- 147
- 97 172
Diuna Language Services
Poland
เข้าร่วมเมื่อ 6 มี.ค. 2014
Biuro Tłumaczeń Diuna - w biznesie radzimy sobie bardzo dobrze, ale na YouTubie jeszcze nas nie było. Ten rynek też podbijemy, a co! Subskrybujcie najsymaptyczniejsze Biuro Tłumaczeń na świecie!*
*Prawdopodobnie. Musieliśmy to dodać, bo jeszcze by nas ktoś zaskarżył i co by wtedy było...
A zlecenia i listy miłosne możecie wysyłać tutaj: biuro@diuna.biz
*Prawdopodobnie. Musieliśmy to dodać, bo jeszcze by nas ktoś zaskarżył i co by wtedy było...
A zlecenia i listy miłosne możecie wysyłać tutaj: biuro@diuna.biz
🎥 PRZEtłumacze #132 - Zrozumieć Psa: Sylwia Najsztub
Rozmowa z Sylwią Najsztub, założycielką Fundacji „Duch Leona” i ekspertką w pracy z psami agresywnymi i trudnymi. Czy istnieje „psi język”? Jak psy komunikują swoje potrzeby i emocje? Dlaczego dobrostan psów jest tak ważny, a miasto często staje się dla nich wyzwaniem? Posłuchaj, aby dowiedzieć się, jak lepiej rozumieć naszych czworonożnych przyjaciół i budować z nimi zdrowe relacje. 🐾
🎧 Słuchaj podcastu PRZEtłumacze w aplikacji na telefon:
Spotify: open.spotify.com/show/1WZKLXaeFVzYg7wzyjMPDl
Apple Podcasts: podcasts.apple.com/pl/podcast/przet%C5%82umacze/id1502101655
Google Podcasts: www.google.com/podcasts?feed=aHR0cHM6Ly9hbmNob3IuZm0vcy8xNDIxYmM0MC9wb2RjYXN0L3Jzcw==
👍 Bądźmy w kontakcie:
Facebook: PRZEtlumacze
#podcastdlatlumaczy #podcastojezyku #podcastojezykach #podcast #polskiepodkasty #jezykpolski #komunikacja #metodanaturalna #psy #szkolenie #trening #najsztub #sylwianajsztub #psijezyk #jezykpsow #jakrozmawiac #duchleona
🎧 Słuchaj podcastu PRZEtłumacze w aplikacji na telefon:
Spotify: open.spotify.com/show/1WZKLXaeFVzYg7wzyjMPDl
Apple Podcasts: podcasts.apple.com/pl/podcast/przet%C5%82umacze/id1502101655
Google Podcasts: www.google.com/podcasts?feed=aHR0cHM6Ly9hbmNob3IuZm0vcy8xNDIxYmM0MC9wb2RjYXN0L3Jzcw==
👍 Bądźmy w kontakcie:
Facebook: PRZEtlumacze
#podcastdlatlumaczy #podcastojezyku #podcastojezykach #podcast #polskiepodkasty #jezykpolski #komunikacja #metodanaturalna #psy #szkolenie #trening #najsztub #sylwianajsztub #psijezyk #jezykpsow #jakrozmawiac #duchleona
มุมมอง: 1 839
วีดีโอ
Tłumacz 2.0 - Funkcja QA Check w Tradosie
มุมมอง 20วันที่ผ่านมา
W tym filmie omawiamy funkcję QA Check w programie Trados na przykładzie tłumaczenia klauzuli informacyjnej RODO oraz sprawozdania finansowego. 00:00:08 Wprowadzenie do QA Check w Tradosie 00:01:02 Konfiguracja QA Check 00:02:02 Inconsistencies - Sprawdzanie niespójności w tłumaczeniu 00:03:01 Punctuation - Sprawdzanie interpunkcji 00:04:10 Numbers - Sprawdzanie wartości liczbowych 00:05:18 Pra...
Szkolenie - Podstawy Tłumaczenia Patentów
มุมมอง 3714 วันที่ผ่านมา
Zapraszamy na szkolenie z Podstaw Tłumaczenia Patentów. 👉🏻 podstawy-tlumaczen-patentowych.grwebsite.pl/
🎥 PRZEtłumacze #131 - Polish Future Retro: Duxius
มุมมอง 13614 วันที่ผ่านมา
Gościmy Edytę Rogowską - Żak, artystkę stojącą za projektem Duxius - wyjątkowym muzycznym przedsięwzięciem, które łączy brzmienia, gatunki i języki. Edyta opowiada o swoim eklektycznym stylu, inspiracjach oraz o tym, jak wielojęzyczność wpływa na jej twórczość. Zdradza, co stoi za pojęciem "Polish Future Retro" oraz jak buduje własny, niekonwencjonalny język muzyczny. Posłuchajcie i odkryjcie, ...
🎥 PRZEtłumacze #130 - Prof. Tadeusz Cegielski: Masoneria i język symboli
มุมมอง 892หลายเดือนก่อน
Co kryje się za drzwiami loży masońskiej? Zajrzyj tam z nami! Rozmawiamy z prof. Tadeuszem Cegielskim, wieloletnim członkiem Wielkiej Loży Narodowej Polski, zasłużonym historykiem i badaczem ruchu wolnomularskiego. Z tego odcinka dowiesz się wiele o dziejach, symbolach i... tajemnicach masonerii. Posłuchaj! 🎧 Słuchaj podcastu PRZEtłumacze w aplikacji na telefon: Spotify: open.spotify.com/show/1...
🎥 PRZEtłumacze #129 - Język zdrowych relacji: dr Małgorzata Majewska
มุมมอง 79หลายเดือนก่อน
Dr Małgorzata Majewska to językoznawczyni, autorka książek o języku, specjalistka w dziedzinie komunikacji werbalnej. Porywająco opowiada o tym, jak istotny w naszych relacjach jest język. Przemoc językowa spotyka Was częściej niż myślicie. Czy potraficie ją rozpoznać i się przed nią bronić? Posłuchajcie! 🎧 Słuchaj podcastu PRZEtłumacze w aplikacji na telefon: Spotify: open.spotify.com/show/1WZ...
Akademia Tłumacza Przysięgłego: cykl webinarów
มุมมอง 24หลายเดือนก่อน
Rozpocznij karierę tłumacza przysięgłego z solidnym wsparciem i kompleksową wiedzą! Cykl webinarów „Akademia Tłumacza Przysięgłego” przygotuje Cię do zdobycia uprawnień tłumacza przysięgłego, a także zapewni niezbędne wskazówki i narzędzia do prowadzenia swojej praktyki zawodowej na najwyższym poziomie. Każdy z webinarów porusza inne, istotne zagadnienia, dzięki czemu otrzymasz pełny obraz tego...
Kurs Tłumaczeń Prawniczych w Yellow Diuna Academy
มุมมอง 73หลายเดือนก่อน
Chcesz zostać tłumaczem przysięgłym? Kurs tłumaczeń prawniczych w Yellow Diuna Academy pomoże Ci solidnie przygotować się do egzaminu. 📩 Napisz do nas na akademia@diuna.biz
🎥 PRZEtłumacze #128 - Mariusz Stępień o pracy tłumacza: dlaczego warto działać w grupie?
มุมมอง 1472 หลายเดือนก่อน
Gościem odcinka jest Mariusz Stępień - tłumacz, aktywista, członek zarządu Bałtyckiego Stowarzyszenia Tłumaczy. Rozmawiamy o doskonaleniu warsztatu, specjalizacjach oraz o tym, czy warto działać w branżowych stowarzyszeniach. Posłuchajcie! www.mariuszstepien.net/ bst.org.pl/ 🎧 Słuchaj podcastu PRZEtłumacze w aplikacji na telefon: Spotify: open.spotify.com/show/1WZKLXaeFVzYg7wzyjMPDl Apple Podca...
🎥 PRZEtłumacze #127 - Język Adaptacji: Komunikacja Rodzic-Pedagog-Dziecko
มุมมอง 1072 หลายเดือนก่อน
Agnieszka Młyniec, pedagożka specjalna opowiada o wyzwaniach związanych z adaptacją dzieci do przedszkola i komunikacją na linii rodzic-dziecko oraz rodzic-nauczyciel. Jak przygotować dziecko na nową rzeczywistość po wakacjach i co zrobić, by rozstania w szatni były mniej stresujące? Dyskutujemy o adaptacji zarówno dzieci, jak i dorosłych oraz o skutecznej komunikacji, która ułatwia ten proces....
🎥 PRZEtłumacze #126 - Krzysztof Umiński: Dobrze tłumaczyć dobre książki
มุมมอง 712 หลายเดือนก่อน
Rozmawiamy z Krzysztofem Umińskim - tłumaczem, scenarzystą, autorem nagradzanej książki pt. "Trzy tłumaczki". Czy można utrzymać się z tłumaczenia dobrych książek? Co wspólnego ma przekład z przyjaźnią? Sporo czasu poświęcamy twórczości Tobiasa Wolffa w związku z obszernym materiałem i fragmentami przekładów autorstwa naszego rozmówcy, które ukazały się w ostatnim wydaniu "Literatury na świecie...
🎥 PRZEtłumacze #125 - Życie pisze słowa: Eliza "Elees" Szachowicz
มุมมอง 2603 หลายเดือนก่อน
Gościmy Elizę Szachowicz, znaną jako EleeS - lingwistkę, poetkę i wokalistkę. Eliza opowiada o swojej poezji, źródłach inspiracji i roli słowa jako narzędzia ekspresji. Rozmawiamy o łączeniu różnych języków w jednym dziele oraz o znaczeniu rytmu, rymu i muzyki. Posłuchajcie także o jej najnowszym singlu „Idę do lasu”, który zachęca do powrotu do natury i zatracenia się w jej pięknie. @EleeS.off...
🎥 PRZEtłumacze #124 - Jak zostać tłumaczem literatury? Anna Wasilewska
มุมมอง 1274 หลายเดือนก่อน
Gościmy wybitną tłumaczkę literatury, wieloletnią redaktorkę "Literatury na świecie", przewodniczącą kapituły nagrody translatorskiej im. T. Boya-Żeleńskiego. Anna Wasilewska została odznaczona m.in. Srebrnym i Złotym Krzyżem Zasługi. Przełożyła utwory m.in. Italo Calvina, Andrea Camilleriego, Guida Piovene, Tommasa Landolfiego, Alberta Moravii, Umberta Eco, Daria Fo, Ugo Bettiego, Eduarda ...
🎥 PRZEtłumacze #123 - Kibicowanie po polsku: dr Mateusz Grodecki
มุมมอง 604 หลายเดือนก่อน
Gościem tego odcinka jest Mateusz Grodecki, doktor nauk społecznych, który w pracy badawczej zajmuje się socjologią sportu, ze szczególnym uwzględnieniem szeroko pojętego zjawiska kibicowania. Jacy są polscy kibice? Jakiego języka używają? Skąd wzięła się kultura kibicowania? Posłuchajcie 🎧 Słuchaj podcastu PRZEtłumacze w aplikacji na telefon: Spotify: open.spotify.com/show/1WZKLXaeFVzYg7wzyjMP...
🎥 PRZEtłumacze #122 - Dlaczego szwedzkie samogłoski potrzebują miłości? Rozmowa z Kasią Boberek
มุมมอง 854 หลายเดือนก่อน
Rozmowa z Kasią Boberek, skandynawistką, twórczynią kursów szwedzkiego online, autorką e-booków. Dyskutujemy o Szwecji, Szwedach i języku szwedzkim. Co wspólnego z nauką szwedzkiego mają lekcje śpiewu? Dlaczego szwedzkie samogłoski potrzebują miłości? Posłuchajcie. www.youtube.com/@UCXJ9PBdIvt7IhyCYmXDixFg svenska.com.pl/ 🎧 Słuchaj podcastu PRZEtłumacze w aplikacji na telefon: Spotify: open.spo...
🎥 PRZEtłumacze #121 - Tajemnica zespołu Tourette'a: Rozmowa z Agnieszką Małek
มุมมอง 965 หลายเดือนก่อน
🎥 PRZEtłumacze #121 - Tajemnica zespołu Tourette'a: Rozmowa z Agnieszką Małek
🎥 PRZEtłumacze #120 - Język na polu walki: Mariusz "Maniek" Urbaniak
มุมมอง 4.9K5 หลายเดือนก่อน
🎥 PRZEtłumacze #120 - Język na polu walki: Mariusz "Maniek" Urbaniak
🎥 PRZEtłumacze #119 - ADHD, biznes, pieniądze: Matylda Elenge
มุมมอง 2116 หลายเดือนก่อน
🎥 PRZEtłumacze #119 - ADHD, biznes, pieniądze: Matylda Elenge
🎥 PRZEtłumacze #118 - Filozof ze wsi obok: Mirosław Miniszewski
มุมมอง 5716 หลายเดือนก่อน
🎥 PRZEtłumacze #118 - Filozof ze wsi obok: Mirosław Miniszewski
🎥 PRZEtłumacze #117 - Twórca światów: Krzysztof M. Maj o narracji i języku
มุมมอง 10K7 หลายเดือนก่อน
🎥 PRZEtłumacze #117 - Twórca światów: Krzysztof M. Maj o narracji i języku
PRZEtłumacze #116 - Martyna Zachorska: Pani od feminatywów (i nie tylko)
มุมมอง 1037 หลายเดือนก่อน
PRZEtłumacze #116 - Martyna Zachorska: Pani od feminatywów (i nie tylko)
PRZEtłumacze #115 - Jarosław Juszkiewicz: głos Google Maps o pracy lektora i nowych technologiach
มุมมอง 6868 หลายเดือนก่อน
PRZEtłumacze #115 - Jarosław Juszkiewicz: głos Google Maps o pracy lektora i nowych technologiach
PRZEtłumacze #114 - Szymon Misiek: Jak mówić niebinarnie. Neutratywy, zaimki i język inkluzywny.
มุมมอง 3198 หลายเดือนก่อน
PRZEtłumacze #114 - Szymon Misiek: Jak mówić niebinarnie. Neutratywy, zaimki i język inkluzywny.
PRZEtłumacze #113 - Adrian Gamoń tłumaczy nam LinkedIna 🟦
มุมมอง 1419 หลายเดือนก่อน
PRZEtłumacze #113 - Adrian Gamoń tłumaczy nam LinkedIna 🟦
PRZEtłumacze #112 - Mirosław Gancarz o kulisach sceny kabaretowej
มุมมอง 6259 หลายเดือนก่อน
PRZEtłumacze #112 - Mirosław Gancarz o kulisach sceny kabaretowej
PRZEtłumacze #111 - Tłumaczenie świata wizualnego: Emil Szwarga oprowadza po świecie niewidomych
มุมมอง 27910 หลายเดือนก่อน
PRZEtłumacze #111 - Tłumaczenie świata wizualnego: Emil Szwarga oprowadza po świecie niewidomych
PRZEtłumacze #110 - Podsumowanie 2023 (Dlaczego to był dobry rok?)
มุมมอง 5910 หลายเดือนก่อน
PRZEtłumacze #110 - Podsumowanie 2023 (Dlaczego to był dobry rok?)
PRZEtłumacze #109 - Finlandia, Laponia i Magia Świąt: Rozmowa z Asią Kananen
มุมมอง 5410 หลายเดือนก่อน
PRZEtłumacze #109 - Finlandia, Laponia i Magia Świąt: Rozmowa z Asią Kananen
PRZEtłumacze #108 - Marzena Łoboz i randkowe katastrofy po hiszpańsku
มุมมอง 5011 หลายเดือนก่อน
PRZEtłumacze #108 - Marzena Łoboz i randkowe katastrofy po hiszpańsku
PRZEtłumacze #107 - Dawid Myśliwiec: Uwaga! Naukowy Bełkot
มุมมอง 63011 หลายเดือนก่อน
PRZEtłumacze #107 - Dawid Myśliwiec: Uwaga! Naukowy Bełkot
Wspaniały wywiad. W ramach regulacji - należy znieść obowiązek smyczowy w parkach. Oczywiście pies nie może być w żaden sposób niebezpieczny/upierdliwy dla otoczenia - świetny pomysł z egzaminem dla opiekunów
Traktowanie psa jak osoby, mającą swą indywidualną osobowość - tak. Swobodne spacery i swobodna eksploracja - tak. Dużo odpowiednich kontaktów społecznych - tak. Uczenie się psiej komunikacji i szanowanie komunikatów psa - tak. Ale poza tym to, co opowiada Sylwia Najsztub to duby smalone. Nie ma ona żadnej wiedzy o metodach pracy psich szkół i trenerów, bo nie ma z tym światem żadnej styczności. Wrzuca wszystkich do jednego worka całkowicie bezpodstawnie. Nie rozumie zagadnień, o których się wypowiada z takim przekonaniem.
Hej! a dlaczego przychodzą do niej ludzie z psami po psich szkołach i trenerach, behawiorystach? Tak, owszem jest wiele metod pracy z psami i są różni trenerzy, możesz przywołać którzy są Twoim zdaniem kompetentni?
Nareszcie Sylwia w podcaście, mam nadzieję, że to dopiero początek i będzie zapraszana do kolejnych tego typu rozmów.
Jedna z refleksji - żeby się z kimś porozumieć, trzeba go też słuchać, a nie tylko mówić. Oczywiste wobec ludzi - ale także wobec psów.
Świetna rozmowa ❤
Super rozmowa❤ szkoda, że taka krótka😉
Bardzo dobrze przedstawiony obraz rzeczywistości życia psów i ludzi 😊Taką wiedzę powinni przekazywać wszystkim od dziecka,w szkołach 🤔 bo brakuje tej wiedzy. 👍🐶🍁
Wspaniała osoba z ogromną wiedzą. Zachęcam do wspierania fundacji Duch Leona na patronite. Regularnie pojawiają się tam wpisy p. Sylwii na temat psich potrzeb i ich dobrostanu.
Dzięki Pani Sylwio! Dzięki LSP za tę rozmowę
❤
Oby więcej takich podcastów z Panią Sylwia ..... Najlepsza osoba w Polsce z wiedzą o psach .
Super rozmowa❤ brawo!
jak by byli dalej słowianami to by nie było tego zła
Nie ma linku do kliknięcia?
Bardzo ciekawa rozmowa. Dziękujemy Bracie Tadeuszu za wspomnienie o Lublinie. Potwierdzam, to jest jeden z najstarszych i najistotniejszych ośrodków polskiego Wolnomularstwa. W Lublinie prężnie działa i rozwija się loża "Wolność Odzyskana", członkowie której aktywnie działają na rzecz społeczności miasta, wspierania edukacji, pomocy uchodźcom, osobom starszym. Jest lożą bardzo międzynarodową z obszernymi kontaktami z lożami na całym świecie. Pozdrawiamy serdecznie z pięknego Lublina.
Jaki jest stosunek Masonerii wobec LGBT?
Słucham Pana z zapartym tchem!
Tylko dla Pana Maniszewskiego włączam fb i szukam nowego przekazu, dzięki za spotkanie z moim mentorem
Siemanko
Fajny wywiad :)
Wszystkie Pdf-y to tłuki,Wolę słuchać discopolo 😊😊
piękny przykład jak mówi się jedno a kłamie nonstop
Mądrego to dobrze posłuchać. Pan Mirosław to wspaniały gość programu.
Z przyjemnością wysłuchałam tego wywiadu. Bardzo fajna ściągawka że światotwórstwa w pigułce.
Uwielbiam słuchać pana Tomaszewskiego!
yeah, Polish post-punk! :))) here is a fun fact: I started learning Polish because I wanted to understand Lech Janerka better (and Mariusz Duda is the person from whom I first heard about Janerka ^^)
Najlepiej jest drukowac w PDFie !!!!!!!
Nie znam drugieg takiego człowieka jak pan T., który potrafi wylać wiadro pogardy na ludzi w pierwszych dwóch zdaniach. Manipulacja od pierwszego wejścia. Nie podziwiam. Coś ohydnego.
Za autentyczność cenię Pana najbardziej
Ciekawa rozmowa, chociaż zabrakło mi tutaj pociągnięcia wątku, czy osoba aspirująca do bycia tłumaczem musi koniecznie ukończyć studia związane z językiem którym chciałaby się zająć, albo czy może to pomóc ale nie jest jednoznacznie wymagane.
Chyba jedyny człowiek, który w kwestii słowotoku jest w stanie przebić redaktora Terlikowskiego... ;)
Polecam Miłosza Brzezińskiego
Świetny fotograf z jeszcze większym ego
Myślę, że większość czytelników Pratchetta (dziekuję za wspaniale przekłady) dostrzega wiele głębokich sensów w jego utworach, nawiązań do problemów współczesności. Nie wyobrażam sobie innego wytłumaczenia fascynacji twórczością tego autora. Sam humor byłby niewystarczajacy, musi być sens, głęboka zaduma połączona z refleksją... Terry Pratchett niezrównana wyobraźnia... Piotr W. Cholewa tłumacz fantastyczny 🎉🎉🎉 Podziwiam ❤❤❤
Milo sluchac ogarnietych ludzi.
i bez tatuaży.
Świetny gość, gratuluję.
😮
Małe sprostowanie - Skyrim to jedna z prowincji na kontynencie Tamriel położonym na planecie Nirn.
Bez czepiana sie, ale kilka waznych tematow zwiazanych z WH40K jest powiedzianych bardzo blednie... zaczynajac od poczatkow HH, temat siega koncowki lat 80tych, dokladniej The Book of the Astronomican z 1988. W planach nie bylo wydawanie figurek z HH, ale z czasem pojawila sie linia z ForgeWorld-a, nastepnie nowele z BL, na ostro poszli z HH do roku 2006. I nie HH nie mial zadnego zrodla w plastiku czy czegokolwiek zwiazanego z Romanae Res. Innym tematem jest tez zrodlo swiata WH, zaczynajac od czasow Rogue Trader ktorym byl niczym innym jak miksem 2000 A.D + Dune, toczka w toczke, nie insporacja. No coz, mowia ze przy swiatotworstwie - pierwszy milion slow trzeba skopiowac :)
Bardzo ciekawa rozmowa! Gorąco pozdrawiam! Dziękuję!
good
Czekam na następną książkę ❤️🧡💛
Mój ulubiony filozof!
Mapa była już przy Wiedźminie pierwszym.
Świetna rozmowa! Wspaniała postać!
Dzięki za miłe słowa.
Pozdrowienia dla pana Mirka!
Dziękuję ❤
Nie ma zielonych gwiazd. Ten "kolorek" istnieje wyłącznie w naszym mózgu.
Jakby nie patrzeć to każdy kolorek istnieje wyłącznie w mózgu 🤔
bardzo dobry odcinek, liczę na pojawienie się Krzysztofa Maja jako gościa raz jeszcze
Ostatnio zostałem zmuszony przez złośliwość przegladarki do użycia innej. Wszedłem na yt kliknałem "główna" i klops pusto. YT mnie prosi zebym coś wyszukał a wtedy mi zaproponuje inne filmy... po chwili namyslu zamknąłem kartę. Nic nie zobaczyłem, gdyby mi cokolwiek pokazał pewnie zacząłbym skrolować a tak poszedlem sobie. Ciekawe czy tak mialo byc czy to bug ze nic nie pokał.
Jedna z najfajniejszych rozmów w PRZEtłumaczach, dzięki!
Małe sprostowanie. Redzi nie zrobili mapy świata dopiero na potrzeby Zabójców królów, bo zrobili ją już przy pierwszym Wiedźminie i dodawali do pudełek z grą.
Mapa do W1 copyright by Karol Kowalczyk :)
Czekaj, na pewno? Była w kolekcjonerskiej do jedynki?
@@KrzysztofMMaj W podstawowej premierowej nawet. Mapa Wyzimy i okolic na jednej stronie, mapa Królestw Północy na drugiej.