย
ยินดีมาก ๆ เลยค่ะคุณ อยากให้เรื่องนี้แมสเยอะ ๆ มีขาย lc ไทยเร็ว ๆ อย่างให้คนไทยได้รู้จักพี่อวี้กับเล่อเล่อเยอะ ๆ 🥹🥹
🥰🥰🥰
ชอบเพลงนี้มาก เสียง อารมณ์มาเต็ม ยิ่งได้เห็นแปลเนื้อเพลงด้วย ชอบเพลงนี้มากกว่าเดิมอีกคะ ❤❤❤
แปลสวยมากเลยค่ะ🥺♥️✨
ขอบคุณมากนะคะะ
ขอบคุณค่าา สำหรับซับไทยดีๆ ลงตัวมากค่ะ❣ ตอนเเรกฟังเพลงนี้ฟังเพลงนี้เเล้วขนลุกพรึ่บ 🥰(ด้วยเสน่ห์ของเพลง) แต่พอได้อ่านซับไทยยิ่งขนลุกกว่าเดิมไปอีก
ขอบคุณมากนะคะ ส่วนตัวเราก็ชอบเพลงนี้มากเหมือนกันเลยค่ะ ยิ่งฟังยิ่งรู้คำแปลยิ่งอินกับเนื้อเรื่อง 😭💖
เพิ่งเห็นว่ามีหลายจุดที่เราเผลอใช้ตัวอักษรจีนตัวเต็ม ต้องขอโทษในความผิดพลาดด้วยนะคะ😭😭😭😭
You nice keep going 👍
Thankyou. Your comment means a lot to me 🥹🥹🥹 It gives me a motivation to keep going.❤❤❤
@@pud4464 I'll follow you
Thank you ,, Hermosa canción Q voz tan maravillosa,me voy a prender la letra el tema de Wonderland of love ❤😘/
❤❤❤❤❤beautiful 👏👏👏💯💯💯💥💥🎶🎶🎶👍👍🥰🥰🥰🥰
กรี้ด-- ไม่นึกว่าจะมีคนแปลด้วย ขอบคุณนะคะ หาซับไทยเพลงดราม่าเรดิโอตานเหม่ยยากมาก แต่เพราะหลายเพลงเลยจริงๆค่ะ 🥺🙏✨
ยินดีค่ะเราเองก็สายฟังเพลงประกอบเรดิโอดราม่าเหมือนกัน เพราะหลายเพลงจริง ๆ 😭💖 ขอบคุณสำหรับคอมเม้นท์ให้กำลังใจดี ๆ นะคะ
ดูถึงตอน 37 แล้ว จะจบแล้ว :)