- 28
- 153 489
Алохвостая
เข้าร่วมเมื่อ 26 เม.ย. 2023
ИИИИИИХА🤠🌵
ДЫРЯВЫЙ БИЧ ИЛИ САМЫЙ НЕ ПРОДУМАННЫЙ ЗЛОДЕЙ||КОТЫ ВОИТЕЛИ
ДЫРЯВЫЙ БИЧ ИЛИ САМЫЙ НЕ ПРОДУМАННЫЙ ЗЛОДЕЙ||КОТЫ ВОИТЕЛИ
มุมมอง: 2 249
วีดีโอ
НАСТОЯЩИЕ ИМЕНА КОТОВ ВОИТЕЛЕЙ||КРИВОЙ ПЕРЕВОД?
มุมมอง 14K4 หลายเดือนก่อน
НАСТОЯЩИЕ ИМЕНА КОТОВ ВОИТЕЛЕЙ||КРИВОЙ ПЕРЕВОД?
ГЕНЕРАТОР ПЛЕМЁН (ОПЯТЬ) ||АЛОХВОСТАЯ
มุมมอง 1.4K4 หลายเดือนก่อน
ГЕНЕРАТОР ПЛЕМЁН (ОПЯТЬ) ||АЛОХВОСТАЯ
ДЕЛАЮ ИГРУ ПО КВ... ||(!! нужны художники!!)||
มุมมอง 8716 หลายเดือนก่อน
ДЕЛАЮ ИГРУ ПО КВ... ||(!! нужны художники!!)||
ИТОГИ 2023 + НОВОГОДНИЙ АСК|| АЛОХВОСТАЯ
มุมมอง 70711 หลายเดือนก่อน
ИТОГИ 2023 НОВОГОДНИЙ АСК|| АЛОХВОСТАЯ
МАЛОИЗВЕСТНЫЕ ИГРЫ ПО КВ- ВСЕ УЖАСНО? || #возродимрукв
มุมมอง 1.3Kปีที่แล้ว
Сегодня говорим о играх по кв, ахахах. Кста, подписывайтесь на мой тгк, там много интересного. t.me/kanavapidora
ГЕНИАЛЬНЫЕ "БИЗНЕСМЕНЫ"||ПУШИСТЫЕ ХВОСТЫ|| БОМБИМ ВМЕСТЕ|| #возродимрукв
มุมมอง 12Kปีที่แล้ว
ГЕНИАЛЬНЫЕ "БИЗНЕСМЕНЫ"||ПУШИСТЫЕ ХВОСТЫ|| БОМБИМ ВМЕСТЕ|| #возродимрукв
ЗА ЧТО ТАК ЛЮБЯТ КЛЕНОВНИЦУ? |НЕДОРАЗБОР| #возродимрукв
มุมมอง 1Kปีที่แล้ว
ЗА ЧТО ТАК ЛЮБЯТ КЛЕНОВНИЦУ? |НЕДОРАЗБОР| #возродимрукв
3Д ПЕРВЫЙ ЦИКЛ! |СТОИТ ЛИ СМОТРЕТЬ?|НЕДООБЗОР|#возродимрукв
มุมมอง 3.9Kปีที่แล้ว
3Д ПЕРВЫЙ ЦИКЛ! |СТОИТ ЛИ СМОТРЕТЬ?|НЕДООБЗОР|#возродимрукв
Меня больше в несоответствии имён удивило имя Воробья, когда он ПЕРО СОЙКИ БЛ
В украинском переводе все чётко. Емена переведены с английского так еще и звучат шикарно.
Серополос... Ну можно было бы хотя бы Серохвост... Можно конечно выпендриться и назвать Серополосый, Серый... И ещё Щербатая, в оригинале её имя Yellowfang то есть Желтозубая, но мне кажется что Щербатая (что означает когда между верхними передними зубами заметная щель) подходит даже лучше
Алохвостая, а подскажи, пожалуйста, где купить мангу именно на русском? Очень хочу прочитать, но не могу найти где купить, потому что на вб нету( (о боже, это первая вещь которую я не нашла там)
Цікаво те що в нас чомусь імена правильні. Звездний луч - Високозорий Белохвост - Хмарохвіст Звездоцап - Тигрозір Яролика - Ясносерда Листяная звезда - Ряболистка( воїн) Белка - Вивіркострибка ( прижок белки тип) Искра - Плющоплеса Щодо Листвмчки то : Листинка, Листолапка, Листоплеса. Грач - Воронокрил Ласточка - Перохвоста Рижинка - Вохрошубка Горелий - Круколап Крутобок - Сіросмуг Частокол - Темносмуг Остролап - Чортополох Й плесо ( те що ти переклала як басейн) взагалі то якби наче гладь озера, ну поверхня озера в нас. А так відео ульот!
А ведь русские переводчики может быть хотели сделать лучше..
Горелый какой то омежка
Бедные переводчики обожрались бутеров в горчицей и назвали Пескалапку Горчица
Голос звездоцапа 🛐🛐
Ых моих нет(
голос синьки просто прекрасен)
Насчет когтезвезда и цапа, там связанны с эти сюжетки. Когда, я уже нпогмю кто говорит о цапе чтото, и когтик смущается. И тот говорит не тот звездоцап. И русские не понимают, что тут да как. Темболее описывается что когтика назвали чтото вроде в честь цапика. Такчто это не оплошность хантеров Остальное если есть немного лень писать
Посоветуйте анимации а то книги не скоро приедут (я нащëт котов воителей)
Грязноцап уже есть в кв)))он является как пара Ящерки в племени Теней
Это шикарно!! Буду ждать хоть сто лет но я дождусь этого шедевра!
А про сумеречницу ещё облачная ночь нормально
9:03 Облочнохвост тоже рил не красиво, и хантеры могли назвать по другому.
5:58 Можно ещё как в моём кв Рыжница, ну или вот вариант Рыжешкурая
2:47 незнаю каму как пргсто мне беличий полёт так себе
Беличий помёт😂😂😂
Лучше уж Вранопëрый.
У них видео стоят как мой телефон 😨 (я серьёзно), просто скажу что полноценный арт от меня стоит максимум 12₽😭(ехехе прапиарю себя и свои комишки😈)
"для грозового племени наверно двойное имя не подходит" Песчаная буря:🗿
Бич убил Звездоцапа потому что он задел жизненно важные органы лёгкие,печень,сердце тут не какое звёздное племя не поможет
Мне одной послышалось 'бельчий помет:?
❤
голос Пестролистой, Синей Звезды, Горелки, Крутобока и Щербатой я проктически так же предстовляла в голове (только у синьки более грубый голос)
У всех КВ практически неправильный перевод Воробей - крыло сойки...
Горелый с янтарными глазами как Звездоцап и Ежевика
оо,у меня тоже Солнечное племя)хех
7:25 Кот Грязноцап уже есть и он из племени теней, а жил во времена целительства Щербатой опять же в племени теней
@@nastapod в КВ иногда повторяются имена
@Алохвостая а, да? Я просто не знала)))
8:44 они съели 14 пачек аскорбинок🤣🤣🤣
Вранопёр🤣🤣🤣
Не большой мемчик: Какая-то тётя девочке квшнице: -Девочка,девочка кем ты хочешь стать когда вырастешь? -Я буду переводчиком! -Почему? -Потому что эти тупые переводчики немогут перевести Tigerstar на русский!У них какие-то Звездоцапы а не Тигрозвезды!Дожили что дети сами все переводят! -Бедные дети переводчики
Звездоцап это Тайгерстар😂😂😂
Helpppp please как сериал называться будет?
Помогите плизз, как фильм называется??
Кст я называю её Листви́чка
Незабудь про Лисохвостку! Fox Heart (Лисье Сердце) Fox Tail (Лисохвостка
А почему канал называется Алохвостая, а называешь ты себя Змеегривкой ?
А ещё Щербатая, её имя на самом деле Yellowfang что переводиться как Желтоклыкая 🤌
Пожалуйста не хейт ато могу зделать репорт! Так короче тут походу не будет видио дак выть ???
@@PolliannaKovalkhuk чеблать?
Warrior cats ето не квд не сравнивай ето не КВД!!!!!
@@Just_milani2013 АХАХАХХАХАХА ЧЬО БЛЧТ
Я люблю клиновницу не из-за жаласте. Она мне нравится как злодей.
Как называется сам сериал😭😭 я не могу его найти
Можно пожалуйста информацию про Ярохвоста пожалуйста
Пишу тебе спустя 10 месяцев. Я до сих пор в шоке от 15 тыс рублей за видео 🙂
Капец... Всего лишь на 1-минутном видео можно поучавствовать на 15000 тыс рублей... На эти деньги можно купить максимум щенка или котёнка, А НЕ НА УЧАВСТВОВАНИИ В АКТУАЛКЕ БЛИН
пестолистая и ярарахвост всё таки брат и сестра не удевительно что они похожи😒
@@МарияБелуччи закреп
Это не то что в переводе облажались, а то что сами они хуйни наделали. Потому что тот же Чумазик ДОСЛОВНО переводится на самом деле как клякса, то есть "Smudge"(пятно/клякса) вообще не как не перевести в "Чумазик" . Это скорее просто плохая локализация и иногда решение сменить имя под то что они считают более подходящим. Так что тут скорее не переводчики, а локализаторы виноваты