Esta canción es bella y muy bien interpretada en Inglés y Español por esas dos Grandes mujeres pero la canción mas bella y que es el Himno del Titanic y el mundo y que se interpretó por la orquesta del Barco mientras se hundía y sabían que no se salvarían fue el himno: “MAS CERCA OH DIOS de TI”… Desafortunadamente como siempre… Dios a un Lado o por fuera. El desafío de los operadores y dueños del Titanic a Dios causó todo esto, lo creamos o no. Y así está el mundo… como el Titanic, HUNDIÉNDOSE poco a poco y no entendemos que todas estas cosas Dios permite que pasen para darnos un mensaje, una Lección o mostrarnos quien es EL. Bella película y merecedora de más Óscares pero así es Hollywood…
q lastima q el cover pierda ese poema cambiando la letra, xq la letra original es un poema al dolor de pérdida q no se refleja en este arreglo. Gracias igualmente x tu cover
No había escuchado la canción traducida en español solo en ingles hasta el dia de ayer en las clases de técnica vocal que supe que ya existía la versión en español y esta espectacular .
la original dise ,cada noche sueño que te veo , te siento , cerca ,lejos , en sus pensamientos que le abre la puerta del corazon etc etc . si le cambia la letra pero la interpretacion es hermosa y linda voz de la chica
@@fernandomontes6774 Evidentemente no se puede hacer literalmente igual pero tampoco te puedes inventar la letra y decir que es una versión en español. Porque la canción del vídeo no tiene nada que ver con lo que dice la versión inglesa muchas palabra inventadas, significado de la canción distinto.... Deberías aprender inglés y comparar antes de comentar sin saber siendo un ignorante, porque si supieras inglés entenderías lo que digo
@@Deibok la letra en español es muy bonita y aunque sea diferente por obvias razones, el significado es igual y aparte hay que aprender que si algo no nos gusta no precisamente es malo , el que está pecando de ignorante eres tu
@@fernandomontes6774 yo no he dicho en ningún momento que sea fea, lo que he dicho es que la traducción no esta bien, que la nueva canción es bonita no te digo no, a mi me gusta, pero no, el significado de la canción no es el mismo que la original por lo que la traducción no es buena porque por mucho que hayan querido que haya un buen tono han modificado mucho el mensaje que da la canción y la manera de expresarlo.
بسم الله الرحمن الرحيم ومن الناس من يتخذ من دون الله أندادا يحبونهم كحب الله والذين آمنواأشدحبالله ولويرى الذين ظلمواإذيرون إذ يرون العذاب أن القوة لله جميعا وإن شديد العذاب 🆗☑️
Cada noche sueño contigo, contigo Se que aun existes amor Siempre en la distancia podremos amarnos Sigues en mis sueños amor Tu, yo eterna pasión Siempre habrá la esperanza amor Si vez en donde tu estés Yo te llevo en el alma Mi alma te seguirá El amor nos llega Y nunca nos deja Sigues siendo luz en mí ser No podré olvidarte Dejar de amarte Siempre extrañare tu querer Tu, yo eterna pasión Siempre habrá la esperanza amor Si vez en donde tu estés Yo te llevo en alma Mi alma te seguirá Amor no siento temor Yo se bien que en mi alma estas Tu, yo eterna canción Yo te llevo en el alma Mi alma te seguirá
❤
Esta canción es bella y muy bien interpretada en Inglés y Español por esas dos Grandes mujeres pero la canción mas bella y que es el Himno del Titanic y el mundo y que se interpretó por la orquesta del Barco mientras se hundía y sabían que no se salvarían fue el himno: “MAS CERCA OH DIOS de TI”… Desafortunadamente como siempre… Dios a un Lado o por fuera. El desafío de los operadores y dueños del Titanic a Dios causó todo esto, lo creamos o no. Y así está el mundo… como el Titanic, HUNDIÉNDOSE poco a poco y no entendemos que todas estas cosas Dios permite que pasen para darnos un mensaje, una Lección o mostrarnos quien es EL. Bella película y merecedora de más Óscares pero así es Hollywood…
Que lind voz de esta chica felicidades
Yo tengo 106 años sobrevivi a la tragedia del titanic😢😢😢
q lastima q el cover pierda ese poema cambiando la letra, xq la letra original es un poema al dolor de pérdida q no se refleja en este arreglo. Gracias igualmente x tu cover
❤❤❤❤❤❤❤❤❤😊😊😊😊
Quien sigue viendo la película,en 2024? Una de las mejores películas y una de las mejores canciones,
Muy bien cantada , excelente . pero la pantalla atras deslució el tema .
Me encantas, nunca la había escuchado en español
Gracias por Esta version
😏not bad
If titanic had been a flight accident
Podrías cantar la Dido white flag❤😊
De 10❤
❤❤❤❤❤❤❤❤
impresionante versión 💪👍😘😍❤️
Cada noche duelo contigo contigo se que aún existes amor siempre en la distancia podremos amarnos sigues en mis sueños amor tu y yo
En español es mucho mejor que en ingles
Jkjj
Yo estoy enamorado por lá cancion
♡
Mi canción favorita 🤩
No manches la hiciste tuya la rola,,, felicidades neta tienes una voz, suave, dulce y potente ❤❤❤❤❤❤❤🎉
Really nice I like it, but my favorite is the original with Celine Dion. 2:50
Esta es la perfecta e escuchado otras pero esta es la perfecta
Llore el doble
KDJDAODHDIIS 😢
No había escuchado la canción traducida en español solo en ingles hasta el dia de ayer en las clases de técnica vocal que supe que ya existía la versión en español y esta espectacular .
Te recomiendo la versión de Fabiola Rodas también está muy buena ❤️
la original dise ,cada noche sueño que te veo , te siento , cerca ,lejos , en sus pensamientos que le abre la puerta del corazon etc etc . si le cambia la letra pero la interpretacion es hermosa y linda voz de la chica
Esta lejos d ser una traducción, muy lejos....es un arreglo q pierde la esencia d la original
Esta me gusto demasiado.@@maximocastillo5947
No jodaaa quedó bacano . Me sorprendió
Es la versión de guardianes del amor... Unq banda de música mexicana.
💜💜💜💜💜💜💜💜💜💜💜💜💜💜💜💜💜💜💜great in Spanish version too ♥️
Amo esta canción en inglés y español pero prefiero la versión original de Celine Dion My heart wiil go on
La letra es de la canción de los guardianes del amor, entonces es cover de un remake, pues años tiene ya la canción de ellos.
Que hermosa voz!
La voz de la cantante muy bien. La traducción horrible, prácticamente es otra canción si la comparas con lo que dice la canción original en inglés
Claro que no, de que hablas además no se puede hacer literalmente igual porque quedaría fuera de tono
@@fernandomontes6774 Evidentemente no se puede hacer literalmente igual pero tampoco te puedes inventar la letra y decir que es una versión en español. Porque la canción del vídeo no tiene nada que ver con lo que dice la versión inglesa muchas palabra inventadas, significado de la canción distinto.... Deberías aprender inglés y comparar antes de comentar sin saber siendo un ignorante, porque si supieras inglés entenderías lo que digo
@@Deibok la letra en español es muy bonita y aunque sea diferente por obvias razones, el significado es igual y aparte hay que aprender que si algo no nos gusta no precisamente es malo , el que está pecando de ignorante eres tu
@@fernandomontes6774 yo no he dicho en ningún momento que sea fea, lo que he dicho es que la traducción no esta bien, que la nueva canción es bonita no te digo no, a mi me gusta, pero no, el significado de la canción no es el mismo que la original por lo que la traducción no es buena porque por mucho que hayan querido que haya un buen tono han modificado mucho el mensaje que da la canción y la manera de expresarlo.
@@Deibok dijiste que es horrible, y además no es nueva es de 1998 y es la versión de los guardianes del amor
Es Tan Linda la Interpretacion que el video queda en segundo plano
Thanks for this song
Bravooooo
Tienes un parecido a Miley Cyrus
LINDA❤
Bravo 👏 🍻🌹😍
بسم الله الرحمن الرحيم ومن الناس من يتخذ من دون الله أندادا يحبونهم كحب الله والذين آمنواأشدحبالله ولويرى الذين ظلمواإذيرون إذ يرون العذاب أن القوة لله جميعا وإن شديد العذاب 🆗☑️
Linda
Great voice! Excelente voz!
Buen trabajo....
Me gusta la cancion las versiones ingles y español
quien la sigue escuchando este mes de setiembre del 2021 *-*
Preciosa Canción increíble tanto en Inglés como en español fantástico.
Me encantoooo
Jennifer cantas padrísimo. Sigue adelante, porque tu talento es cantar!!!! Saludos desde México
Cada noche sueño contigo, contigo Se que aun existes amor Siempre en la distancia podremos amarnos Sigues en mis sueños amor Tu, yo eterna pasión Siempre habrá la esperanza amor Si vez en donde tu estés Yo te llevo en el alma Mi alma te seguirá El amor nos llega Y nunca nos deja Sigues siendo luz en mí ser No podré olvidarte Dejar de amarte Siempre extrañare tu querer Tu, yo eterna pasión Siempre habrá la esperanza amor Si vez en donde tu estés Yo te llevo en alma Mi alma te seguirá Amor no siento temor Yo se bien que en mi alma estas Tu, yo eterna canción Yo te llevo en el alma Mi alma te seguirá
De nada. Aqui estan las letras para esta cancion
Muchas gracias
Can someone translate into English the line "si vez en dónde tu estés" ? Thank you
@@gudetamaminiso513 is the same as "Where you are" don't worry..